For this purpose the gravimetric method was preferred, particularly because the filters allowed subsequent chemical analysis for quantification of different compounds. | Для этой цели предпочтение отдается гравиметрическому методу, в частности, по той причине, что использование фильтров позволяет проводить впоследствии химический анализ для количественной оценки присутствия различных соединений. |
The Task Force also stressed that the approach did not yield an overall quantification of all effects related to exposure to PM. | Целевая группа также подчеркнула, что этот подход не обеспечивает общей количественной оценки всех последствий, связанных с воздействием ТЧ. |
As to the quantification of such losses, the Panel finds that the pre-invasion exchange rates for the two currencies should be used to determine the amount of compensation to be awarded. | Что касается количественной оценки таких потерь, то Группа считает, что при определении суммы компенсации следует исходить из того курса, по которому обменивались эти две валюты накануне иракского вторжения. |
The data were used as input for detailed cost and benefit quantification of improvement opportunities. | Собранные данные использовались в качестве исходного материала для количественной оценки издержек и преимуществ усовершенствования систем. |
Some risks cannot be avoided; therefore, they must be insured by third parties; ongoing collaboration with port management, climate scientists and insurance providers will provide a basis for more reliable quantification of exposure and risks that must be covered | Некоторых рисков невозможно избежать, поэтому они должны быть застрахованы третьими лицами; непрерывное сотрудничество между портовой администрацией, учеными, занимающимися вопросами климата, и страховыми компаниями будет служить основой для проведения более надежной количественной оценки подверженности рискам, которые необходимо застраховать. |
The quantification of the long-term employee benefit liabilities was based on census data extracted as of November 2011. | Количественная оценка долгосрочных обязательств по выплатам сотрудникам была основана на данных переписи по состоянию на ноябрь 2011 года. |
Thus, quantification of NTBs is necessary to assess their impact on trade flows. | Для анализа влияния НТБ на торговые потоки требуется их количественная оценка. |
An exact quantification of the confidence intervals cannot be provided without a time-consuming and resource-intensive uncertainty analysis and such a quantified uncertainty band around a central value may only be of limited use to negotiators. | Точная количественная оценка доверительных интервалов невозможна без проведения время- и ресурсоемкого анализа неопределенности, при этом такая количественная оценка диапазона неопределенности вокруг центрального значения может иметь лишь ограниченную практическую ценность для участвующих в переговоре сторон. |
Measurement and Quantification of Women's Unpaid Work in the Household | Измерение и количественная оценка неоплачиваемого труда женщин в домашнем хозяйстве |
Quantification of human rights obligations will remain a key problem in the link between public finance, including debt service, and human rights. | Одной из ключевых проблем при обеспечении увязки между государственным финансированием, включая обслуживание задолженности, и правами человека останется количественная оценка правозащитных обязательств. |
A comprehensive working document on the quantification of the IPSAS balances and the process followed by UNFPA has been issued to the Board. | Комиссии был представлен комплексный рабочий документ о количественной оценке остатков средств согласно требованиям МСУГС и процедуре, применяемой в ЮНФПА. |
Because supplies of donated medicines can be unpredictable, they can create chaos in the market by preventing accurate quantification of needs and thus affecting planning. | Поскольку поставки пожертвованных лекарственных средств могут быть непредсказуемыми, они могут создать хаос на рынке, препятствуя точной количественной оценке потребности и, таким образом, затрагивая планирование. |
Nor will Statistics Canada administer training in those areas that do not lend themselves directly to quantification (with a decreasing number of exceptions) even when they are directly linked to the subject at hand. | Кроме того, Статистическое управление Канады не будет осуществлять руководство профессиональной подготовкой в тех областях, которые не поддаются непосредственной количественной оценке (причем число исключений из этого правила постоянно уменьшается), даже в тех случаях, когда эти области непосредственно связаны с рассматриваемыми Управлением вопросами. |
Focus is on the area of the transformation of regional transport, the quantification of externalities in transportation and the application of European quality norms in public services to conditions in the Slovak Republic. | Особое внимание уделяется перестройке региональных перевозок, количественной оценке внешних факторов на транспорте и внедрению европейских требований к качеству общественных услуг в Словацкой Республике. |
