Английский - русский
Перевод слова Publicity

Перевод publicity с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Реклама (примеров 89)
The Fund should be jointly administered by DOALOS and FAO, with procedures to ensure effective publicity for donors and recipients; coordination with related United Nations and other international assistance, and monitoring of results achieved (para. 102). Фондом должны распоряжаться совместно ОВОМП и ФАО, причем должны предусматриваться: эффективная его реклама перед донорами и реципиентами; координация с соответствующей помощью со стороны Организации Объединенных Наций и из других международных источников; контроль за достигнутыми результатами (пункт 102).
It's publicity for the movie. Это реклама для фильма.
You'll see the publicity we get. Увидишь, какая будет реклама!
It means publicity for China and for the host country. Прекрасная реклама для Китая и для страны, где проводится конкурс.
Publicity spots are broadcast, and public and private pharmaceutical establishments are inspected every year. Используется соответствующая реклама, ежегодно проверяются как государственные, так и частные фармацевтические учреждения.
Больше примеров...
Публичность (примеров 84)
And publicity's just the way to do it. А публичность поможет мне его получить.
The discussion focused on the law that should govern the creation, publicity and priority of security rights over receivables and inventory. Обсуждение сосредоточивалось на нормах права, которые должны регулировать создание, публичность и приоритет обеспечительных прав в дебиторской задолженности и инвентарных запасах.
As to paragraph 13, it was suggested that the reference to the notion of "perfection" should be replaced by a reference to publicity. В отношении пункта 13 было предложено заменить ссылку на понятие "формализации" ссылкой на публичность.
In that connection, it was noted that one of the fundamental working assumptions in the draft Guide was that publicity was the most efficient way to protect third parties, in particular in the case of non-possessory security rights. В связи с этим было отмечено, что одним из основополагающих рабочих предположений в проекте руководства является предположение о том, что публичность - это наиболее эффективный способ защиты третьих сторон, в частности, в случае, когда речь идет о непосессорных обеспечительных правах.
Indeed, in a legal system that adopts the latter approach, publicity by registration would be needed prior to enforcement even in the case of security right initially publicized by dispossession of the debtor. В правовой системе, в которой применяется последний из упомянутых подходов, фактически необходимо будет обеспечить публичность в результате регистрации прежде, чем можно будет реализовать право, даже в случае обеспечительного права, публичность которого была первоначально обеспечена в результате изъятия имущества из владения должника.
Больше примеров...
Рекламный (примеров 39)
If I need a publicity agent, I'll hire one. Если бы мне нужен был рекламный агент, я бы его уже нашел.
The critics think Robinson's a publicity stunt. Критики говорят, что Робинсон - рекламный трюк.
You think it's a publicity stunt. Ты думаешь, это рекламный трюк.
You think Miller staged that shooting as a publicity stunt? Думаешь Миллер организовал стрельбу как рекламный трюк?
Is this just a publicity stunt? Это всего лишь рекламный трюк?
Больше примеров...
Гласность (примеров 66)
John, the last thing we need is publicity. Джон, последнее, что нам нужно это гласность.
Access might be denied only when strictly necessary in the opinion of the court and when publicity would prejudice the interests of justice. В доступе может быть отказано только тогда, когда это, по мнению соответствующей палаты, строго необходимо и когда гласность нарушала бы интересы правосудия.
It is also of utmost importance to remember that pressure and publicity cannot and should not relegate the highest priorities to the background, while less important issues are presented as virtual panaceas. Кроме того, крайне важно помнить о том, что давление и гласность не могут и не должны оттеснять на задний план самые приоритетные задачи и представлять в качестве реальной панацеи менее важные вопросы.
Information and publicity concerning the Covenant Информация и гласность в отношении Пакта и доклада
In 2005 the Government launched a new approach called "targeted minimum wage enforcement" under which it targeted publicity and enforcement at key low-paying sectors. В 2005 году правительство начало использовать новый подход, известный как "целевое введение минимальной заработной платы", согласно которому оно делает ставку на гласность и обеспечение выполнения своих решений в основных секторах экономики с низким уровнем заработной платы.
Больше примеров...
Огласка (примеров 33)
The Court of Criminal Appeal emphasized that most of the publicity referred to occurred in 1999 and 2000, while the trial did not commence until March 2001. Уголовный апелляционный суд подчеркнул, что упомянутая огласка в основном имела место в 1999 и 2000 годах, а судебный процесс начался лишь в марте 2001 года.
We'd be glad to get the publicity. Огласка нам будет очень кстати.
