Английский - русский
Перевод слова Publicity

Перевод publicity с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Реклама (примеров 89)
Besides, it'll be great publicity for them. Плюс это же всё реклама хорошая.
A lot of people think that it was just publicity because his work is so controversial. Многие люди думают, что это была просто реклама потому что его работа несколько спорна.
It'll be great publicity. Это будет отличная реклама.
This company can't afford any more bad publicity. Такая реклама компании не нужна.
It's good publicity. Это - хорошая реклама.
Больше примеров...
Публичность (примеров 84)
Second, publicity is needed to deal adequately with the consequences of an unauthorized disposition of the encumbered assets by the debtor. Во-вторых, публичность необходима для надлежащего урегулирования последствий несанкционированной реализации обремененных активов должником.
And publicity's just the way to do it. А публичность поможет мне его получить.
Third, publicity reduces litigation to resolve suspicions of fraudulent antedating of security instruments by providing an objective mechanism for evidencing the effective date of security. В-третьих, публичность сокращает необходимость в судебном процессе для устранения подозрений в отношении мошеннической датировки обеспечительных документов задним числом благодаря созданию объективного механизма для подтверждения фактической даты обеспечения.
It is competent to settle minor civil cases and respects fundamental judicial principles, such as right to appeal, contradictory approach and publicity. Она полномочна регулировать простые гражданские дела и соблюдает основополагающие принципы судопроизводства, такие, как право на обжалование, заслушание противной стороны и публичность.
It was felt that, as a general requirement in the definition of a unilateral act, "publicity" could only be understood in the sense that they should be notified or otherwise known to the addressee of the act. Было высказано мнение о том, что в качестве общего требования в определении одностороннего акта "публичность" может истолковываться лишь в том смысле, что о таком акте должен уведомляться или иным образом ставиться в известность его адресат.
Больше примеров...
Рекламный (примеров 39)
The critics think Robinson's a publicity stunt. Критики говорят, что Робинсон - рекламный трюк.
A group this size seems like a publicity stunt. Такая группа уже напоминает рекламный трюк.
You think Miller staged that shooting as a publicity stunt? Думаешь Миллер организовал стрельбу как рекламный трюк?
During a press conference on October 18, Alderden called the incident a hoax, stating "we believe we have evidence at this point to indicate that this was a publicity stunt in hopes to better market themselves for a reality show." Во время пресс-конференции 18 октября Алдернен назвал инцидент обманом, заявив: «Мы считаем, что на данный момент у нас есть доказательства того, что это был рекламный трюк в надежде лучше продвинуть себя для реалити-шоу».
8-to-5 this is some publicity stunt. 8 к 5, что это - какой-нибудь рекламный трюк.
Больше примеров...
Гласность (примеров 66)
In practice however, the publicity of trials is not always guaranteed. Однако на практике гласность судов не всегда гарантируется.
Access might be denied only when strictly necessary in the opinion of the court and when publicity would prejudice the interests of justice. В доступе может быть отказано только тогда, когда это, по мнению соответствующей палаты, строго необходимо и когда гласность нарушала бы интересы правосудия.
E. Information and publicity 17 - 18 9 Информация и гласность 17 - 18 11
Publicity concerning State environmental studies and public access to decision-making is ensured by the holding of public hearings. Гласность государственной экологической экспертизы и доступ населения к принятию решений осуществляется путем проведения общественных слушаний.
B. Publicity and dissemination of international norms and standards on disability В. Гласность и распространение международных норм и стандартов в области инвалидности
Больше примеров...
Огласка (примеров 33)
Apparently, there was so much publicity from the misunderstanding with Tess Brown that they thought this would be a good time to release my book. Очевидно, была такая большая огласка по поводу недопонимания с Тесс Браун, что они решили, что это благоприятное время для выпуска моей книги.
(a) The publicity may damage social morality or may divulge data to be kept secret in the interest of the State, if the competent authority requests this; а) огласка может нанести ущерб общественной морали или привести к раскрытию сведений, которые в интересах государства должны оставаться секретными, если компетентный орган настаивает на этом;
We'd be glad to get the publicity. Огласка нам будет очень кстати.
