I'm not interested in retribution or publicity, but Amy needs help. |
Меня не интересует возмездие или гласность, но Эми нужна помощь. |
In practice however, the publicity of trials is not always guaranteed. |
Однако на практике гласность судов не всегда гарантируется. |
E. Human rights principles and instruments: publicity, |
Е. Принципы прав человека и правовые документы в этой области: гласность, |
Some delegations expressed the view that the question of publicity versus confidentiality could be left to the national laws. |
По мнению ряда делегаций, дилемма "гласность против конфиденциальности" может быть решена в рамках национального законодательства. |
However proposed amendments already mentioned may provide additional publicity of the available actions. |
Упомянутые предлагаемые поправки могут обеспечить дополнительную гласность в отношении существующих мер. |
Currently seeking media patron service, and a little publicity about it. |
Настоящее время изыскивает средства массовой информации покровитель службы и гласность мало о нем. |
I know that the only way for safety is total publicity. |
Я знаю, что единственный путь к безопасности - это абсолютная гласность. |
A little publicity will help flush out Dopler and the kid. |
Небольшая гласность поможет вспугнуть Доплера и мальчишку. |
In any case, wider publicity should be given to the consultations between the President of the Security Council and the various regional groups. |
В любом случае, должна быть придана большая гласность консультациям между Председателем Совета Безопасности и различными региональными группами. |
He's looking for publicity, he's trying to provoke us. |
Ему нужна гласность, он пытается нас спровоцировать. |
The Special Rapporteur was informed that this Act promotes transparency and publicity rather than punishment of those in prominent political and other public roles. |
Специальный докладчик был информирован о том, что этот закон поощряет транспарентность и гласность, а не направлен на наказание лиц, играющих важную политическую или иную общественную роль. |
Please indicate how the Covenant is being taught in schools and colleges and given publicity. |
Просьба указать, каким образом Пакт преподается в школах и колледжах и как обеспечивается его гласность. |
He also noted that sometimes publicity helped to raise public awareness and thereby saved people from execution. |
Кроме того, он отметил, что иногда гласность способствует повышению осведомленности общественности и тем самым ограждает людей от применения к ним смертной казни. |
For this purpose wide publicity should be given to the reports, if possible in draft. |
Для этого следует обеспечить широкую гласность докладов, желательно на стадии проекта. |
Moreover, in practice, States and international organizations endeavour to give their interpretative declarations the desired publicity. |
Более того, на практике государства и международные организации стремятся обеспечить своим заявлениям о толковании необходимую гласность. |
Clearly, this communication procedure, which ensures wide publicity, requires that declarations be made in writing. |
Эта процедура уведомления, которая обеспечивает широкую гласность, требует, чтобы заявления делались в письменной форме. |
The first sentence evokes this aim through the phrase "widest possible publicity". |
В первом предложении эта цель обозначена словами "обеспечивать максимальную гласность". |
John, the last thing we need is publicity. |
Джон, последнее, что нам нужно это гласность. |
Because you need that kind of publicity? |
Потому что тебе нужна такая гласность? |
Information release and publicity of health security; |
информационное оповещение и гласность на предмет медико-санитарной безопасности. |
Most of the items listed below had high expectations, significant financial investments, and/or widespread publicity, but fell far short of success. |
Большинство упомянутых ниже пунктов имело большие ожидания, существенные финансовые инвестиции, и/или широко распространенную гласность, но было далеко от успеха. |
We are all very busy, Allen... but the chief's office thinks the publicity could be good for us. |
Мы все очень заняты, Аллен... но в офисе шефа полагают, что гласность могла бы быть нам полезна. |
A countervailing view was that publicity was one of the most important aspects in procurement because it promoted competition resulting in better quality and lower prices for the procuring entity. |
В противоположность этому было высказано мнение, что гласность является одним из наиболее важных аспектов закупок, поскольку она способствует конкуренции, а в результате - обеспечению лучшего качества товара и более низкой цены для закупающей организации. |
We further call upon them to ensure widespread publicity and the expeditious implementation of the joint communiqué, which lays the foundation for reconciliation and constructive bipartisan consensus on important national policies and institutions. |
Мы их также призываем обеспечить широкую гласность и быстрое осуществление совместного коммюнике, которое закладывает фундамент для примирения и конструктивного двухпартийного консенсуса по важным вопросам национальной политики и институтам. |
Information and publicity 34 - 35 14 |
Информация и гласность 34 - 35 15 |