'Now they're hoping that today's publicity will encourage someone who knew Farid 'to come forward and fill in some of the missing parts to the puzzle.' Они надеются, что огласка сможет подтолкнуть кого-нибудь, кто знал Фарида, выступить и дополнить недостающую часть этой головоломки.
The author has not established that the wide publicity occurred at a time proximate to the trial, or that the judge's directions to the jury regarding the presumption of innocence were insufficient or amounted to a denial of justice. Автор не показала, что широкая огласка имела место в период, близкий к периоду судебного разбирательства, или что напутствия судьи присяжным относительно презумпции невиновности были недостаточными или составляли отказ в правосудии.
The lawsuit and resulting publicity was a factor in the establishment of occupational disease labor law. Иск и сопутствующая ему огласка в СМИ стали одним из факторов при принятии в США специального закона о профессиональных заболеваниях.
Больше примеров...
Пропаганда (примеров 29)
(b) Strengthening publicity about improving nutrition and related knowledge. Во-вторых, ведется пропаганда знаний об улучшении и задачах питания.
E. Human rights information and publicity 111 - 115 13 Е. Информирование и пропаганда прав человека 111-115 16
As proposed in the guidelines, the information is presented in four parts: land and people; general political structure; general legal framework within which human rights are protected; and information and publicity. В соответствии с включенной в руководящие принципы рекомендацией информация представлена по четырем разделам: территория и население; общая политическая структура; общеправовые рамки защиты прав человека; а также информация и пропаганда.
Most of what is stated here is also covered above in the section entitled "Information and Publicity". Большая часть сведений, содержащихся в настоящем разделе, также указывается выше в разделе "Информация и пропаганда".
Until that time, the campaign had been taking place in a tense atmosphere, with plenty of electoral publicity, on the part of both contenders, of a kind that violated the electoral propaganda rules and the spirit of national reconciliation embodied in the peace agreements. До этого кампания проходила в атмосфере напряженности, когда избирательная пропаганда, которую вели оба кандидата, во многих случаях представляла собой нарушение правил об избирательной пропаганде и шла вразрез с духом национального примирения, воплощенным в мирных соглашениях.
Больше примеров...
Освещение (примеров 65)
The report has received widespread publicity in the press and has been the subject of a seminar of senior government officials. Этот доклад получил широкое освещение в органах печати и стал предметом обсуждения на семинаре старших правительственных должностных лиц.
It is important to ensure that the joint communiqué is given the widest publicity throughout the country and to ensure the presence of party organizations in all of the country's provinces. Важно обеспечит, чтобы совместное коммюнике получило как можно более широкое освещение по всей стране и чтобы партийные организации присутствовали во всех провинциях страны.
In evaluating the results of his office, Mr. Kaltenbach indicated that a major achievement had been the continuous publicity his office had given to minority issues, and that consequently public attitudes had been affected positively. Давая оценку результатам работы своего учреждения, г-н Кальтенбах отметил, что одним из главных достижений он считает постоянное освещение его учреждением вопросов меньшинств и, как результат, изменение отношения общественности к ним в положительную сторону.
The publicity surrounding the staged recovery should temporarily kill the market for stolen art. Публичное освещение инсценированного возвращения на время снизит активность на черном рынке краденых произведений искусств.
Mr. SHAHI said the Committee could not expect to generate publicity unless it was linked to areas of interest to the international press such as the situation in Bosnia and Herzegovina and the Democratic Republic of the Congo. Г-н ШАХИ говорит, что Комитет не может надеяться на освещение средствами массовой информации его деятельности в том случае, если она не связана с вопросами, вызывающими интерес международной прессы, например касающимися положения в Боснии и Герцеговине и в Демократической Республике Конго.
Больше примеров...
Известность (примеров 34)
The map Evans published in 1755 was dedicated to Pownall, and brought the latter wide publicity. Карта Эванса, опубликованная в 1755 году, была посвящена Паунэллу и принесла ему широкую известность.
Alt's first big break in modeling was in 1979, when she was featured on the cover of Harper's Bazaar magazine, but garnered publicity in 1982 when she was featured on the cover of the Sports Illustrated Swimsuit Issue. Первый большой успех Кэрол Альт в модельном бизнесе пришёл в 1980 году, когда она была показана на обложке журнала Harper's Bazaar, но получила реальную известность в 1982 году, когда её фото поместили на обложке журнала Sports Illustrated Swimsuit Issue.