According to Saudi Arabia, the Quantification Study demonstrates that 1,397 premature deaths were due to exposure to airborne particulate matter that resulted from the invasion and occupation. | Согласно Саудовской Аравии, Исследование по количественной оценке свидетельствует о том, что 1397 преждевременных смертей были вызваны воздействием твердых частиц воздуха в результате вторжения и оккупации. |
There is a need for improved quantification of the atmospheric and biospheric controls that regulate the relationship between ammonia emissions, concentrations and deposition. | Необходимо усовершенствовать количественную оценку атмосферных и биосферных факторов, которые регулируют взаимосвязь между выбросами аммиака, его концентрациями и осаждением. |
Claims with evidentiary shortcomings that prevent their precise quantification therefore present a risk that they might be overstated. | Претензии, обнаруживающие доказательственные недостатки, которые затрудняют их четкую количественную оценку, создают поэтому опасность их возможного завышения. |
Current knowledge does not allow precise quantification or ranking of its health effects due to different sources or specific characteristics of PM. | Современный уровень знаний не позволяет провести точную количественную оценку или классификацию их воздействия на здоровье человека с учетом различных источников или конкретных характеристик ТЧ. |
KPC relies on the report of their accountants for the quantification of this alleged loss. | КПК опирается на доклад своих бухгалтеров, содержащий количественную оценку этих предполагаемых потерь. |
The quantification of elemental carbon and organic carbon was also desirable, as these represented the major part of the primary emissions of particulate matter. | Также желательно производить количественную оценку элементарного углерода и органического углерода, поскольку эти элементы формируют основную часть первичных выбросов твердых частиц. |
There are some genuine methodological problems here of measurement and quantification, which demand ongoing attention and work. | В области оценки и количественного определения есть ряд реальных методологических проблем, требующих постоянного внимания и решения. |
She also provided a step-by-step process for the annual quantification of the positive financial incentives contained in the Brazilian proposal. | Она также подробно описала поэтапный процесс ежегодного количественного определения позитивных финансовых стимулов, предусмотренных в предложении Бразилии. |
On the quantification of a long-term global goal for emission reduction, Parties proposed that: | В отношении количественного определения долгосрочной глобальной цели в области сокращения выбросов Стороны предложили следующее: |
With respect to the measurement and quantification of the unremunerated domestic activities of women (General Recommendation No. 17), no work has yet been undertaken by the Statistical Office in this regard. | Что касается измерения и количественного определения объема неоплачиваемого труда женщин по дому (общая рекомендация 17), Статистическое управление пока не проводило никакой работы в этом отношении. |
(e) Resource allocation for mainstreaming: the need for a common base for the quantification of financial allocations; | ё) распределение ресурсов для целей актуализации - необходимость в общей базе для количественного определения объема ассигнуемых средств; |
Furthermore, medium-level uncertainty can be attributed to the quantification of pollutant dispersion and ozone formation in Europe. | Кроме того, средним уровнем неопределенности можно охарактеризовать количественное определение дисперсии загрязнителей и образования озона в Европе. |
In this phase, which is still lasting, quantification of standards is completely excluded. | На этом этапе, который продолжается по сей день, количественное определение стандартов полностью исключено. |
Measurement and Quantification of Unremunerated Domestic Activities | Измерение и количественное определение объема неоплачиваемого труда по дому |
For example, the quantification of the after-service health insurance liability triggered the review of the underlying funding arrangements with a view to rationalizing them. | Например, количественное определение обязательств в связи с медицинским страхованием после выхода на пенсию послужило причиной проведения обзора лежащих в основе механизмов финансирования в целях их рационализации. |
Quantification of such interactions was difficult, due to because of the many unknown factors. | Весьма затруднительно дать количественное определение таким видам взаимосвязи ввиду многих неизвестных факторов. |
The Working Group on Climate and Disasters is complemented by three other thematic working groups dealing with strategic disaster reduction issues: early warning; the quantification of risk and vulnerability; and wildland fires. | Помимо Рабочей группы по климату и стихийным бедствиям созданы еще три тематические рабочие группы, занимающиеся следующими вопросами стратегии уменьшения опасности бедствий: ранним предупреждением, количественной оценкой риска уязвимости, а также пожарами на целинных землях. |
