Английский - русский
Перевод слова Publicity

Перевод publicity с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Реклама (примеров 89)
André, please don't shout It's publicity Андре, пожалуйста, не кричи Это Реклама
Widespread publicity of the Third Road Safety Week was arranged through the media, which involved state-owned as well as private newspapers, radios and television. Широкомасштабная реклама третьей Недели безопасности дорожного движения была организована при помощи средств массовой информации, включая государственные и частные газеты, радиостанции и телевидение.
You'll see the publicity we get. Увидишь, какая будет реклама!
That drug overdose the other night Is not the kind of publicity you want, James. Передозировка наркотиками - не та реклама, которая тебе нужна, Джеймс.
There's no such thing, as bad publicity, Sweeheart. Слушай, нет ничего хуже чем плохая реклама, дорогой.
Больше примеров...
Публичность (примеров 84)
Moreover, it was said that the terminology used in the chapter might need to be reconsidered to better reflect different understandings of the terms "publicity" and "registration". Было, кроме того, указано, что использованную в этой главе терминологию потребуется, возможно, пересмотреть с тем, чтобы более точно отразить различное понимание терминов "публичность" и "регистрация".
The publicity is phenomenal. Публичность - это что-то.
There's no money involved, but the publicity would certainly help the project gain more exposure. Это не принесёт нам денег, но публичность несомненно поможет проекту расширить своё влияние и представить себя широкой аудитории.
But the mayor controls the selectmen, and this is exactly the publicity... he's hoping to buy. Но мэру подчиняется городской совет, и это та публичность, которую он и надеялся получить.
It was also agreed that the reference to the term "publicity" should be replaced by a reference to the term "effectiveness against third parties" as some States might not have a publicity system. Было также достигнуто согласие о замене использованного термина "публичность" ссылкой на "силу в отношении третьих сторон", поскольку в некоторых государствах может и не существовать системы обеспечения публичного доступа к соответствующей информации.
Больше примеров...
Рекламный (примеров 39)
Well, sirs, perhaps this is some sort of publicity stunt. Что ж, господа, может быть, это своего рода рекламный трюк.
Well, I've got an entire publicity department to do that. Ну, у меня есть целый рекламный отдел для этого.
It was later shown to be a publicity stunt. Как оказалось позже, это оказался лишь обыкновенный рекламный ролик.
A researcher named Robert Thomas sold a story to alleging that he had helped plan a publicity stunt involving a weather balloon and investigators expressed a desire to interview him. Исследователь по имени Роберт Томас продал эту историю сайту, утверждая, что он помогал планировать рекламный трюк с участием метеозонда, и следователи выразили желание взять у него интервью.
To generate publicity for the office, a commercial featuring the ombudsman's activities has been developed together with MICIVIH and is at present being broadcast on Haitian radio and television stations. Для информирования общественности о задачах управления совместно с МГМГ был подготовлен рекламный материал о деятельности омбудсмена, который в настоящее время передается гаитянскими радио- и телевизионными станциями.
Больше примеров...
Гласность (примеров 66)
Information and publicity concerning the Covenant Информация и гласность в отношении Пакта и доклада
Beginning in 1968, he stimulated publicity and encouraged international press coverage by requiring that each recipient personally attend his or her star's unveiling ceremony. Далее он стимулировал гласность и одобрял международный охват прессы, требуя, чтобы каждый получатель лично появлялся при открытии своей персональной Звезды.
Anyway, my wife Dr. Every Müller, The publicity of the Institute is responsible, makes every wish and upset a lot of patience with me. Во всяком случае, жена доктора. Каждая Мюллера, Гласность деятельности Института является ответственным, делает все желания и расстроился большого терпения со мной.
Publicity is a critical element in a legal culture. Гласность и публичность являются важным компонентом правовой культуры.
E. Human rights principles and instruments: publicity, области: гласность, распространение, обучение
Больше примеров...