The author has not established that the wide publicity occurred at a time proximate to the trial, or that the judge's directions to the jury regarding the presumption of innocence were insufficient or amounted to a denial of justice. Автор не показала, что широкая огласка имела место в период, близкий к периоду судебного разбирательства, или что напутствия судьи присяжным относительно презумпции невиновности были недостаточными или составляли отказ в правосудии.
Better publicity and public awareness would give them more effect and respect. Более широкая огласка и информирование общественности приведут к большей эффективности и большему соблюдению этих принципов.
Больше примеров...
Пропаганда (примеров 29)
(b) Strengthening publicity about improving nutrition and related knowledge. Во-вторых, ведется пропаганда знаний об улучшении и задачах питания.
E. Information and publicity 49 - 53 10 Е. Информация и пропаганда 45 - 53 13
Promotion and publicity of employment rights and benefits Освещение и пропаганда трудовых прав и льгот
C. Media and publicity С. Средства массовой информации и пропаганда
Effective national machinery and publicity Эффективные национальные механизмы и пропаганда
Больше примеров...
Освещение (примеров 65)
It was suggested that there was a need for greater publicity and endorsement of such codes. Было высказано соображение о том, что необходимо обеспечить более широкое освещение и одобрение таких кодексов.
Aspects of private interest include those arising from the case (length of detention, media publicity) and those relating to the individual concerned (occupation, personality). В числе факторов, затрагивающих частные интересы, можно указать на обстоятельства, относящиеся к делу (продолжительность задержания, освещение средствами массовой информации), и информацию о данном лице (его профессия, данные личного характера).
The new Government intended to pursue its efforts to give the widest possible publicity to human rights. Новое правительство намерено продолжать свои усилия, направленные на максимально широкое информационное освещение тематики прав человека.
The publicity surrounding the staged recovery should temporarily kill the market for stolen art. Публичное освещение инсценированного возвращения на время снизит активность на черном рынке краденых произведений искусств.
As to the prophylactic effect of media publicity, counsel argues that there was some coverage of the cases of the complainant and his wife around the time of the former's removal, but that thereafter interest has been limited. Что касается профилактического воздействия предания гласности в средствах массовой информации, то адвокат утверждает, что какое-то время до и после высылки заявителя в средствах массовой информации имело место некоторое освещение дел заявителя и его жены, однако потом интерес к ним был ограниченным.
Больше примеров...
Известность (примеров 34)
Whatever story this actress told you, she wants money or publicity. Какую бы историю эта актриса вам не рассказала, ее цель - деньги и известность.
It's just publicity. Это всего лишь известность.
Look, you're a brilliant writer with incredible creative range, but I worry the publicity you two are getting right now is distracting people from your real talent. Послушай, ты блестящий писатель с невероятным творческим потенциалом, но я боюсь, что ваша с ней нынешняя известность отвлекает людей от твоего настоящего таланта.
It was felt that, as a general requirement in the definition of a unilateral act, "publicity" could only be understood in the sense that they should be notified or otherwise known to the addressee of the act. Было высказано мнение о том, что в качестве общего требования в определении одностороннего акта "публичность" может истолковываться лишь в том смысле, что о таком акте должен уведомляться или иным образом ставиться в известность его адресат.
listing as a marketing instrument (no other listing involves such publicity and makes the company known worldwide); регистрация на бирже в качестве маркетингового хода (регистрация ни на одной другой бирже не служит такой рекламой и не дает компании мировую известность);
Больше примеров...
Публикации (примеров 41)
We offer free 100 MB album with 3 levels of publicity (private, visible for friends, visible for everyone). Мы предлагаем создать 100МБ бесплатный альбом, настроить уровень публикации фотографий, заказать их изготовление в интернете.
He supported Mr. Camara's suggestion about publicity in the media. Он поддерживает предложения г-на Камары относительно публикации информации в печати.
The use of information from this publication concerning proprietary products for publicity or advertising is not permitted. Запрещается использовать информацию из этой публикации, касающуюся запатентованных продуктов, для популяризации или рекламы.
