Английский - русский
Перевод слова Pure

Перевод pure с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чистый (примеров 308)
It's pure waste tying up capital at three and a half. Замораживать их на 3,5% - это чистый убыток.
However, pure aluminium is susceptible to electromigration. Однако, чистый алюминий подвержен воздействию электромиграции.
The patient's respiration started to fail, so I cut the nitrous oxide and put her onto pure O2. Дыхание пациентки начало ослабевать, так что я отключил закись азота и подключил чистый кислород.
Nothing added, just pure, a miracle. Ничего лишнего, чистый брильянт, настоящее чудо.
When he bought heroin, was it pure or cut? Он покупал чистый героин или грязный?
Больше примеров...
Чистота (примеров 15)
Perfect, genuine, complete, crystalline, pure. Совершенство, гениальность, завершенность, ясность и чистота.
Only the pure of soul may venture inside. Только чистота духа может ставиться на карту.
What's so pure about that? В чём, чёрт, здесь чистота?
The United States also reported that, from January 2007 to September 2008, the price per pure gram of methamphetamine increased by 23.6 per cent, while methamphetamine purity decreased by 8.3 per cent. Соединенные Штаты также сообщили, что в течение периода с января 2007 года по сентябрь 2008 года цена одного грамма чистого метамфетамина увеличилась на 23,6 процента, тогда как чистота метамфетамина снизилась на 8,3 процента.
After all, how pure can pure be? В конце концов... насколько чистой должна быть чистота?
Больше примеров...
Чистейший (примеров 10)
One hundred percent pure and uncut. Чистейший, без всяких примесей.
It was pure sabotage. Это был чистейший саботаж.
The campers' main attractions are incredibly pure air, piece and quietude of the mountain forests as well as unlimited skiing amusement in winter. Главное, что привлекает отдыхающих, это чистейший горный воздух, тишина и покой горных лесов, а в зимнее время вихрь горнолыжных удовольствий.
The bubbles coming off were collected by Smithson Tennant, they're pure carbon dioxide. ыдел€ющиес€ пузыри, которые собрал -митсон еннант, представл€ли собой чистейший углекислый газ.
Pure, unadulterated brilliance! Чистый, чистейший блеск!
Больше примеров...
Исключительно (примеров 81)
Issues related to the vertical dimension between the Community and the member States are not confined to pure Community agreements, but may also arise in the framework of mixed agreements, e.g. the WTO Agreement. Вопросы, касающиеся вертикального аспекта в отношениях между Сообществом и государствами-членами, не ограничиваются соглашениями, касающимися исключительно Сообщества, и они могут также возникать в рамках смешанных соглашений, например соглашения о ВТО.
The issue is all the more painful and disappointing since most Latin American foreign ministries know full well that these attitudes are pure politics, nothing more. Вопрос усугубляется тем, что министры иностранных дел большинства стран Латинской Америки прекрасно одтают себе отчет в том, что подобное отношение мотивируется ничем иным как исключительно политическими соображениями.
Accordingly, MINURSO was one of the few remaining missions where elements other than pure subsistence costs were still reflected in the MSA rate. Таким образом, МООНРЗС входит в небольшое число миссий, для которых в ставку суточных участников миссии по-прежнему заложены не только исключительно суточные расходы.
Pure fuel consuming: yes/no 1 4.1.2.1.2 Исключительно потребление топлива: да/нет
It is prepared of selected pasteurized cream, which is obtained during the skimming, along with adding of pure cultures of lactic-acid bacteria in the conditions of close quality control. Изготавливается исключительно с отборных пастеризованных сливок, которые получены при сепарировании коровьего молока с внесением чистых культур молочнокислых бактерий при условиях усиленого контроля качества.
Больше примеров...
Чистоты (примеров 27)
And her calendar shows that she was completely dedicated to pure water now. А ее календарь указывает, что она полностью посвятила себя обеспечению чистоты воды.
Mankind's promised destiny is the establishment of a pure humane life. Обещанная судьба человечества - обеспечение чистоты человеческой жизни.
Well, what was inside it was heroin, 95% pure. Ну, внутри был героин, 95% чистоты.
Eratosthenes believed there was good and bad in every nation and criticized Aristotle for arguing that humanity was divided into Greeks and barbarians, and that the Greeks should keep themselves racially pure. Согласно Страбону, Эратосфен (в неназванном труде) считал, что в каждом народе есть хорошее и дурное и критиковал Аристотеля за то, что тот делил человечество на греков и варваров и настаивал на сохранении расовой чистоты греков.
They're not clean and pure. Они ни есть образцы чистоты и непорочности.
Больше примеров...
