Some punk threw it in my garden. | Какой-то панк кинул мне это в сад. |
Metal, punk, rock ballads, bossa nova, blues, etc. - and all that, to a certain extent, echoes to Ukrainian folklore. | Металл, панк, рок-баллады, босса-нова, блюз и так далее - и все это, в той или иной степени, перекликается с украинским фольклором. |
Why not rap or punk? | А почему не реп? Не панк? |
The recording was self-produced with the assistance of Tim Hamill and the compositions are more individual, revealing a large array of influences, going from NWOBHM, to punk, to West Coast alternative rock. | Запись была произведена с помощью Тима Хамилла, и темы стали более индивидуальными, раскрывая большое множество влияний, идя от NWOBHM, сквозь панк, к альтернативному року. |
On July 9, she proposed to Punk but Bryan countered with a proposal of his own; Punk rejected her offer and she slapped both men. | 9 июля на RAW Эй Джей сделала Панку предложение, после чего сразу же Брайан сделал предложение Эй Джей; Панк ответил отказом и она дала пощечину обоим мужчинам. |
You're not gonna believe what that little punk Colt did. | Ты не поверишь, что вытворил этот сопляк Кольт. |
Where's that punk Calvin Klein, anyway? | Ну и где этот сопляк Кельвин Кляйн? |
Come on, talk to me, you little punk. | Давай же, поговори со мной, ты, мелкий сопляк! |
I taught you everything, you little punk! | А я научил тебя всему, ты, сопляк! |
You think you scare me, you mewling punk? | ДуМаешь, ты испугал Меня своиМ МяуканьеМ, сопляк? |
Hey, I'm talking to you, punk. | Я с тобой разговариваю, мразь. |
Well, do you feel lucky... punk? | У тебя счастливый день, мразь? |
Hey, punk, I been slaving all day making that slop. | Ты, мразь, я целый день вкалываю, чтобы эту дрянь приготовить. |
Get a job, punk. | Ищи себе другую работу, мразь. |
Why don't you ask him, punk? | Сам его спроси, мразь! - Эй, мужик, ты чего? |
Okay, you little punk, game's over. | Ладно, маленький паршивец, игра окончена. |
You punk, what do you mean sides? | Что значит: "На чьей стороне", паршивец? |
You'll pay for this, punk. | Ты заплатишь за это, паршивец |
Open this door, you little punk! | Открой дверь, маленький паршивец! |
Look, punk, there are two ways we can do this... the easy way or the hard way. | Слушай, паршивец, из этой ситуации есть два выхода... простой и сложный. |
That's no reason to talk like a punk. | Это не повод разговаривать как шпана. |
A nice face, a looser, a punk. | Красавчик, посредственность, шпана. |
Don't hit your head on the way in, punk. | Не ударься головой, шпана. |
He's been out on a limb since punk hasn't he? | Он пребывает в лимбе, с тех пор, как ушла шпана, ведь так? |
People said you were a punk and you'd never last on the field. | Люди говорили, что ты никчемная шпана и ты не годишься для игры |
I thought he was a harmless little punk. | Я думал, он безвредный мелкий хулиган. |
What's your scam, punk? | Что за игру ты вёдёшь, хулиган? |
Is he a sort of a punk or is he a sissy like you? | Он какой-нибудь хулиган или такой же неженка, как и ты? |
I remember you, punk. | Я тебя помню тебя, хулиган. |
Tell her what her punk kid's been up to. | Придётся ей рассказать, что сотворил её малолетний хулиган. |
And you just went too far, you little punk. | Ты зашёл слишком далеко, щенок. |
You punk, what are you talking about? | О чём ты говоришь, щенок? |
Punk kid. who is he trying to impress? | Щенок. Кого он удивить хочет? |
What is this punk saying? | Что сказал этот щенок? |
All right, punk! | Ну держись, щенок! |
Listen, punk, just deliver the message. | Слушай, дрянь, просто передай сообщение. |
Hey, Flacco, you little punk! | Эй, Флакко, ты мелкая дрянь! |
Hey, punk, I been slaving all day making that slop. | Ты, мразь, я целый день вкалываю, чтобы эту дрянь приготовить. |
Punk, I ought to beat... | Думаешь, можно, дрянь? |
I hope he lives, but c.J.'S a drug-dealing punk. | Я надеюсь, что он выживет, но СиДжей дрянь, торгующая наркотой. |
The song that made me discover Daft Punk: Aerodynamics! | Песня, что заставило меня открыть Daft Punk: аэродинамика! |
Punk TV continued their heavy touring schedule, while recording and mixing their new album at Gigant Records. | Punk TV продолжили активно гастролировать, параллельно записывая и сводя свой новый альбом на Gigant Records. |