Publications and publicity could be undertaken in a variety of ways, including through the Internet and the electronic media, music and the arts. Публикации и информация могли бы распространяться самыми разнообразными способами, в том числе через Интернет и электронные средства массовой информации, с помощью музыки и искусства.
In the field of legal information, the main task has been to disseminate information on women's rights by holding discussions, publishing articles and distributing brochures to the public in campaigns and publicity drives. В том что касается распространения юридической информации, то основное внимание уделяется ознакомлению общественности с правами женщин посредством организации дискуссий, публикации статей, распространения брошюр среди широкой общественности, а также проведения агитационно-пропагандистских кампаний и использования рекламных материалов.
Больше примеров...
Пропагандистских (примеров 27)
The Fund had been active at the country level in preparations for the Beijing Conference, providing funding for meetings and publicity initiatives. Фонд принимает активное участие на уровне стран в подготовке к Пекинской конференции, выделяя средства для проведения встреч и пропагандистских мероприятий.
Apart from organising various territory-wide major publicity activities, the Government also provides subsidies to NGOs and District Councils (DCs) for organising related promotional activities in order to reach all sectors of the community. Помимо ассигнований на организацию различных крупных пропагандистских мероприятий на всей территории, правительство также предоставляет субсидии НПО и окружным советам (ОС) на проведение соответствующей рекламно-информационной деятельности в целях охвата всех слоев общества.
Of particular interest is the campaign by the Latin American Association of Publicity Agencies, in conjunction with the Inter-American Development Bank, to promote a new culture of ageing, stressing the value of older persons to society. Особый интерес представляет кампания, проводимая Латиноамериканской ассоциацией пропагандистских учреждений совместно с Межамериканским банком развития, целью которой является поощрение новой культуры старения, при этом особо подчеркивается ценность престарелых для общества.
The committee also organized the publication of publicity material on women and the media, the aim of which was to urge the media to give women and men as far as possible equal opportunities to express themselves in the media. Комитет организовал также публикацию пропагандистских статей о женщинах в средствах массовой информации, главная цель которых заключалась в обращении к средствам массовой информации с призывом предоставлять женщинам и мужчинам максимально равные возможности для высказывания своих мнений в средствах массовой информации.
Recognizes also the need for enhanced publicity through a targeted strategy to be developed by the Department of Public Information on the forthcoming special sessions, international conferences and promotional campaigns of the United Nations pertaining to global issues using the United Nations Millennium Declaration as its guide; признает также необходимость использования целенаправленной стратегии, которую предстоит разработать для расширения деятельности Департамента общественной информации по освещению предстоящих специальных сессий, международных конференций и пропагандистских кампаний Организации Объединенных Наций, посвященных глобальным проблемам, с использованием в качестве его ориентира положений Декларации тысячелетия;
Больше примеров...
Слава (примеров 15)
And I don't need that kind of publicity. А мне такая слава не нужна.
It would be great publicity for your foundation and for ours. Отличные подспорье и слава для твоей фирмы и для нашей.
Well, that seems reasonable enough, and who wants that kind of publicity? Это кажется разумным, кому нужна такая слава?
I can't stand bad publicity! Мне не нужна дурная слава!
But it was bad publicity. Но это же дурная слава.
Больше примеров...
Распространение информации (примеров 32)
At another level, private sector partners develop their own international links including publicity for their own services and facilities. С другой стороны, партнеры из частного сектора налаживают свои собственные международные контакты, включая распространение информации о предоставляемых ими услугах и своих средствах обслуживания.
(b) The production or dissemination of job offers, or other forms of pre-selection or recruitment publicity which, either directly or indirectly, contain a specification or a preference based on considerations of racial discrimination; Ь) составление или распространение информации о вакансиях или других видов рекламы, связанной с отбором кандидатур или наймом на работу, в которых прямо или косвенно содержится уточнение или предпочтение, основанное на факторах расовой дискриминации;
E. Information and publicity Е. Распространение информации и просветительская деятельность
INFORMATION & PUBLICITY ON CEDAW РАСПРОСТРАНЕНИЕ ИНФОРМАЦИИ И ПРОПАГАНДА КЛДЖ
There is a need for more publicity and for prompt issuance of the regulations governing the admission procedure. Следует обеспечить более широкое распространение информации о нем, а также скорейшее опубликование правил, определяющих процедуры принятия новых членов.
