| I did it... pure Hollywood. | Я сделал это - чистый Голливуд. |
| No, b-because I tested the residue in the pump... pure Insulin. | Нет, я проверила остатки вещества... чистый инсулин. |
| We needed a pure source... untainted. | А нам нужен был чистый источник неинициированный. |
| It's pure protein, innit? | Это ж чистый белок. |
| It's better to be pure. | Уж лучше чистый лист. |
| Only the pure of soul may venture inside. | Только чистота духа может ставиться на карту. |
| Column A: Aluminium, unalloyed, 99.5 % pure; | Колонка А: Нелегированный алюминий, чистота 99,5 |
| 89 per cent pure junk. | Чистота порошка - 89%. |
| A convicted person must, at any time, be provided with pure running water and the rooms where they are accommodated must be kept tidy and clean. | Заключенные должны всегда иметь доступ к чистой водопроводной воде, а в комнатах, в которых они содержатся, должна поддерживаться чистота. |
| The United States also reported that, from January 2007 to September 2008, the price per pure gram of methamphetamine increased by 23.6 per cent, while methamphetamine purity decreased by 8.3 per cent. | Соединенные Штаты также сообщили, что в течение периода с января 2007 года по сентябрь 2008 года цена одного грамма чистого метамфетамина увеличилась на 23,6 процента, тогда как чистота метамфетамина снизилась на 8,3 процента. |
| Luke using the skateboards, Haley gluing the marbles - that is pure Phil. | Люк использовал скейты, Хэйли склеила шарики - это чистейший Фил. |
| I was in pure hell. | То был чистейший Ад. |
| One hundred percent pure and uncut. | Чистейший, без всяких примесей. |
| It was pure sabotage. | Это был чистейший саботаж. |
| The bubbles coming off were collected by Smithson Tennant, they're pure carbon dioxide. | ыдел€ющиес€ пузыри, которые собрал -митсон еннант, представл€ли собой чистейший углекислый газ. |
| The strategy reflected the recent move from pure social development policies to programmes designed to promote social development by increasing economic prosperity. | Эта стратегия отражает недавний переход от политики, направленной исключительно на социальное развитие, к программам, призванным обеспечить социальное развитие за счет дальнейшего экономического процветания. |
| Occasionally the Court found a case to be one of pure law, as in the Genocide Revision case and the Arrest Warrant of 11 April 2000 case. | Время от времени Суд находит, что то или иное дело касается исключительно вопросов права, как, например, дело о пересмотре преступления геноцида и дело об ордере на арест, выданный 11 апреля 2000 года. |
| The decision to record on a pure change of ownership basis implies that no transactions will be recorded for intra-enterprise deliveries when goods are passed from one country to another for processing and then returned. | Решение руководствоваться исключительно критерием перехода права собственности означает, что не будут учитываться операции, связанные с движением товаров в пределах одного предприятия, когда они передаются из одного подразделения в другое на переработку и затем возвращаются обратно. |
| Hence, obtaining accurate results from pure modelling approaches can be difficult. | Поэтому получить точные результаты с помощью основанных исключительно на моделях подходов может быть трудно. |
| The bikes are pure prototypes, costing tens of millions of dollars and created exclusively for racing. | Эти мотоциклы - прототипы, которые стоят десятки миллионов долларов, созданные исключительно для гонок. |
| To yield 99% pure lindane the mixture of technical HCH is subject to fractional crystallization and concentration. | Для получения линдана 99-процентной чистоты смесь технического ГХГ подвергается фракционированной кристаллизации и концентрированию. |
| Well, what was inside it was heroin, 95% pure. | Ну, внутри был героин, 95% чистоты. |
| Lindane is the trade name for 99% pure gamma-hexachlorocyclohexane, one of three major isomers of hexachlorocyclohexane. | Линдан является торговым наименованием гамма-гексахлорциклогексана 99-процентной чистоты - одного из трех основных изомеров гексахлорциклогексана. |
| In the present risk profile document, lindane refers to at least 99% pure gamma-HCH and the BHC term is not used. | В настоящей характеристике рисков под линданом понимается гамма-ГХГ не менее чем 99-процентной чистоты; термин «БГХ» здесь не используется. |
| The main advantage of the process is production of pure ethylene glycol without the need for further purification. | Главное достоинство процесса - получение этиленгликоля высокой чистоты без необходимости дальнейшей очистки. |
| It's just pure carnal nirvana. | Вас ждет нирвана сугубо плотского свойства. |
| Solutions were emerging as a result of competitive pressures from the pure technology companies or newcomers and as a result of aggressive Internet e-finance development strategies of traditional service providers. | Эти решения формируются под воздействием конкурентного давления со стороны сугубо технологических компаний, или новичков из числа"", а также в результате реализации традиционными поставщиками услуг агрессивных стратегий по развитию электронного финансирования на базе Интернета. |