Огласка (примеров 33)
What with all the bad publicity and that? А то вся эта неприятная огласка...
Maybe I could have helped if I'd known, but I'm still in the middle of things with immigration, and we're under such scrutiny, he must have been afraid any publicity would've endangered Monika. Может, если бы я знала, я могла бы помочь, но я все еще разбираюсь с миграционной службой, мы под пристальным вниманием, должно быть он боялся, что любая огласка и Моника исчезнет.
I regret that it has been necessary to address you in such direct terms but your letter - and the publicity that you have given it - have left me with no alternative. Я сожалею о том, что мне пришлось обращаться к Вам в такой прямой форме, однако Ваше письмо и та огласка, которой Вы его предали, не оставили мне иной альтернативы.
Especially if that person were closing a merger with a large public bank where any publicity or arrest could delay or derail the transaction, but that's only if there were some evidence that could link him to the crime. Особенно, если этот человек готовится к слиянию с крупным публичным банком, когда любая огласка или арест могут отложить или свести на нет сделку, но лишь в том случае, если найдутся доказательства, связывающие его с преступлением.
Better publicity and public awareness would give them more effect and respect. Более широкая огласка и информирование общественности приведут к большей эффективности и большему соблюдению этих принципов.
Больше примеров...
Пропаганда (примеров 29)
The TEAM considered the TBFRA and Global FRA publicity and PR work in the different forms an important area of the follow-up process. По мнению Группы, важным направлением последующей работы является пропаганда результатов ОЛРУБЗ и глобальной ОЛР и пиаровской деятельности в различных формах.
E. Information and publicity 49 - 53 10 Е. Информация и пропаганда 45 - 53 13
Promotion and publicity of employment rights and benefits Освещение и пропаганда трудовых прав и льгот
C. Media and publicity С. Средства массовой информации и пропаганда
Box 2: Publicity for PRTRs Вставка 2: Пропаганда РВПЗ
Больше примеров...
Освещение (примеров 65)
The report has received widespread publicity in the press and has been the subject of a seminar of senior government officials. Этот доклад получил широкое освещение в органах печати и стал предметом обсуждения на семинаре старших правительственных должностных лиц.
The Committee recommends that the laudable efforts already made in connection with the promotion of greater public awareness of the provisions of the Covenant and the Optional Protocols should be further pursued and that appropriate publicity be given to these concluding observations. Комитет рекомендует продолжать и впредь заслуживающие высокой оценки усилия, которые уже были предприняты для содействия более широкому информированию населения о положениях Пакта и Факультативных протоколов, и обеспечить надлежащее освещение этих заключительных замечаний.
Publicity and education activities on narcotics control have been further promoted. Освещение и распространение информации о мероприятиях в области контроля над наркотиками получили дальнейшее развитие.
He hoped that DPI would give as much publicity as possible to any such activities. Следует надеяться, что Департамент информации обеспечит максимально широкое освещение всех этих мероприятий.
As a result, domestic and international publicity regarding a State's failure to adhere to its commitments can be an important means of encouraging implementation and compliance. Поэтому важным средством побуждения государства к осуществлению и соблюдению своих обязательств может быть широкое освещение на национальном и международном уровнях сведений о несоблюдении им своих обязательств.
Больше примеров...
Известность (примеров 34)
I see you like publicity, Mr. Gittes. Вижу, вам нравится известность, м-р Гиттес.
The publicity helped him to establish his career. Известность помогла ему начать свою кинокарьеру.
We could never drum up this kind of publicity in a million years. Мы бы не получили такую известность и за миллион лет.
The inn reached its peak during the early 19th century when the Wye Tour was popular and Nelson had given it publicity by staying there. Гостиница достигла своего пика в начале XIX века, когда был популярен Тур по Уай, а Нельсон своим визитом придал отелю известность.
After me giving her all this publicity and working up a swell following for her. После того, как я дал ей известность, дал ей работу...
