Английский - русский
Перевод слова Publicity

Перевод publicity с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Реклама (примеров 89)
This company can't afford any more bad publicity. Такая реклама компании не нужна.
It's a great story and great publicity. Отличная история и хорошая реклама.
It's good publicity for the real thing. Хорошая реклама настоящему делу.
Publicity spots are broadcast, and public and private pharmaceutical establishments are inspected every year. Используется соответствующая реклама, ежегодно проверяются как государственные, так и частные фармацевтические учреждения.
The genius who went to ground in China, the youngest mathematician ever to be awarded a Fields Medal, a future Nobel Prize winner - it's great publicity for us. Гений, обосновавшийся в Китае, самый молодой в мире математик, получивший Филдсовскую премию, будущий Нобелевский лауреат - для нас это превосходная реклама.
Больше примеров...
Публичность (примеров 84)
Ross, we don't need you generating any publicity. Росс, нам не нужна вся эта публичность.
And publicity's just the way to do it. А публичность поможет мне его получить.
It would appear that the Special Rapporteur preferred publicity and propaganda to human rights advocacy, and meeting with the press instead of interacting with her Government. Создается впечатление, что Специальный докладчик предпочитает публичность и пропаганду защите прав человека, а также встречи с прессой, а не взаимодействие с правительством страны оратора.
The publicity of hearings ensures the transparency of proceedings and thus provides an important safeguard for the interest of the individual and of society at large. Публичность совещания обеспечивает транспарентность судопроизводства и тем самым служит важной гарантией интересов отдельных лиц и общества в целом.
As to possession, publicity or control, it was stated that it needed to be clarified that possession was relevant only for possessory security rights, publicity was relevant for non-possessory security rights (in tangibles) and control for non-possessory security rights (in intangibles). В отношении владения, публичности или контроля было указано на необходимость разъяснить, что владение имеет значение только для посессорных обеспечительных прав, публичность важна для непосессорных обеспечительных прав (в материальном имуществе), а контроль - для непосессорных обеспечительных прав (в нематериальном имуществе).
Больше примеров...
Рекламный (примеров 39)
If I need a publicity agent, I'll hire one. Если бы мне нужен был рекламный агент, я бы его уже нашел.
Lloyd says it's a publicity release. Ллойд говорит, что это рекламный агент.
I assure you, Brooke, it was no publicity stunt. Уверяю вас, Брук, это не рекламный трюк.
The turban bears the words "Publicity Stunt". На тюрбане написано: "Рекламный трюк".
It was later shown to be a publicity stunt. Как оказалось позже, это оказался лишь обыкновенный рекламный ролик.
Больше примеров...
Гласность (примеров 66)
Currently seeking media patron service, and a little publicity about it. Настоящее время изыскивает средства массовой информации покровитель службы и гласность мало о нем.
A countervailing view was that publicity was one of the most important aspects in procurement because it promoted competition resulting in better quality and lower prices for the procuring entity. В противоположность этому было высказано мнение, что гласность является одним из наиболее важных аспектов закупок, поскольку она способствует конкуренции, а в результате - обеспечению лучшего качества товара и более низкой цены для закупающей организации.
Provisions concerning the publicity of proceedings, the right to be heard, the right to receive a reasoned decision and the right of appeal are laid down by an act. Гласность рассмотрения, право быть заслушанным, право на мотивированное решение и право на пересмотр дела устанавливаются в законе.
Publicity also played a role in the case against the second Dutch national, Guus K., who was suspected of involvement in illicit arms trafficking and the commission of war crimes in Liberia. Гласность также сыграла определенную роль в деле против второго гражданина Нидерландов, Гууса К., который подозревался в участии в незаконной торговле оружием и совершении военных преступлений в Либерии.
Effective national machinery and publicity Эффективный национальный механизм и гласность
Больше примеров...
Огласка (примеров 33)
Mr Griffith, you must be concerned about the publicity. Мистер Гриффит, должно быть, вас беспокоит огласка.
What with all the bad publicity and that? А то вся эта неприятная огласка...
The communication fails to establish that the publicity which the case received in the media resulted in any bias on the part of the jurors, or in any way affected the fair conduct of her trial. Сообщение не свидетельствует о том, что огласка, которую получило дело в средствах массовой информации, привела к какой-либо необъективности со стороны присяжных или каким-либо образом повлияла на проведение справедливого судебного процесса над автором.