Больше примеров...
Внимание общественности (примеров 16)
The emancipation memorandum has generated a lot of publicity. Меморандум об эмансипации привлек значительное внимание общественности.
She has characterised "Haters" as "tongue-in-cheek" and said people would know what it is about when they heard it, and it attracted substantial publicity when rumors circulated that it was about actress Lindsay Lohan, with whom Duff was alleged to have been feuding. Она назвала «Haters» «насмешливой» и сказала, что люди поймут, о чём она, когда услышат, и она существенно привлекла внимание общественности, когда поползли слухи о том, что она об актрисе Линдси Лохан, с которой Дафф враждовала.
The Group of Experts noted that most of the major intentional incidents that it discussed involved offenders whose motives encompassed the high profile and publicity generated by large explosions. Группа экспертов отметила, что большинство обсуждавшихся ею крупных дел, связанных с пред-намеренными взрывами, были связаны с правонару-шителями, для которых мотивировкой служила широкая огласка и внимание общественности в слу-чае крупных взрывов.
The incident caused some local alarm and attracted publicity in the next day's Sunday newspapers, with the IBA announcing the broadcast was a hoax. Этот инцидент вызвал местную тревогу и привлек внимание общественности в воскресных газетах следующего дня, когда МБА объявил, что трансляция была шуткой.
In the Nordic countries, although resources had been limited, activities had been undertaken to call attention to the situation of the Sami in the spheres of publicity, culture, art and language. В Северных странах, несмотря на ограниченность ресурсов, были проведены мероприятия, с тем чтобы привлечь внимание общественности к положению саами в таких областях, как печать, культура, искусство и язык.
Больше примеров...
Пиар (примеров 10)
And it could be great publicity for your book about ashby. К тому же, это классный пиар для твоей книги об Эшби.
Yes, but it's publicity, especially in today's publishing market. Да, но это пиар, особенно учитывая нынешнюю ситуацию на издательском рынке.
Frankly, it's marvelous publicity. Сказать по правде, чудесный пиар.
There's no such thing as bad publicity. Нет такой вещи, как чёрный пиар.
Is this good publicity or bad? Это белый пиар или черный пиар?
Больше примеров...
Шумиха (примеров 9)
And I'm sure you don't need the publicity that comes with it. И я думаю, что тебе не нужна шумиха, которая потом поднимется.
Although Mexico was not the first to include a collective action clause in a bond under New York law, the publicity that accompanied Mexico's issue seems to have encouraged emerging market issuers to embrace that practice more broadly. Хотя Мексика была не первой страной, указавшей положения о коллективных действиях на облигациях в соответствии с законодательством штата Нью-Йорк, но шумиха, которая это сопровождала шаг Мексики, похоже, способствовала тому, что заемщики из стран с развивающимися рынками стали более широко применять подобную практику.
I don't care about publicity. Меня не волнует шумиха.
Your Honor, ironically, all the publicity surrounding the case has brought about an unexpected bit of good fortune. Ваша честь, по иронии судьбы, шумиха вокруг этого дела принесла неожиданные результаты.
I mean, the publicity and the attention would be enormous. Я к тому, что огласка и шумиха будут огромными.
Больше примеров...
Паблисити (примеров 3)
It's registered to Harrison Publicity. Зарегистрирована на "Харрисон Паблисити".
You also manage J-me's publicity? Вы также занимаетесь его паблисити?
However, lawyers often provide legal assistance pro bono, which may be the case for large and well-known associations, since lawyers can count on publicity and prestige. Однако часто, например в случае крупных и хорошо известных ассоциаций, адвокаты могут оказывать юридическую помощь бесплатно, рассчитывая при этом на "паблисити" и повышение своего авторитета.
Больше примеров...