While participants took note of the trade-offs involved in such quantification, the discussion for the remainder of the meeting focused primarily on the monitoring of how aid is delivered. | Хотя участники отмечали наличие компромисса, связанного с такой количественной оценкой, остальная часть заседания была посвящена обсуждению в основном мониторинга того, каким образом осуществляется предоставление помощи. |
The administrative costs (e.g. staff time, consultancies) linked to the quantification of carbon emissions of the various organizations and the offset purchasing processes have not been clearly reflected as such in the budgets of most organizations. | Административные расходы (т.е. время персонала, консультации), связанные с количественной оценкой выбросов углерода различных организаций и с процессами закупок квот, как таковые не нашли четкого отражения в бюджетах большинства организаций. |
If quantification should prove initially difficult, the impact of programmes, projects and global forum activities should be reported in qualitative/ narrative terms as an interim measure. | Если на начальном этапе будут возникать сложности с количественной оценкой достигнутых результатов, следует временно приме-нять качественный/описательный подход к осве-щению результативности программ, проектов и деятельности в качестве глобального форума. |
Regional fate and transport models can aid in the analysis of the observational data generated by the GMP, in particular with respect to the quantification of regional and global transport. | Региональные модели для прогнозирования последующих преобразований химических веществ и моделирования их переноса могут быть полезными при анализе данных наблюдений, полученных по линии ГПМ, в частности в связи с количественной оценкой регионального и глобального переноса. |
25-27 May 1998 Workshop on the quantification of the | 25-27 мая 1998 года Рабочее совещание по количественному определению |
With regard to suggestions for further work on the quantification of host country contributions, she stressed the limited financial and human resources of UNHCR to undertake such work. | В связи с предложениями о проведении дальнейшей работы по количественному определению взносов принимающих стран, она подчеркнула, что финансовые и людские ресурсы УВКБ ООН ограничены, для того чтобы можно было провести такую работу. |
A workshop on quantification of ozone impacts on crops and (semi-)natural vegetation is tentatively planned for the autumn of 2009 in Ispra, Italy. | Рабочее совещание по количественному определению воздействия озона на сельскохозяйственные культуры и (полу) естественную растительность в предварительном порядке планируется провести осенью 2009 года в Испре, Италия. |
(a) Preparation and publication of proceedings of the Workshop on quantification of effects of air pollutants on materials (May 1998, Berlin, Germany), spring 1999; | а) подготовка и публикация итоговых материалов рабочего совещания по количественному определению воздействия загрязнителей воздуха на материалы (май 1998 года, Берлин, Германия), весна 1999 года; |
(e) Quantification of minimum standards to support the realization of the Millennium Development Goals; | е) количественному определению минимальных стандартов для содействия достижению целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия; |
They will include capacity-building and support for human development assessments and the quantification of governance. | Эти услуги будут включать укрепление потенциала и поддержку проведения оценок развития человеческого потенциала, а также количественное измерение управления. |
The conventional discourse describes poverty as multidimensional, yet its quantification has remained largely one-dimensional, focused on income, making it incapable of reflecting reality. | В рамках традиционных рассуждений нищета описывается в качестве многомерного явления, однако ее количественное измерение в основном остается одномерным и определяется главным образом уровнем дохода, что не позволяет отражать действительность. |
The nature of self-employment, the form which most labour takes in agriculture, makes quantification in terms of input to the production process problematic. | Характер самостоятельной занятости - эту форму принимает чаще всего труд в сельском хозяйстве - делает проблематичным количественное измерение вклада в процесс производства. |
Data that would permit the quantification of fraud by occurrence or offence rates are not available in many States, and there are almost no official data quantifying proceeds. | Во многих государствах не имеется данных, которые позволяли бы дать количественное измерение феномена мошенничества с учетом числа случаев или числа совершенных преступлений такого рода, и почти нет официальных данных, позволяющих дать количественное измерение объема доходов. |
Benefits' assessment may include qualitative assessment, physical quantification and economic valuation (market and non-market); | Оценка выгод может включать количественное измерение, физическое исчисление и экономическую оценку (оценку рыночных и нерыночных параметров); |
Virtual reality will also enhance surgical training, by providing students with a wider range of experience and enabling quantification of their performance. | Виртуальная реальность также улучшит процесс обучения хирургов, предоставляя студентам широкий спектр опыта и позволяя количественно оценить их работу. |