Сугубо (примеров 24)
Solutions were emerging as a result of competitive pressures from the pure technology companies or newcomers and as a result of aggressive Internet e-finance development strategies of traditional service providers. Эти решения формируются под воздействием конкурентного давления со стороны сугубо технологических компаний, или новичков из числа"", а также в результате реализации традиционными поставщиками услуг агрессивных стратегий по развитию электронного финансирования на базе Интернета.
This is a significant step away from a pure fault based system. Это является существенным отходом от системы, построенной сугубо на принципе доказательства вины.
in Annex 2 for pure electric vehicles, or в приложении 2 - сугубо по электромобилям, либо
But even assuming that discretionary pardon and clemency are outside the realm of the law, the parole scheme here was regulated by statute, not by the pure clemency of a governor or head of state or the purely discretionary decision of a parole board. Однако, даже если предположить, что дискреционные полномочия по помилованию не подпадают под сферу действия права, данный порядок помилования регламентируется законом, а не простой милостью губернатора, главы государства или же сугубо дискреционным решением комиссии по помилованию.
Consequently, in pure legal theory, failure to exhaust local remedies may or may not be grounds for exoneration from international responsibility, according to the circumstances, but it will always constitute a complete bar to the bringing of an international claim. Следовательно, сугубо в теоретико-правовом плане неисчерпание местных средств правовой защиты может быть, а может и не быть основанием для освобождения от международной ответственности, в зависимости от обстоятельств, однако оно всегда будет полностью исключать возможность предъявления международной претензии».
Больше примеров...
Настоящая (примеров 18)
Violence and revolution... are the only pure acts. Насилие и революция... единственная настоящая работа.
We are a pure democracy, just like Wadiya's going to be soon! Здесь настоящая демократия, как вскоре станет в Вадии.
Poison, pure poison! Отрава, настоящая отрава!
La Caita, pure gypsy! Дикарка - настоящая цыганка!
No, I know exactly what you mean. It's pure. Нет, я прекрасно понимаю о чем ты говоришь, это настоящая любовь.
Больше примеров...
Непорочный (примеров 5)
But I'm still not pure, and I can't pray. Но я всё ещё не непорочный и не могу молиться.
It's because you are decent, good-hearted and pure. Это потому, что ты порядочный, добрый и непорочный.
You're above things, Like you're pure. Ты как бы выше вещей, ты как будто непорочный.
I mean, you're so pure. Ты же такой непорочный.
Is there a pure man? Есть ли непорочный человек?
Больше примеров...
Pure (примеров 72)
"No Better" is included in the extended version of Pure Heroine. Песня «No Better» была выпущена только на расширенной версии альбома Pure Heroine.
The set list consisted of songs from The Love Club EP and Pure Heroine. Сет-лист концертов состоял из песен с Pure Heroine и The Love Club EP.
The KLF described these new tracks as "Pure Trance". «KLF» называли эти записи «чистым трансом»(«Pure Trance»).
Pure Grain Audio called the album, "a very accomplished piece of work in its entirety, encompassing a variation of styles and syncopations." Pure Grain Audio назвали альбом очень завершенной работой во всей ее полноте, охватывающей различные стили и синкопы».
According to Organ magazine, Pure Reason Revolution are such a strange band... they're a mating of angelic prog rock harmony in the style of Yes, and old school Man Parrish hip hop style stripped down Justice electro funk. Независимый британский музыкальный журнал Organ писал по поводу этих изменений: «Pure Reason Revolution довольно странная группа... они соединяют ангельские гармонии прогрессив-рока в стиле Yes со старой школой хип хопа Мэна Пэрриша, сведенной к электрофанку группы Justice.
Больше примеров...
Чистом виде (примеров 63)
This element is a million times stronger, and it's not even pure. Этот элемент в миллион раз сильнее, и он даже не в чистом виде.
As regards the pure hudood, the Ordinances remain in force. Что касается правонарушений "худуд" в чистом виде, то соответствующие законы остаются в силе.
Pure development cannot guarantee social harmony in a pluralistic society like Malaysia. Развитие в чистом виде не может быть гарантией социальной гармонии в таком плюралистическом обществе, как Малайзия.
Antimony is not used in pure form but as a minor, albeit important, alloying additive. В чистом виде сурьма не используется; она применяется в качестве незначительной по объему, но весьма необходимой легирующей присадки.
Pure pumped-storage plants shift the water between reservoirs, while the "pump-back" approach is a combination of pumped storage and conventional hydroelectric plants that use natural stream-flow. Насосно-накопительные установки «в чистом виде» перемещают воду между резервуарами, в то время как подход с «откачкой» представляет собой комбинацию насосных хранилищ и обычных гидроэлектростанций, использующих естественное течение воды.