This publicity results both from spontaneous interest and from the Tribunal's own advance planning, which used every traditional forum to support the existence of an institution as unique and novel as the Tribunal and to publicize its activities: Такая известность является результатом как спонтанного интереса, так и планомерной деятельности самого Трибунала, который использовал все возможные традиционные каналы для поддержки функционирования столь уникального и по сути нового учреждения, как Трибунал, и пропаганды его деятельности:
And with all the publicity? И вся эта известность?
Publicity and airplay is what your music needs in order to sell good and we can arrange this for you. Известность и трансляция - вот что нужно вашей музыке для того, чтобы она хорошо продавалась, и мы можем вам это обеспечить.
Больше примеров...
Публикации (примеров 41)
Another important principle for ensuring consistency and legitimacy was jurisprudential transparency, which could be achieved through publicity in the media, including the Internet. ЗЗ. Еще одним важным принципом обеспечения последовательности и легитимности является прозрачность практики, которая могла бы достигаться посредством публикации в средствах массовой информации, включая Интернет.
As for publicity, the Division has started to prepare a "Maritime Zone Notification" (MZN) for the purpose of informing States parties of the deposit of charts and geographical coordinates. Для целей публикации Отдел приступил к подготовке "уведомления о морской зоне" (УМЗ) для целей информирования государств-участников о сдаче на хранение карт и географических координат.
Indeed, many orders may escape publicity altogether because they would fall below relevant thresholds. На многие заказы требование о публикации информации, возможно, вообще не будет распространяться, поскольку их объемы будут ниже соответствующих предельных уровней.
Except where specifically provided for in the budget, as for example in the case of publications and publicity, all costs of communications, bank charges on remittances and other administrative costs will be drawn from the programme support charge. За исключением тех случаев, которые конкретно прописаны в бюджете, как, например, расходы на публикации и рекламу все расходы на связь, расходы в виде платы за банковские переводы и прочие административные расходы будут осуществляться за счет средств на поддержку программы.
It also works to recover and enlarge those rights and liberties by vigilance, publicity, legal action and advice, protest, assistance to individuals and other appropriate means. Она также прилагает усилия по восстановлению и расширению этих прав и свобод путем привлечения внимания общественности к данной проблеме, публикации соответствующих материалов, осуществления необходимых юридических действий и предоставления консультационных услуг, проведения протестных мероприятий, оказания содействия частным лицам и принятия других надлежащих мер.
Больше примеров...
Пропагандистских (примеров 27)
Trade unions have a right to conduct negotiations with other bodies representing the workers of enterprises, and to disseminate their publicity material. Профсоюзы имеют право на проведение переговоров с иными представительными органами работников предприятий, распространение своих пропагандистских материалов.
The CMS secretariat has been an active participant in a number of GRASP meetings and cooperates with GRASP in the production of publicity material. Секретариат КМВ активно участвовал в ряде совещаний ГРАСП и сотрудничает с ГРАСП в подготовке пропагандистских материалов.
The United Nations should make the best of its publicity material to promote its role in sustainable development and project a more integrated image of its work. Организации Объединенных Наций следует добиваться того, чтобы в ее пропагандистских материалах освещалась ее роль в области устойчивого развития и представлялась более комплексная картина ее деятельности.
Many of these initiatives were supplemented by leaflets, radio programmes and other forms of publicity. В дополнение ко многим этим инициативам готовились буклеты, радиопрограммы и другие виды пропагандистских материалов.
The committee also organized the publication of publicity material on women and the media, the aim of which was to urge the media to give women and men as far as possible equal opportunities to express themselves in the media. Комитет организовал также публикацию пропагандистских статей о женщинах в средствах массовой информации, главная цель которых заключалась в обращении к средствам массовой информации с призывом предоставлять женщинам и мужчинам максимально равные возможности для высказывания своих мнений в средствах массовой информации.
Больше примеров...
Слава (примеров 15)
Probably grabbed the case to get some cheap publicity. Адвокат Крингла. Возможно, ему нужна дешевая слава.
he thinks all he cares about is money and publicity. Думает, что всё, что интересует Рэдера - это слава и деньги.
I can't stand bad publicity! Мне не нужна дурная слава!
But it was bad publicity. Но это же дурная слава.
2.4 The adverse publicity had been obtained by prison guards in Australia and released to other inmates. 2.4 "Слава" о его деяниях дошла до тюремных надзирателей в Австралии, а позднее и до заключенных.
Больше примеров...
Распространение информации (примеров 32)
More and better-targeted publicity through advertisements in local media would help to increase public awareness of NCRE in these countries. Более активное и более целенаправленное распространение информации в виде рекламных объявлений в местных СМИ поможет повысить информированность общественности о НКЭ в этих странах.