Больше примеров...
Публикации (примеров 41)
Most newspapers give publicity to days declared by the United Nations for human rights, such as International Women's Day, World Environment Day, Human Rights Day, etc. Большинство газет посвящают публикации дням, объявленным Организацией Объединенных Наций днями, посвященными правам человека, таким, как Международный день женщин, Всемирный день окружающей человека среды, День прав человека и т.д.
The Brazilian publicity states that the Phazon meteor is a piece of Zebes, which was destroyed after Super Metroid. Бразильские публикации даже говорят, что метеорит с Фазоном - это часть планеты Zebes, уничтоженной в конце Super Metroid.
The same safeguards and publicity requirements apply as for Type 1 framework agreement procedures. Применяются те же защитительные оговорки и требования относительно публикации, что и в случае процедур рамочного соглашения модели 1.
National and international meetings, conferences, symposiums, publicity and publications. Национальные и международные совещания, конференции, симпозиумы, пропагандистские мероприятия и публикации.
The ministerial order on the publication in question may also prohibit any publicity for that publication. В своем распоряжении о запрещении соответствующей публикации министр может также предусмотреть запрет на любую рекламу этой публикации.
Больше примеров...
Пропагандистских (примеров 27)
Other publicity efforts included trade fairs and a competition and consumer week scheduled to take place in September 2014 focusing on small and medium-sized enterprises (SMEs). К числу других пропагандистских мероприятий относятся торговые ярмарки, а также неделя конкуренции и потребителей, которая должна пройти в сентябре 2014 года с акцентом на малые и средние предприятия (МСП).
The CMS secretariat has been an active participant in a number of GRASP meetings and cooperates with GRASP in the production of publicity material. Секретариат КМВ активно участвовал в ряде совещаний ГРАСП и сотрудничает с ГРАСП в подготовке пропагандистских материалов.
For publicity purposes, the media were invited to NERICA rice workshops and tasting held in Johannesburg, New York and Tokyo. В пропагандистских целях на семинары, посвященные сортам риса «НЕРИКА», которые проходили в Йоханнесбурге, Нью-Йорке и Токио, и проводившиеся в период их работы дегустации были приглашены представители средств массовой информации.
A majority of the publicity programmes of COSH is targeted at youths and teenagers to encourage students to say no to smoking and to support actively a smoke-free environment. Большинство пропагандистских программ СБКЗОЖ адресованы молодежи и подросткам, чтобы убедить их сказать "нет" курению и активно отстаивать свободную от курения среду.
Reference is made to the core document forming part of the reports of States Parties submitted by Ireland providing information on its land and people, general political structure, general legal framework within which human rights are protected and information and publicity regarding the Covenant. Внимание обращается на представленный Ирландией базовый документ, являющийся частью докладов государств-участников, в котором приводится информация о ее территории и населении, общей политической структуре, общей правовой системе охраны прав человека, а также говорится об информационных и пропагандистских мероприятиях в отношении Пакта.
Больше примеров...
Слава (примеров 15)
No such thing as bad publicity, sir. Ничто иное, как дурная слава, сэр.
It would be great publicity for your foundation and for ours. Отличные подспорье и слава для твоей фирмы и для нашей.
But, despite the pains my father had taken, the other designers expressed growing discontent about Korolev getting all the publicity, even if anonymously. Но, несмотря на все старания моего отца, другие конструкторы выражали растущее недовольство тем, что Королеву достается вся слава, хоть и анонимно.
Well, that seems reasonable enough, and who wants that kind of publicity? Это кажется разумным, кому нужна такая слава?
2.4 The adverse publicity had been obtained by prison guards in Australia and released to other inmates. 2.4 "Слава" о его деяниях дошла до тюремных надзирателей в Австралии, а позднее и до заключенных.
Больше примеров...
