Английский - русский
Перевод слова Publicity

Перевод publicity с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Реклама (примеров 89)
So, good publicity for Chambers, which is what matters. Хорошая реклама для конторы, что самое важное.
It'll be great publicity. Это будет отличная реклама.
Well, then, you'll want publicity, and trust me - Taylor/Burton brings publicity. Ну, тогда Вам нужна реклама, И поверьте мне - Тэйлор/Бартон отличная реклама.
Any publicity is good publicity. А любая реклама, хорошая реклама.
The publicity might help you get the series. Я думал, что такая реклама могла бы помочь тебе получить роль в сериале.
Больше примеров...
Публичность (примеров 84)
A judge dismissed the case, but the fast food industry disliked the publicity of its practices, particularly the way it targets children in its advertising. Судья отклонил дело, но индустрии быстрого питания не понравилась публичность его практики, особенно то, как она нацелена на детей в своей рекламе.
c. Transfer of possession, publicity and control с. Передача владения, публичность и контроль
While certification is more important for non-possessory security in order to avoid false dating, it is not necessary where publicity is a condition for effectiveness as against third persons. Хотя удостоверение даты является более важным для непосессорного обеспечения, с тем чтобы избегать ложного датирования, оно не является необходимым в том случае, если публичность представляет собой условие действительности в отношении третьих сторон.
Publicity eliminates the need to mediate between these two extremes, and enables legal systems to preserve the security of all consensual dealings in movable assets. Публичность устраняет необходимость в балансировании между этими двумя крайними вариантами и позволяет правовым системам обеспечить безопасность всех консенсуальных сделок с движимыми активами.
Some legal systems require publicity in the form of affixation of a plaque or other form of physical notice to the encumbered asset. В некоторых правовых системах публичность требуется обеспечить в форме таблички или иного физического уведомления, прикрепляемого к обремененному активу.
Больше примеров...
Рекламный (примеров 39)
Vaughn's got this publicity stunt for his new airline, Majestic Air. Воун устроил рекламный трюк своей новой авиакомпании "Маджестик Эйр".
The critics think Robinson's a publicity stunt. Критики говорят, что Робинсон - рекламный трюк.
The publicity stunt placed Monroe on international front pages, and it also marked the end of her marriage to DiMaggio, who was furious about the stunt. В то время как рекламный трюк с Монро был размещен на международной полосе страниц, он также положил конец её браку с Джо Ди Маджо, который был в ярости из-за этого.
The following day, the blog alleged that Comedy Central parent Viacom canceled the rebroadcast due to threats of Cruise to boycott the publicity tour of his upcoming film Mission: Impossible III. На следующий день блог заявил, что владелец Comedy Central Viacom отменил повторный показ из-за угрозы Круза бойкотировать рекламный тур своего предстоящего фильма «Миссия невыполнима 3».
To generate publicity for the office, a commercial featuring the ombudsman's activities has been developed together with MICIVIH and is at present being broadcast on Haitian radio and television stations. Для информирования общественности о задачах управления совместно с МГМГ был подготовлен рекламный материал о деятельности омбудсмена, который в настоящее время передается гаитянскими радио- и телевизионными станциями.
Больше примеров...
Гласность (примеров 66)
I know that the only way for safety is total publicity. Я знаю, что единственный путь к безопасности - это абсолютная гласность.
The Special Rapporteur was informed that this Act promotes transparency and publicity rather than punishment of those in prominent political and other public roles. Специальный докладчик был информирован о том, что этот закон поощряет транспарентность и гласность, а не направлен на наказание лиц, играющих важную политическую или иную общественную роль.
Moreover, in practice, States and international organizations endeavour to give their interpretative declarations the desired publicity. Более того, на практике государства и международные организации стремятся обеспечить своим заявлениям о толковании необходимую гласность.
Access might be denied only when strictly necessary in the opinion of the court and when publicity would prejudice the interests of justice. В доступе может быть отказано только тогда, когда это, по мнению соответствующей палаты, строго необходимо и когда гласность нарушала бы интересы правосудия.
Publicity is a critical element in a legal culture. Гласность и публичность являются важным компонентом правовой культуры.
Больше примеров...
Огласка (примеров 33)
I mean, the publicity and the attention would be enormous. Я к тому, что огласка и шумиха будут огромными.
Maybe I could have helped if I'd known, but I'm still in the middle of things with immigration, and we're under such scrutiny, he must have been afraid any publicity would've endangered Monika. Может, если бы я знала, я могла бы помочь, но я все еще разбираюсь с миграционной службой, мы под пристальным вниманием, должно быть он боялся, что любая огласка и Моника исчезнет.