(a) To ensure wide publicity of the activities and findings of the Special Committee, including the use of public radio and television broadcasts; а) обеспечить широкое распространение информации о деятельности и результатах работы Специального комитета, в том числе с использованием государственных радио- и телевизионных передач;
The members of the General Assembly are grouped into four standing committees: promotion and publicity; research and projects; legislation; and education and training. Управление имеет четыре постоянные комиссии, занимающиеся следующими вопросами: агитационно-пропагандистская деятельность и распространение информации; исследования и проекты; законодательство; просвещение и профессиональная подготовка.
A more explicit delineation of the mission of each organization and wide publicity would help to bring about an informal yet effective process of coordination. Развитию неформального, но эффективного процесса координации могли бы способствовать более четкое определение целей и задач каждой организации и широкое распространение информации об их деятельности.
One of the main tasks of the United Nations Department of Public Information (DPI) should be to give the widest possible publicity to information on decolonization. Одной из главных задач Департамента общественной информации (ДОИ) Организации Объединенных Наций должно стать как можно более широкое распространение информации о деколонизации.
Больше примеров...
Внимание общественности (примеров 16)
I can generate publicity in a million different ways. Я могу привлечь внимание общественности миллионом разных способов.
And we thought a solar-powered plane wouldn't really make sense, but you could do it and it would get a lot of publicity for solar power and maybe help that field. Мы думали, что сам самолёт на солнечных батареях никому не будет нужен, но, смастерив его, мы могли бы привлечь внимание общественности к солнечной энергетике и, возможно, поспособствовать развитию этой отрасли.
Activities and events relating to the CEDAW were and are being covered by media and receive publicity. Деятельность и мероприятия, имеющие отношение к КЛДЖ, освещались и освещаются средствами массовой информации и привлекают к себе внимание общественности.
In the Nordic countries, although resources had been limited, activities had been undertaken to call attention to the situation of the Sami in the spheres of publicity, culture, art and language. В Северных странах, несмотря на ограниченность ресурсов, были проведены мероприятия, с тем чтобы привлечь внимание общественности к положению саами в таких областях, как печать, культура, искусство и язык.
Dame Silvia Cartwright's nomination and subsequent election to a second term on the Committee in 1996 attracted some publicity. Внимание общественности привлекло выдвижение и последующее назначение Сильвии Картрайт на второй срок в состав комитета.
Больше примеров...
Пиар (примеров 10)
And it could be great publicity for your book about ashby. К тому же, это классный пиар для твоей книги об Эшби.
There's no such thing as bad publicity. Нет такой вещи, как чёрный пиар.
Well, you know, it's not just about the bad publicity. Знаете, это не только черный пиар.
All my money has been going to the space and the publicity, and my parents are ready to murder me, but it's just so freeing to be your own boss, you know? Я потратила все деньги на помещение и на пиар, и мои родители готовы меня прибить, но так приятно быть самой себе хозяйкой!
You can't buy this kind of publicity. Такой пиар купить невозможно.
Больше примеров...
Шумиха (примеров 9)
The ambassador heard through back channels that when all this publicity dies down, Посол окольными путями узнал, что когда вся эта шумиха уляжется,
Although Mexico was not the first to include a collective action clause in a bond under New York law, the publicity that accompanied Mexico's issue seems to have encouraged emerging market issuers to embrace that practice more broadly. Хотя Мексика была не первой страной, указавшей положения о коллективных действиях на облигациях в соответствии с законодательством штата Нью-Йорк, но шумиха, которая это сопровождала шаг Мексики, похоже, способствовала тому, что заемщики из стран с развивающимися рынками стали более широко применять подобную практику.
I don't care about publicity. Меня не волнует шумиха.
So there was a lot of publicity about this young, young designer arriving from Paris and opening this grand - Поднялась большая шумиха о молодом дизайнере, который приезжает из Парижа и открывает свой большой Дом моды.
As soon as the publicity dies down, the American public will greet this book with the thunder and silence it deserves. Помяните моё слово: едва уляжется шумиха, как американская публика наградит эту книгу заслуженным забвеньем.
Больше примеров...
Паблисити (примеров 3)
It's registered to Harrison Publicity. Зарегистрирована на "Харрисон Паблисити".
You also manage J-me's publicity? Вы также занимаетесь его паблисити?
However, lawyers often provide legal assistance pro bono, which may be the case for large and well-known associations, since lawyers can count on publicity and prestige. Однако часто, например в случае крупных и хорошо известных ассоциаций, адвокаты могут оказывать юридическую помощь бесплатно, рассчитывая при этом на "паблисити" и повышение своего авторитета.
Больше примеров...