| Banks and trade houses may operate one overall credit ceiling for pure credit transactions and for risk management transactions, or they may operate two different credit lines. | Банки и торговые дома могут устанавливать один общий потолок кредитования как для сугубо кредитных операций, так и для операций по управлению рисками, а могут иметь две различные кредитные линии. |
| Pure preventive action which seeks to address the root causes of forced displacement falls largely outside the mandate of UNHCR. | Сугубо превентивные решения, направленные на устранение коренных причин принудительных перемещений, в основном выходят за рамки мандата УВКБ. |
| This is a significant step away from a pure fault based system. | Это является существенным отходом от системы, построенной сугубо на принципе доказательства вины. |
| Violence and revolution... are the only pure acts. | Насилие и революция... единственная настоящая работа. |
| dexter is pure jungle cat. | Декстер, настоящая кошка джунглей. |
| You're pure American beauty. | Ты настоящая американская красавица. |
| Pure butchery, the end of all reason. | Настоящая бойня, сущее безумие. |
| But he is actually pure in heart | Но его настоящая чистота - в сердце |
| But I'm still not pure, and I can't pray. | Но я всё ещё не непорочный и не могу молиться. |
| It's because you are decent, good-hearted and pure. | Это потому, что ты порядочный, добрый и непорочный. |
| You're above things, Like you're pure. | Ты как бы выше вещей, ты как будто непорочный. |
| I mean, you're so pure. | Ты же такой непорочный. |
| Is there a pure man? | Есть ли непорочный человек? |
| "Pure Morning" is the first single from British alternative rock band Placebo's second album Without You I'm Nothing. | «Pure Morning» (с англ. - «Чистое утро») - первый сингл рок-группы Placebo со второго альбома Without You I'm Nothing. |
| Track 6, "Erasing Everything" is a remake of their song "Pure White Lace", which was originally released on their 2006 EP When Silence is Broken, the Night is Torn. | «Erasing Everything» является переписанной композицией «Pure White Lace», которая изначально была записана на EP 2006 года When Silence Is Broken, the Night Is Torn. |
| In 2013, Pure was reappraised by Jamie Halliday of Audio Antihero Records in a "Paint It Back" retrospective article for the GoldFlakePaint music site, praising the album and calling it Numan's "21st century masterpiece." | В 2013 году Джими Холлидей из Audio Antihero Records повторно оценил Pure в ретроспективной статье «Paint It Back» для музыкального сайта GoldFlakePaint, восхваляя альбом и называя его «шедевром 21-го века» Ньюмана. |
| In 2004, Cope played a variety of roles on the second season of the SABC1 comedy show The Pure Monate Show. | В 2003 году Джейсон сыграл различные роли во втором сезоне комедийном шоу канала «SABC 1» «The Pure Monate Show». |
| Wilson started off in a band called Guaranteed Pure in the 1990s, which featured himself along with Paul Holmes (keyboards), Steve Wilson (guitars), John Haimes (bass) and Chris Cavanagh (drums). | Уилсон начинал в группе Guaranteed Pure в 1990-е годы, в которую кроме него входили Пол Холмс (клавишные), Стив Уилсон (гитара), Джон Хеймс (бас) и Крис Кавана (ударные). |
| The stone that Excalibur was pulled from is almost pure magic. | Камень, из которого вынули Экскалибур практически магия в чистом виде. |
| The Commission had chosen an interesting approach which found a third way between pure State liability and liability between private parties governed by international law. | Комиссия взяла на вооружение интересный подход, предполагающий поиск некоего компромисса между ответственностью государства в чистом виде и ответственностью частных лиц, регулируемой международным правом. |
| For pure chemicals (as used in industry or commerce), it may be possible to know what salt of a metal is being used, and hazard information specific to that salt may be used for classification. | Для химических веществ в чистом виде (используемых, например, в промышленных и коммерческих целях) информация о составе используемых солей металлов может быть получена, что позволяет классифицировать вещество на основе имеющихся конкретных данных о его опасных свойствах. |
| In pure form, it exists as stable white crystals at room temperature. | В чистом виде нонаноат аммония существует как стабильная белые кристаллы при комнатной температуре. |
| Rome is pure collectivism. | Рим - это коллективизм в чистом виде. |
| Yes, I kept them from you to keep you clean and pure and local. | Да, я скрывал их, чтобы ты оставалась чистой, простой и местной. |
| As it was written in the contemporary newspaper "they created pure but greatly effecting framework". | Тогдашняя печать привела информацию, что "они создали простой, но могущественно действующий концепт". |