You'll need some publicity. Вам нужна публичная огласка.
And father as far as what happened here today, I hope I can have your agreement to create as little publicity as possible. что здесь произошло, надеюсь, вы понимаете, что огласка будет излишней.
Больше примеров...
Пропаганда (примеров 29)
C. Information and publicity relating to the rights recognized in the Covenant С. Информация о закрепленных в Пакте правах и их пропаганда
E. Information and publicity 49 - 53 10 Е. Информация и пропаганда 45 - 53 13
As proposed in the guidelines, the information is presented in four parts: land and people; general political structure; general legal framework within which human rights are protected; and information and publicity. В соответствии с включенной в руководящие принципы рекомендацией информация представлена по четырем разделам: территория и население; общая политическая структура; общеправовые рамки защиты прав человека; а также информация и пропаганда.
Most of what is stated here is also covered above in the section entitled "Information and Publicity". Большая часть сведений, содержащихся в настоящем разделе, также указывается выше в разделе "Информация и пропаганда".
Hence, as described in the "Information and Publicity" section below, the Commission has made great efforts to educate the public in every region of Ghana, and has 89 regional offices spread throughout the country. Таким образом, как указывается ниже в разделе "Информация и пропаганда", Комиссия прилагает огромные усилия для просвещения населения в каждом районе Ганы и имеет 89 окружных отделений по всей стране.
Больше примеров...
Освещение (примеров 65)
It is important to ensure that the joint communiqué is given the widest publicity throughout the country and to ensure the presence of party organizations in all of the country's provinces. Важно обеспечит, чтобы совместное коммюнике получило как можно более широкое освещение по всей стране и чтобы партийные организации присутствовали во всех провинциях страны.
This event received media publicity and was featured on the main evening television news in Sri Lanka. Это мероприятие получило широкое освещение, в том числе в главном вечернем телевизионном выпуске новостей Шри-Ланки.
Several similar cases have come to the attention of UNAMA following the publicity surrounding the Rahman case. Широкое освещение дела Рахмана побудило МООНСА обратить внимание на ряду других аналогичных дел.
At the same time, however, the Committee acknowledged that publicity for follow-up activities would be the most appropriate means for making the procedure more effective. В то же время, однако, Комитет признал, что наиболее подходящим средством для того, чтобы сделать эту процедуру более эффективной, является широкое освещение последующей деятельности.
For example, despite the publicity given to accidents, every year unscrupulous shipowners release more oil illegally into the marine environment from routine operations than all the accidental oil spills combined. Например, несмотря на широкое освещение аварий, ежегодно вследствие вопиющего безразличия судовладельцев в морскую среду в незаконном порядке выбрасывается больше нефти в результате повседневной эксплуатации, чем в результате всех аварийных разливов вместе взятых1.
Больше примеров...
Известность (примеров 34)
Whatever story this actress told you, she wants money or publicity. Какую бы историю эта актриса вам не рассказала, ее цель - деньги и известность.
They give recognition and publicity to the best efforts from 38 European countries. Премия обеспечивает признание и известность наиболее успешным усилиям в 38 европейских странах.
The publicity helped him to establish his career. Известность помогла ему начать свою кинокарьеру.
Don't we want publicity? [ЖЕН] Разве нам не нужна известность?
After me giving her all this publicity and working up a swell following for her. После того, как я дал ей известность, дал ей работу...
Больше примеров...
Публикации (примеров 41)
All they have to do is eat children, there'd be appalling publicity. Пусть только начнут есть детей, и появятся шокирующие публикации.
As for publicity, the Division has started to prepare a "Maritime Zone Notification" (MZN) for the purpose of informing States parties of the deposit of charts and geographical coordinates. Для целей публикации Отдел приступил к подготовке "уведомления о морской зоне" (УМЗ) для целей информирования государств-участников о сдаче на хранение карт и географических координат.
We offer free 100 MB album with 3 levels of publicity (private, visible for friends, visible for everyone). Мы предлагаем создать 100МБ бесплатный альбом, настроить уровень публикации фотографий, заказать их изготовление в интернете.