The widespread publicity led to the launch of the boycott in Minneapolis, USA, by the Infant Formula Action Coalition (INFACT) and this boycott soon spread to Australia, Canada, New Zealand, and Europe. Широкая огласка привела к началу бойкота в Миннеаполисе (США) Инициативной группой против распространения смесей для детского питания (INFACT), и этот бойкот вскоре распространился в Австралии, Канаде, Новой Зеландии и Европе.
(a) The publicity may damage social morality or may divulge data to be kept secret in the interest of the State, if the competent authority requests this; а) огласка может нанести ущерб общественной морали или привести к раскрытию сведений, которые в интересах государства должны оставаться секретными, если компетентный орган настаивает на этом;
The negative publicity followed by media reports of the Chinese virus is expected to have negative effects on Chinese manufacturers. Отрицательная огласка последовавшая в средствах массовой информации, ожидаемо оказала негативное воздействие на китайских производителей.
Больше примеров...
Пропаганда (примеров 29)
The wide publicity enjoyed by the seminar also helped to increase awareness of the truth and reconciliation process among Sierra Leoneans. Широкая пропаганда семинара способствовала также повышению осведомленности о процессе установления истины и примирения среди граждан Сьерра-Леоне.
B. Information and publicity 50 - 60 16 В. Информация и пропаганда 50 - 60 17
Publicity and media awareness through television and print media also created awareness amongst members of the public, however it is acknowledged that more needs to be done not only awareness but implementation as well. Повышению осведомленности членов общества способствовали также пропаганда и информированность средств рекламы с помощью телевидения и печатных СМИ, однако общепризнано, что необходимо предпринимать еще большие усилия не только для информирования населения, но также для осуществления КЛДОЖ.
C. Information and publicity С. Информация и пропаганда
In the same year, through the resettlement support programmes, 79 actions (ranging from campaigns to rallies, seminars, workshops, and publicity sessions) were carried out to promote recognition of health as a basic human right. В этом же году в рамках программ содействия перезаселению земель было проведено 79 мероприятий (кампаний, встреч, дней, практикумов, распространения информации и т. п.), целью которых была пропаганда признания права на здоровье как основного права человека.
Больше примеров...
Освещение (примеров 65)
As an example, for the expert group meeting on poverty, held in Lusaka in June 1994, UNIC Lusaka organized advance publicity as well as media coverage of the meeting's opening session. ИЦООН в Лусаке, например, организовал в связи с совещанием группы экспертов по вопросам бедности в Лусаке в июне 1994 года предварительное освещение данного мероприятия в печати, а также освещение средствами массовой информации первого заседания сессии.
Welcoming also the publicity given to and the increased awareness of the plight of street children, and the achievements of non-governmental organizations in promoting their rights and in providing practical assistance to improve their situation, and expressing its appreciation of their continued efforts, приветствуя также широкое освещение бедственного положения беспризорных детей и возросшую осведомленность о нем, а также успехи, достигнутые неправительственными организациями в области поощрения их прав и оказания практической помощи в улучшении их положения, и выражая свою признательность за их неустанные усилия,
The aim was to ensure better publicity for the Committee's work, and in that respect she subscribed to what had been said by the other the members of the Committee. Цель состоит в том, чтобы обеспечить лучшее освещение работы Комитета, и в этом смысле она поддерживает сказанное другими членами Комитета.
This event received media publicity and was featured on the main evening television news in Sri Lanka. Это мероприятие получило широкое освещение, в том числе в главном вечернем телевизионном выпуске новостей Шри-Ланки.
(c) To request the Statistics Division to provide appropriate guidance and coordination to countries in the observance of World Statistics Day and to provide publicity for the events being organized; с) просить Статистический отдел обеспечить надлежащие рекомендации и координацию действий для стран в рамках проведения Всемирного дня статистики и организовать широкое освещение проводимых мероприятий;
Больше примеров...
Известность (примеров 34)
Newspaper coverage of this incident gave a great deal of publicity to the electric telegraph and brought it firmly into public view. Газетное освещение этого инцидента создало большую известность электрическому телеграфу и настроило в его пользу его в общественное мнение.
Don't we want publicity? [ЖЕН] Разве нам не нужна известность?
Publicity and airplay is what your music needs in order to sell good and we can arrange this for you. Известность и трансляция - вот что нужно вашей музыке для того, чтобы она хорошо продавалась, и мы можем вам это обеспечить.
You're going to get much publicity with this book. С этой книгой ты обретёшь широкую известность.
listing as a marketing instrument (no other listing involves such publicity and makes the company known worldwide); регистрация на бирже в качестве маркетингового хода (регистрация ни на одной другой бирже не служит такой рекламой и не дает компании мировую известность);
Больше примеров...