| The exercise did seem to have flushed out one or two points of importance, but they were points of legal substance, not of pure definition. | Представляется, что проделанная работа позволила выявить один-два важных момента, однако они относятся к вопросам юридического существа, а не простой дефиниции. |
| "Flit" does such simple and pure rock, that it is even hard to describe and explain it. | "Флит" делает какой-то такой простой и чистый рок, что это даже сложно описывать и пояснять. |
| The definitives of poorer countries will often be very plain and cheaply printed, unlike the large and decorative commemoratives, which are almost pure profit if bought by foreign collectors and never used for postage. | Стандартные марки более бедных стран зачастую имеют очень простой вид и дешёвую печать в отличие от больших и красочных коммеморативных марок, которые приносят практически чистую прибыль в случае, если будут приобретены иностранными коллекционерами и никогда не будут использованы для оплаты почтовых сборов. |
| Only Duff fills your Q' zone... with pure beer goodness. | Только 'Дафф наполняет вашу заправочную емкость настоящей пивной благодатью. |
| on the outside, you pretend to be Katy, but... inside your soul is pure Gaga. | с наружи ты притворяешься, что ты Кэти, но... внутри тебя живёт душа настоящей Гаги. |
| 2.2.41.4 Add a new Note 1 to read: "NOTE 1: The classification given in this table is based on the technically pure substance. | 2.2.41.4 Добавить новое примечание 1 следующего содержания: "ПРИМЕЧАНИЕ 1: Приведенная в настоящей таблице классификация основана на свойствах технически чистого вещества. |
| On the other hand, Hardy denigrates much of the applied mathematics as either being "trivial", "ugly", or "dull", and contrasts it with "real mathematics", which is how he ranks the higher, pure mathematics. | С другой стороны, Харди считает многое из прикладной математики «тривиальным», «уродливым» или «скучным», и сравнивает её с «настоящей математикой», которой является, по его мнению, чистая математика. |
| You will enjoy a delicious experience thanks to Chef Arnaud Donckele's creative mastery of his craft, in pursuit of the highest standards in pure and refreshing cuisine, wonderfully accompanied by the chief wine steward's selection of wines from near and far. | Вы окунетесь в незабываемое удовольствие благодаря великому искусству шеф-повара ресторана Арно Донкеля, настоящей освежающей первосортной кухне, которая чудесным образом сочетается с подборкой местных вин, созданной главным виночерпием. |
| It interacts with the digits as follows: Digits before denote centres of pure rotation (cyclic). | Она взаимосвязана с цифрами следующим образом: Цифры перед означают центры простого (циклического) вращения. |
| It even caters to those who aren't familiar with the Star Wars universe and just want pure action. | Он даже подходит тем, кто не знаком со вселенной Звёздных войн и просто хочет простого экшена. |
| Meanwhile, customs control techniques were improved, moving from pure trade facilitation to targeting cargoes for security using automated selectivity systems and non-intrusive media. | Наряду с этим были усовершенствованы и методы таможенного контроля с переходом от простого упрощения процедур торговли на контрольную проверку грузов в целях обеспечения безопасности с использованием автоматизированных селективных систем и неинтрузивных средств. |
| The first step has been taken - the pure mediation model is successfully implemented. | Первый шаг в этом направлении уже сделан: система простого посредничества успешно функционирует. |
| It also results from the perception that it is better to finance employment, rather than unemployment, and the criticism that pure income replacement policies may provide disincentives to work. | Это также является следствием понимания того, что лучше финансировать занятость, чем безработицу, и следствием критики политики простого замещения дохода, которая, по мнению ее оппонентов, может устранять стимулы к труду. |
| Hill says he was interested to see how "pure" a film he could make: a genre film that did not conform itself in conventional, Hollywood ways. | Со слов Хилла, ему было интересно посмотреть, насколько «безупречный» фильм у него может получиться: именно жанровое кино, не соответствовавшее общепринятым голливудским условностям. |
| My skills are as pure as Amadeus, powerful as Beethoven, and mysterious as Chopin. | Мой талант такой же безупречный, как и у Моцарта, мощный, как у Бетховена, и загадочный, как у Шопена. |
| Please, I pray that you give me your gift, your one pure gift that I might always be so, so... | Пожалуйста, я молю, дай мне свой подарок, твой один безупречный подарок, чтобы я всегда был таким, таким... |
| Pure light that won't alter the visual integrity of the evidence. | Безупречный свет, не меняющий визуальную целостность улик. |
| You're so... pure. | Ты такой... безупречный. |