Больше примеров...
Простой (примеров 22)
Censuses started out as pure enumeration of people. Переписи начались как простой подсчет населения.
Land values rise over time due to pure inflation and also to changes in the real value of the land caused by changes in its use and the real value of its location. Цена земли со временем растет по причине простой инфляции, а также колебаний в ее реальной стоимости, обусловленных изменением характера ее использования и подлинной ценности ее местонахождения.
The concept was pure, simple, true. Концепт был чистый, простой, истинный.
Who was it said, "Truth is rarely pure and never simple"? Кто сказал: "Правда редко бывает чистой и никогда не бывает простой"?
Every uniform polytope with pure reflective symmetry (all but a few special cases have pure reflectional symmetry) can be represented by a Coxeter-Dynkin diagram with permutations of markups. Каждый однородный многогранник с простой зеркальной симметрией (все они, за исключением нескольких специальных случаев, имеют простую зеркальную симметрию) могут быть представлены диаграммами Коксетера - Дынкина с перестановками меток.
Больше примеров...
Настоящей (примеров 16)
Only Duff fills your Q' zone... with pure beer goodness. Только 'Дафф наполняет вашу заправочную емкость настоящей пивной благодатью.
This trial needs to be pure truth school. Суд должен стать настоящей школой правды.
Its most famous sights are located mainly in the Old Town, such as: The Dom (Cathedral) is an example of pure German Gothic and counts as the main work of Gothic architecture in Bavaria. Главные достопримечательности города находятся большей частью в старой его части, среди которых: Регенсбургский собор - пример настоящей немецкой готики, а также главное готическое сооружение во всей Баварии.
NOTE 1: The classification given in this table is based on the technically pure substance (except where a concentration of less than 100 % is specified). ПРИМЕЧАНИЕ 1: Приведенная в настоящей таблице классификация основана на свойствах технически чистого вещества (за исключением случаев, когда указана концентрация менее 100%).
You will enjoy a delicious experience thanks to Chef Arnaud Donckele's creative mastery of his craft, in pursuit of the highest standards in pure and refreshing cuisine, wonderfully accompanied by the chief wine steward's selection of wines from near and far. Вы окунетесь в незабываемое удовольствие благодаря великому искусству шеф-повара ресторана Арно Донкеля, настоящей освежающей первосортной кухне, которая чудесным образом сочетается с подборкой местных вин, созданной главным виночерпием.
Больше примеров...
Простого (примеров 8)
It interacts with the digits as follows: Digits before denote centres of pure rotation (cyclic). Она взаимосвязана с цифрами следующим образом: Цифры перед означают центры простого (циклического) вращения.
It even caters to those who aren't familiar with the Star Wars universe and just want pure action. Он даже подходит тем, кто не знаком со вселенной Звёздных войн и просто хочет простого экшена.
Meanwhile, customs control techniques were improved, moving from pure trade facilitation to targeting cargoes for security using automated selectivity systems and non-intrusive media. Наряду с этим были усовершенствованы и методы таможенного контроля с переходом от простого упрощения процедур торговли на контрольную проверку грузов в целях обеспечения безопасности с использованием автоматизированных селективных систем и неинтрузивных средств.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the Board could determine no mitigating reason why the performance bonds were not obtained and that this appeared to be a case of pure non-compliance with procurement directives. В ответ на соответствующий запрос Консультативный комитет был информирован о том, что Комиссия не смогла установить наличия каких-либо смягчающих обстоятельств, приведших к заключению контрактов без внесения гарантийного залога, и что это, как представляется, является следствием простого несоблюдения директивных указаний в отношении закупочной деятельности.
The feeling of pure, fair, simple in its wisdom - fire... Ощущение чистого, честного, простого в своей мудрости - огня...
Больше примеров...
Безупречный (примеров 7)
'Where the pure angel merges with the antic sphinx' "Где безупречный ангел сливается с античным сфинксом"
In a letter to Mill, Bruce reported: "This is a pure yachting cruise and life is luxurious". В письме Миллю Брюс сообщает: «Это безупречный круиз, и жизнь здесь роскошная».
Hill says he was interested to see how "pure" a film he could make: a genre film that did not conform itself in conventional, Hollywood ways. Со слов Хилла, ему было интересно посмотреть, насколько «безупречный» фильм у него может получиться: именно жанровое кино, не соответствовавшее общепринятым голливудским условностям.
My skills are as pure as Amadeus, powerful as Beethoven, and mysterious as Chopin. Мой талант такой же безупречный, как и у Моцарта, мощный, как у Бетховена, и загадочный, как у Шопена.
You're so... pure. Ты такой... безупречный.
Больше примеров...