Without this information, the Panel is unable to determine any quantification of the revenue that might have been paid to Inter Sea. | Без такой информации Группа не может количественно оценить тот доход, который могла бы получить компания "Интер си". |
Dose-response functions for soiling were developed for limestone and plastic materials that enable the quantification of acceptable soiling levels as a function of exposure time and PM10 concentration. | Были разработаны функции "доза-реакция" для случаев видимой порчи материалов применительно к известняку и пластмассам, что дало возможность количественно оценить приемлемые уровни видимой порчи материалов как функцию времени воздействия и концентрации ТЧ10. |
In other words, the indicator is related to the quantification of the costs of inaction. | Иными словами, этот показатель позволяет количественно оценить издержки бездействия. |
While the hazardousness of the pollution from biomass burning was well recognized, studies enabling quantification of health risk were still needed. | Хотя опасность загрязнения при сжигании биомассы является общепризнанной, по-прежнему необходимы исследования, позволяющие количественно оценить связанный с этим риск для здоровья. |
The experts agreed that quantification of the benefits of comprehensive trade facilitation programmes was an extremely difficult task. | Эксперты признали, что выгоды, получаемые в результате осуществления широкой программы упрощения процедур торговли, трудно выразить в количественных показателях. |
The project will build on the collaboration with ECE and proposes to strengthen the ECLAC region's knowledge base of the quantification of low-carbon economic growth. | Настоящий проект будет опираться на сотрудничество с ЕЭК и ставит своей целью расширение базы данных по региону ЭКЛАК о количественных показателях низкоуглеродного экономического роста. |
Has the party reported to the Conference of the Parties a description of the measures or strategies implemented, including a quantification of the reductions achieved? | Предоставила ли Сторона Конференции Сторон описание реализуемых мероприятий или стратегий, в том числе данные о количественных показателях достигнутых сокращений? |
[Note: Discussions on progress in asset recovery could be based on a quantification of assets returned and asset recovery actions taken.] | [Примечание: Обсуждения по вопросу о ходе работы в области возвращения активов могут основываться на количественных показателях возвращения активов и принятых мерах по возвращению активов.] |
Certain delegations cautioned that the requirement that criteria be capable of quantification meant that they should be readily and objectively quantifiable. | Некоторые делегации высказали предостережение в связи с тем, что требование о том, чтобы критерии поддавались количественному определению, означает, чтобы они могли быть легко и объективно выражены в количественных показателях. |
However, this report provides the list of activities carried out during a given year under each Cluster and not by country as the current accounting practices of the secretariat do not easily allow for their quantification. | Тем не менее в данном докладе список мероприятий, проведенных в течение отчетного года, приводится в разбивке по каждому тематическому блоку, а не по стране, поскольку принятая в настоящее время секретариатом практика учета затрудняет их количественное описание. |
The Task Force also noted that the approach - while appropriate for including the effects of PM on human health into the integrated assessment framework - did not yield an overall quantification of all effects related to exposure to PM. | Целевая группа также отметила, что, хотя данный подход и соответствует потребностям включения воздействия ТЧ на здоровье человека в основу для комплексной оценки, он не обеспечивает общее количественное описание всех последствий, связанных с воздействием ТЧ. |
The process can be broken down into four stages: quality control, alignment, quantification, and differential expression. | Процесс обработки данных можно разбить на четыре этапа: контроль качества, выравнивание, количественный анализ и дифференциальная экспрессия. |
The Director drew attention to the quantification that had been provided in the report, but took careful note of the request. | Директор обратил внимание на приведенный в докладе количественный анализ и принял к сведению сделанную просьбу. |
Subject to the availability of additional funding and to the interest of the riparian countries, further quantification of selected issues and aspects of the nexus, such as an in-depth trade-off analysis involving, for example, more extensive use of modelling tools, could be carried out. | При условии наличия дополнительного финансирования и заинтересованности прибрежных стран в этой работе можно было бы продолжить количественный анализ отдельных вопросов и аспектов взаимосвязи, в частности углубленный анализ компромиссов, предполагающий, например, более широкое использование инструментов моделирования. |