3.2 The author further claims that he was severely prejudiced by this delay, since the witnesses no longer had the incident fresh in their minds and had been exposed to local gossip and publicity, because of which they had lost their impartiality. 3.2 Далее автор утверждает, что его права были существенно ущемлены такой задержкой, поскольку свидетели уже не могли точно воспроизвести происходившее и на их показания оказали влияние местные сплетни и публикации в прессе, из-за чего они не были беспристрастными.
It also works to recover and enlarge those rights and liberties by vigilance, publicity, legal action and advice, protest, assistance to individuals and other appropriate means. Она также прилагает усилия по восстановлению и расширению этих прав и свобод путем привлечения внимания общественности к данной проблеме, публикации соответствующих материалов, осуществления необходимых юридических действий и предоставления консультационных услуг, проведения протестных мероприятий, оказания содействия частным лицам и принятия других надлежащих мер.
Больше примеров...
Пропагандистских (примеров 27)
For publicity purposes, the media were invited to NERICA rice workshops and tasting held in Johannesburg, New York and Tokyo. В пропагандистских целях на семинары, посвященные сортам риса «НЕРИКА», которые проходили в Йоханнесбурге, Нью-Йорке и Токио, и проводившиеся в период их работы дегустации были приглашены представители средств массовой информации.
Since the last review, the HKSAR Government continued to attach great importance to promoting human rights through public education and publicity. С момента представления последнего доклада правительство ОАРГ по-прежнему уделяло внимание повышению осведомленности о правах человека на основе образовательных и пропагандистских мероприятий в этой области, ориентированных на население.
All 20 enforcement agencies in Milwaukee City and Milwaukee County participated in both media publicity and enforcement. Все 20 правоприменительных учреждений города Милуоки и графства Милуоки участвовали в пропагандистских кампаниях в средствах массовой информации и программах по борьбе с нарушениями правил дорожного движения.
They were likely issued for publicity and propaganda purposes; their regular postal use is questionable, though cancelled specimens of the Erseka and Moschopolis issues and examples of these stamps on covers exist. Они были, вероятно, выпущены в рекламных и пропагандистских целях; их регулярное почтовое обращение сомнительно, хотя и известны прошедшие почту экземпляры выпусков Эрсеки и Мосхополиса, а также экземпляры этих марок на конвертах.
Further to its investigative functions, the ACB is actively promoting social awareness and combating corruption through their lecture programmes, exhibitions, media publicity and promotions to encourage the public to report matters pertaining to corruption. Помимо выполнения следственных функций ББК активно содействует повышению информированности общественности и ведет борьбу с коррупцией посредством осуществления лекторских программ, организации выставок, освещения этой проблемы в средствах массовой информации и проведения пропагандистских мероприятий с целью побуждения граждан к уведомлению о случаях, связанных с коррупцией.
Больше примеров...
Слава (примеров 15)
Probably grabbed the case to get some cheap publicity. Адвокат Крингла. Возможно, ему нужна дешевая слава.
But, despite the pains my father had taken, the other designers expressed growing discontent about Korolev getting all the publicity, even if anonymously. Но, несмотря на все старания моего отца, другие конструкторы выражали растущее недовольство тем, что Королеву достается вся слава, хоть и анонимно.
Well, that seems reasonable enough, and who wants that kind of publicity? Это кажется разумным, кому нужна такая слава?
Of course there's such a thing as bad publicity! Разумеется, это дурная слава!
But it was bad publicity. Но это же дурная слава.
Больше примеров...
Распространение информации (примеров 32)
At another level, private sector partners develop their own international links including publicity for their own services and facilities. С другой стороны, партнеры из частного сектора налаживают свои собственные международные контакты, включая распространение информации о предоставляемых ими услугах и своих средствах обслуживания.
Feedback and case studies on areas are important, with publicity and dissemination of the findings, and show how improvements could be made. Важное значение имеют обратная связь и предметные исследования по районам и публикация и распространение информации о результатах исследований и о том, каким образом можно добиться улучшений.
In general, there was too little information about and publicity given to migrants' rights, although migrants made a positive contribution to the societies in which they lived. В целом распространение информации о правах мигрантов и пропаганда этих прав осуществляются в ограниченных масштабах, хотя мигранты вносят большой вклад в развитие общества, в котором они живут.