Публикации (примеров 41)
There are publicity and notice provisions similar to those for framework agreements themselves, requiring in addition that the price of each purchase be disclosed to the supplier-parties to the framework agreement, but allowing smaller purchases to be grouped together for publicity purposes. Имеются положения о публикации и уведомлении, аналогичные таким же положениям в отношении самих рамочных соглашений, дополнительно предусматривающие сообщение о цене каждой закупки поставщикам - сторонам рамочного соглашения, но позволяющие группировать более мелкие закупки для целей публикации.
The same safeguards and publicity requirements apply as for Type 1 framework agreement procedures. Применяются те же защитительные оговорки и требования относительно публикации, что и в случае процедур рамочного соглашения модели 1.
Publications and publicity could be undertaken in a variety of ways, including through the Internet and the electronic media, music and the arts. Публикации и информация могли бы распространяться самыми разнообразными способами, в том числе через Интернет и электронные средства массовой информации, с помощью музыки и искусства.
It can be used to attack publicity with attractively presented, up-to-date and detailed data, inexpensive to publish and less expensive - compared to traditional publications - to consume. Он может использоваться в целях рекламы статистической информации с использованием привлекательно оформленных, актуализированных и подробных данных, подготовка к публикации и использование которых являются менее дорогостоящими по сравнению с традиционными публикациями.
The State party first submits, with respect to the issue of the publication of the Committee's Views, that dissemination and publicity of such decisions is already guaranteed by the Committee, which publishes its Views on its own website. Прежде всего государство-участник заявляет относительно вопроса о публикации текста Соображений Комитета, что распространение и предание гласности таких решений уже гарантируется самим Комитетом, который публикует свои соображения на своем веб-сайте.
Больше примеров...
Пропагандистских (примеров 27)
Trade unions have a right to conduct negotiations with other bodies representing the workers of enterprises, and to disseminate their publicity material. Профсоюзы имеют право на проведение переговоров с иными представительными органами работников предприятий, распространение своих пропагандистских материалов.
The secretariat played a lead role in preparing publicity materials, including posters, programme and press releases, and many partner agencies, including the GM and the United Nations Environment Programme (UNEP) distributed these materials through their own channels. Секретариат играл ведущую роль в подготовке пропагандистских материалов, в том числе постеров, информации о программах и пресс-релизов, а многие партнерские учреждения, включая ГМ и Программу Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), распространяли эти материалы по своим собственным каналам.
Of particular interest is the campaign by the Latin American Association of Publicity Agencies, in conjunction with the Inter-American Development Bank, to promote a new culture of ageing, stressing the value of older persons to society. Особый интерес представляет кампания, проводимая Латиноамериканской ассоциацией пропагандистских учреждений совместно с Межамериканским банком развития, целью которой является поощрение новой культуры старения, при этом особо подчеркивается ценность престарелых для общества.
Since the last review, the HKSAR Government continued to attach great importance to promoting human rights through public education and publicity. С момента представления последнего доклада правительство ОАРГ по-прежнему уделяло внимание повышению осведомленности о правах человека на основе образовательных и пропагандистских мероприятий в этой области, ориентированных на население.
The committee also organized the publication of publicity material on women and the media, the aim of which was to urge the media to give women and men as far as possible equal opportunities to express themselves in the media. Комитет организовал также публикацию пропагандистских статей о женщинах в средствах массовой информации, главная цель которых заключалась в обращении к средствам массовой информации с призывом предоставлять женщинам и мужчинам максимально равные возможности для высказывания своих мнений в средствах массовой информации.
Больше примеров...
Слава (примеров 15)
She thought that the bad publicity would lead to the closure of the home. Она думала, что дурная слава может привести к закрытию дома.
Probably grabbed the case to get some cheap publicity. Адвокат Крингла. Возможно, ему нужна дешевая слава.
This company can't afford any more bad publicity. Компании не нужна дурная слава.
I can't stand bad publicity! Мне не нужна дурная слава!
2.4 The adverse publicity had been obtained by prison guards in Australia and released to other inmates. 2.4 "Слава" о его деяниях дошла до тюремных надзирателей в Австралии, а позднее и до заключенных.
Больше примеров...
Распространение информации (примеров 32)
Legislation, publicity and public education, enforcement, high tobacco tax and provision of smoking cessation services all play a part in its control. Свою роль в борьбе с ним играют законодательство, распространение информации и просвещение общественности, правоприменение, высокий акциз на табачные изделия и обеспечение служб поддержки для желающих бросить курить.