Yes Quantification of seized drugs (determination of purity) | Количественный анализ изъятых наркотиков (определение степени чистоты) Да Нет |
Quantification of megafauna using seabed camera transects by remotely operated vehicle or autonomous underwater vehicle will be required. | Потребуется провести количественный анализ мегафауны посредством съемки отдельных участков морского дна с использованием камер, установленных на подводном аппарате с дистанционным управлением или автономном подводном передвижном устройстве. |
The Board was also concerned that the lack of quantification in the project proposals precluded ITC from demonstrating that the expected benefits justified the proposed costs. | Комиссия также выразила озабоченность в связи с тем, что отсутствие количественных показателей в предложениях по проектам не позволило ЦМТ продемонстрировать, что ожидаемые выгоды оправдывают предлагаемые затраты. |
Given the absence of justification of the functions to be performed and the quantification of the workload, there appears to be widespread overlapping of tasks between military, civilian and contractual staff. | За неимением обоснования функций, которые будут выполняться, и количественных показателей рабочей нагрузки представляется очевидным широкомасштабное дублирование задач, возлагаемых на военнослужащих, гражданский персонал и сотрудников по контрактам. |
Some analytical efforts should also be devoted to possible refinement of the existing methodology, such as improvements in the quantification of quantity measures. | Кроме того, следует предпринять определенные аналитические усилия для возможной доработки существующей методики, в частности, совершенствования методики определения количественных показателей. |
Management explained that, in several instances, objectives were quantified and, in others, quantification was subject to further surveys and more detailed planning. | Администрация разъяснила, что в некоторых случаях цели были определены в виде количественных показателей, а в других случаях определение количественных показателей зависело от результатов новых обзоров и более углубленного планирования. |
"Analytical equipment for metal analysis (e.g. atomic adsorption spectrometry, inductively coupled axial plasma spectrometry) of acceptable accuracy, preferably with a limit of quantification (LOQ) five times lower than the lowest chronic ecotoxicity reference value;" | "Аналитическое оборудование для анализа металлов (например, атомно-адсорбционный спектрометр, эмиссионный спектрометр индуктивно связанной плазмы с аксиальным наблюдением приемлемой точности, предпочтительно с пределом определения количественных показателей (ПОКП) в пять раз меньшим, чем самое низкое значение справочной величины хронической экотоксичности;". |
The lack of quantification also prevented the Programme from providing a satisfactory basis for monitoring and evaluating the actual progress and achievements of the projects. | Невозможность количественного выражения также не позволяла Программе обеспечить приемлемую основу для контроля и оценки фактического прогресса и успехов в осуществлении проектов. |
As for compensation, it should be addressed by means of a flexible formula, allowing the rules on quantification to develop through practice and decisions; she therefore supported the approach adopted in draft article 37. | Что касается компенсации, то к ней необходимо подходить на основе гибкой формулы, позволяющей выработать нормы количественного выражения на основе практики и решений; поэтому она поддерживает подход, используемый в проекте статьи 37. |
Although some States had suggested a more detailed definition of compensation and its quantification, caution was needed in elaborating more detailed principles of compensation, which was a dynamic concept strongly influenced by the particular primary rules in play in a given context. | Хотя некоторые государства предложили более подробное определение компенсации и ее количественного выражения, необходимо проявлять повышенную осмотрительность при разработке более подробных принципов компенсации, которая является динамичной концепцией, находящейся под сильным воздействием конкретных первичных норм, которые действуют в том или ином конкретном случае. |
(c) To support national or subnational applications of the guidance on transport-related health costs or the guidance and tools on quantification of benefits from cycling and walking. | с) оказание поддержки в применении национальных или субнациональных средств выработки указаний относительно издержек для здоровья, связанных с транспортной деятельностью, либо указание механизмов количественного выражения преимуществ, обусловленных пешеходным или велосипедным движением. |
It would not be helpful to set out detailed guidance on quantification, as that would not only make conclusion of the draft articles more difficult, but might also prove to be insufficiently flexible to meet all the circumstances that might arise. | Нецелесообразно давать подробные указания относительно определения количественного выражения, так как этот подход не только осложнит завершение подготовки проектов статей, но и может оказаться недостаточно гибким и не позволяющим учесть все обстоятельства, которые могут возникнуть. |