Considering that paragraphs 99,100 and 101 of the Final Document provide for the mechanisms of a programme to mobilize world public opinion to promote disarmament, including the dissemination of information and publicity to complement the educational work, учитывая, что в пунктах 99,100 и 101 Заключительного документа предусматривается создание механизмов программы мобилизации мнения мировой общественности в интересах разоружения, включая распространение информации и популяризаторскую работу в целях дополнения деятельности в области образования,
INFORMATION & PUBLICITY ON CEDAW РАСПРОСТРАНЕНИЕ ИНФОРМАЦИИ И ПРОПАГАНДА КЛДЖ
Больше примеров...
Внимание общественности (примеров 16)
I can generate publicity in a million different ways. Я могу привлечь внимание общественности миллионом разных способов.
Accidents associated with the nuclear fuel cycle included a small number of serious accidents that received extensive publicity and whose consequences were reported in detail. Известно несколько крупных аварий, связанных с ядерным топливным циклом, которые привлекли широкое внимание общественности, и последствия которых описаны достаточно подробно.
She has characterised "Haters" as "tongue-in-cheek" and said people would know what it is about when they heard it, and it attracted substantial publicity when rumors circulated that it was about actress Lindsay Lohan, with whom Duff was alleged to have been feuding. Она назвала «Haters» «насмешливой» и сказала, что люди поймут, о чём она, когда услышат, и она существенно привлекла внимание общественности, когда поползли слухи о том, что она об актрисе Линдси Лохан, с которой Дафф враждовала.
And we thought a solar-powered plane wouldn't really make sense, but you could do it and it would get a lot of publicity for solar power and maybe help that field. Мы думали, что сам самолёт на солнечных батареях никому не будет нужен, но, смастерив его, мы могли бы привлечь внимание общественности к солнечной энергетике и, возможно, поспособствовать развитию этой отрасли.
The incident caused some local alarm and attracted publicity in the next day's Sunday newspapers, with the IBA announcing the broadcast was a hoax. Этот инцидент вызвал местную тревогу и привлек внимание общественности в воскресных газетах следующего дня, когда МБА объявил, что трансляция была шуткой.
Больше примеров...
Пиар (примеров 10)
And it could be great publicity for your book about ashby. К тому же, это классный пиар для твоей книги об Эшби.
Yes, but it's publicity, especially in today's publishing market. Да, но это пиар, особенно учитывая нынешнюю ситуацию на издательском рынке.
I have no need for publicity. Мне не нужен пиар.
Is this good publicity or bad? Это белый пиар или черный пиар?
Because that was just a publicity stunt. Это был просто черный пиар.
Больше примеров...
Шумиха (примеров 9)
The ambassador heard through back channels that when all this publicity dies down, Посол окольными путями узнал, что когда вся эта шумиха уляжется,
Although Mexico was not the first to include a collective action clause in a bond under New York law, the publicity that accompanied Mexico's issue seems to have encouraged emerging market issuers to embrace that practice more broadly. Хотя Мексика была не первой страной, указавшей положения о коллективных действиях на облигациях в соответствии с законодательством штата Нью-Йорк, но шумиха, которая это сопровождала шаг Мексики, похоже, способствовала тому, что заемщики из стран с развивающимися рынками стали более широко применять подобную практику.
I don't care about publicity. Меня не волнует шумиха.
I mean, the publicity and the attention would be enormous. Я к тому, что огласка и шумиха будут огромными.
As soon as the publicity dies down, the American public will greet this book with the thunder and silence it deserves. Помяните моё слово: едва уляжется шумиха, как американская публика наградит эту книгу заслуженным забвеньем.
Больше примеров...
Паблисити (примеров 3)
It's registered to Harrison Publicity. Зарегистрирована на "Харрисон Паблисити".
You also manage J-me's publicity? Вы также занимаетесь его паблисити?
However, lawyers often provide legal assistance pro bono, which may be the case for large and well-known associations, since lawyers can count on publicity and prestige. Однако часто, например в случае крупных и хорошо известных ассоциаций, адвокаты могут оказывать юридическую помощь бесплатно, рассчитывая при этом на "паблисити" и повышение своего авторитета.
Больше примеров...