The programmes included school talks, seminars and workshops for teachers and social workers, community involvement projects, a telephone hotline service, education and publicity through the media, and so forth. Эти программы предусматривали проведение бесед в школах, семинаров и рабочих совещаний для преподавателей и социальных работников, осуществление проектов участия общин, создание прямой телефонной линии, просвещение и распространение информации через средства массовой информации и т.д.
A review of the existing policy seemed even more necessary in the light of the cooperation between the Centre for Human Rights and the Division for the Advancement of Women and urgent action was sought to ensure continuous and immediate publicity for the mechanism. Проведение обзора существующей политики представляется еще более необходимым с учетом сотрудничества между Центром по правам человека и Отделом по улучшению положения женщин, и было предложено принять срочные меры с целью незамедлительно обеспечить распространение информации об этом механизме и вести эту работу постоянно.
To the Inter-Parliamentary Union to give the widest publicity possible to this Declaration and, notably that it be transmitted to all national parliaments for their attention; Межпарламентский союз обеспечить как можно более широкое распространение информации о настоящем Заявлении и, в частности, довести его до сведения всех национальных парламентов;
The Committee also calls upon the Government to make a greater effort to translate the Covenant into appropriate indigenous languages and to give more publicity to its provisions. Комитет также призывает правительство активизировать усилия по переводу Пакта на соответствующие языки коренных народов и обеспечить более широкое распространение информации о его положениях.
Больше примеров...
Внимание общественности (примеров 16)
He traveled to Damascus by train where he is reported to have attracted a lot of publicity as well as opposition. Позднее на поезде он отправился в Дамаск, где, как сообщается, привлёк огромное внимание общественности и оппозиции.
Accidents associated with the nuclear fuel cycle included a small number of serious accidents that received extensive publicity and whose consequences were reported in detail. Известно несколько крупных аварий, связанных с ядерным топливным циклом, которые привлекли широкое внимание общественности, и последствия которых описаны достаточно подробно.
While the enforcement of the Merchandise Marks Regulations has been prominent and received major public attention, the substantive provisions in the FCC that have received similar publicity are mergers. При том что осуществление Положения о товарных знаках занимает большое место и получает большое внимание общественности, основные положения ЗДК, также получающие внимание общественности, связаны со слияниями.
Marking World Statistics Day globally every five years would enable this international day to have and to maintain a more exceptional status, more likely to give rise to high-profile events and to generate a considerable amount of publicity проведение Всемирного дня статистики на глобальном уровне раз в пять лет позволит этому международному дню обрести и сохранить более исключительный статус, что скорее всего будет сопровождаться проведением солидных мероприятий и привлечет к себе значительное внимание общественности;
And we thought a solar-powered plane wouldn't really make sense, but you could do it and it would get a lot of publicity for solar power and maybe help that field. Мы думали, что сам самолёт на солнечных батареях никому не будет нужен, но, смастерив его, мы могли бы привлечь внимание общественности к солнечной энергетике и, возможно, поспособствовать развитию этой отрасли.
Больше примеров...
Пиар (примеров 10)
Yes, but it's publicity, especially in today's publishing market. Да, но это пиар, особенно учитывая нынешнюю ситуацию на издательском рынке.
Frankly, it's marvelous publicity. Сказать по правде, чудесный пиар.
You can't buy this kind of publicity. Такой пиар купить невозможно.
I have no need for publicity. Мне не нужен пиар.
Is this good publicity or bad? Это белый пиар или черный пиар?
Больше примеров...
Шумиха (примеров 9)
And I'm sure you don't need the publicity that comes with it. И я думаю, что тебе не нужна шумиха, которая потом поднимется.
So there was a lot of publicity about this young, young designer arriving from Paris and opening this grand - Поднялась большая шумиха о молодом дизайнере, который приезжает из Парижа и открывает свой большой Дом моды.
I mean, the publicity and the attention would be enormous. Я к тому, что огласка и шумиха будут огромными.
And I'm sure you don't need the publicity that comes with it. I don't care about publicity. И я думаю, что тебе не нужна шумиха, которая потом поднимется.
As soon as the publicity dies down, the American public will greet this book with the thunder and silence it deserves. Помяните моё слово: едва уляжется шумиха, как американская публика наградит эту книгу заслуженным забвеньем.
Больше примеров...
Паблисити (примеров 3)
It's registered to Harrison Publicity. Зарегистрирована на "Харрисон Паблисити".
You also manage J-me's publicity? Вы также занимаетесь его паблисити?
However, lawyers often provide legal assistance pro bono, which may be the case for large and well-known associations, since lawyers can count on publicity and prestige. Однако часто, например в случае крупных и хорошо известных ассоциаций, адвокаты могут оказывать юридическую помощь бесплатно, рассчитывая при этом на "паблисити" и повышение своего авторитета.
Больше примеров...