Распространение информации (примеров 32)
In his view, wide publicity should include a press release or similar action. По его мнению, широкое распространение информации должно предполагать, в частности, пресс-релиз или аналогичную меру.
A more explicit delineation of the mission of each organization and wide publicity would help to bring about an informal yet effective process of coordination. Развитию неформального, но эффективного процесса координации могли бы способствовать более четкое определение целей и задач каждой организации и широкое распространение информации об их деятельности.
The Committee also calls upon the Government to make a greater effort to translate the Covenant into appropriate indigenous languages and to give more publicity to its provisions. Комитет также призывает правительство активизировать усилия по переводу Пакта на соответствующие языки коренных народов и обеспечить более широкое распространение информации о его положениях.
E. Information and publicity Е. Распространение информации и просветительская деятельность
Information and publicity about the rights of the child Распространение информации о правах ребенка
Больше примеров...
Внимание общественности (примеров 16)
He traveled to Damascus by train where he is reported to have attracted a lot of publicity as well as opposition. Позднее на поезде он отправился в Дамаск, где, как сообщается, привлёк огромное внимание общественности и оппозиции.
I can generate publicity in a million different ways. Я могу привлечь внимание общественности миллионом разных способов.
While the enforcement of the Merchandise Marks Regulations has been prominent and received major public attention, the substantive provisions in the FCC that have received similar publicity are mergers. При том что осуществление Положения о товарных знаках занимает большое место и получает большое внимание общественности, основные положения ЗДК, также получающие внимание общественности, связаны со слияниями.
And we thought a solar-powered plane wouldn't really make sense, but you could do it and it would get a lot of publicity for solar power and maybe help that field. Мы думали, что сам самолёт на солнечных батареях никому не будет нужен, но, смастерив его, мы могли бы привлечь внимание общественности к солнечной энергетике и, возможно, поспособствовать развитию этой отрасли.
The Group of Experts noted that most of the major intentional incidents that it discussed involved offenders whose motives encompassed the high profile and publicity generated by large explosions. Группа экспертов отметила, что большинство обсуждавшихся ею крупных дел, связанных с пред-намеренными взрывами, были связаны с правонару-шителями, для которых мотивировкой служила широкая огласка и внимание общественности в слу-чае крупных взрывов.
Больше примеров...
Пиар (примеров 10)
Yes, but it's publicity, especially in today's publishing market. Да, но это пиар, особенно учитывая нынешнюю ситуацию на издательском рынке.
There's no such thing as bad publicity. Нет такой вещи, как чёрный пиар.
You can't buy this kind of publicity. Такой пиар купить невозможно.
I have no need for publicity. Мне не нужен пиар.
Because that was just a publicity stunt. Это был просто черный пиар.
Больше примеров...
Шумиха (примеров 9)
And I'm sure you don't need the publicity that comes with it. И я думаю, что тебе не нужна шумиха, которая потом поднимется.
I don't care about publicity. Меня не волнует шумиха.
Your Honor, ironically, all the publicity surrounding the case has brought about an unexpected bit of good fortune. Ваша честь, по иронии судьбы, шумиха вокруг этого дела принесла неожиданные результаты.
I mean, the publicity and the attention would be enormous. Я к тому, что огласка и шумиха будут огромными.
And I'm sure you don't need the publicity that comes with it. I don't care about publicity. И я думаю, что тебе не нужна шумиха, которая потом поднимется.
Больше примеров...
Паблисити (примеров 3)
It's registered to Harrison Publicity. Зарегистрирована на "Харрисон Паблисити".
You also manage J-me's publicity? Вы также занимаетесь его паблисити?
However, lawyers often provide legal assistance pro bono, which may be the case for large and well-known associations, since lawyers can count on publicity and prestige. Однако часто, например в случае крупных и хорошо известных ассоциаций, адвокаты могут оказывать юридическую помощь бесплатно, рассчитывая при этом на "паблисити" и повышение своего авторитета.
Больше примеров...