Punk published 15 issues between 1976 and 1979, as well as a special issue in 1981 (The D.O.A. Filmbook), and several more issues in the new millennium. | В общей сложности «Punk» выпустил 15 выпусков с 1976 по 1979 год, а также спецвыпуск в 1981 году (The D.O.A. Filmbook) и ещё несколько номеров в новом тысячелетии. |
On October 16 at Joe vs. Punk II, they wrestled to a second 60-minute draw. | Матч «Joe vs. Punk II» 16 октября закончился ничьей после достижения 60-минутного лимита. |
On 8 February 2009, Daft Punk won Grammy Awards for Alive 2007 and its single "Harder, Better, Faster, Stronger". | 8 февраля 2009 года Daft Punk получили 2 премии «Грэмми» за концертный альбом Alive 2007 и сингл из него, «Harder, Better, Faster, Stronger». |
So what'd the punk do to deserve an ass-whupping? | И чем этот придурок заслужил порку? |
Why are you giving it to me, you punk? | Зачем ты даешь это мне, придурок? |
If Lee Yoon that punk would just invest, I'll strip myself naked if I have to. | чтобы этот придурок Ли Юн инвестировал в нас я разденусь. |
Oi, you punk! | Ах, ты, придурок! |
That punk freaked and ran! | Придурок прямо скукожился весь и рванул оттуда! |
Look, I know he's supposed to be... some kind of scary mobster but only a punk would hit a man from behind. | Послушайте, я знаю, он должно быть... какой-то страшный гангстер но на самом деле просто урод, который нападает сзади. |
Hey! I know what you did, you little punk. | Эй, я знаю, что ты сделал, урод. |
You can't clam up on me, punk! | Не думай, что сможешь отмолчаться, урод! |
Get out of the car, you punk! | Вылезай из машины, урод! |
I'll smack that smirk off your face, punk! | Я тебя так разукрашу, урод! |
I hope that little punk forgets his safe word with his prison daddy. | Надеюсь, маленький засранец забудет секретное слово со своим тюремным папочкой. |
I'm supposed to be taking care of you, you little punk. | Я же должен заботиться о тебе, маленький засранец... |
Oh, you feeling lucky, punk? | "Что, думаешь тебе повезло, засранец?" |
I'm the little punk. | Значит, я тоже засранец. |
Little punk couldn't even see over the steering wheel. | Этот засранец еле до руля дотягивался. |
I have been drugged against my will, you little punk! | Мне ввели наркотик против моей воли, маленький ублюдок! |
Fuckin' punk, motherfucker! | Ты ублюдок, твою мать! |
Well, do ya, punk? | Повезет ли, ублюдок? |
Now, listen to me, you Russian punk. | Послушай меня, ублюдок. |
Motherfucker, I will punk your ass for saying such shit! | Ублюдок, я тебе сейчас жопу порву за такие слова! |
Of course, the greatest day of my life was when that punk put the gun to my head. | Конечно был другой великий день, когда один подонок приставил мне пистолет к голове. |
He's a punk and capable of doing damage, but short of violating probation and unlawful flight. | Да, он подонок, и способен навредить, но... нарушение правил условного освобождения и побег... |
Playing games with me, you punk? | Играешь со мной, подонок? |
A huge mistake, punk | Большая ошибка, подонок! |
It's just some punk. | Это просто какой-то подонок. |
The lack of conventional dance rhythms was a central factor in limiting punk's mainstream commercial impact. | Отсутствие традиционных танцевальных ритмов являлось центральным фактором в ограниченном коммерческом влиянии панк-рока на мейнстрим. |
The grand curator of punk! | Великий хранитель панк-рока! ГЕРТИ СТАЙН ПАНК-РОКЕР! |
Club Lingerie was known more for its eclectic bookings that ran from punk and pop to jazz and blues, as well as the first West Coast appearances by several New York-based hip-hop acts. | Club Lingerie был больше всего известен за разношёрстность устраиваемых в нём концертов, музыкальная направленность которых варьировалась от от панк-рока и поп-музыки до джаза и блюза, а также за первые на всем Западном побережье хип-хоп концерты нескольких нью-йоркских коллективов. |
"The Ramones are the apotheosis of punk." | "Рамонз - короли панк-рока." |
Although the advent of punk music would have had an adverse effect on the sales of London Town, the album marked the end of Wings' commercial peak and the beginning of a minor commercial slump for McCartney. | Хотя появления панк-рока (который заставил изменяться музыкальную индустрию), несомненно, внесло свой вклад в несколько меньшие, чем ожидалось, продажи London Town, альбом теперь рассматривается как обозначивший окончание пика коммерческого успеха Wings и начало некоторого коммерческого спада для Маккартни. |