Английский - русский
Перевод слова Provincial

Перевод provincial с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Провинциальный (примеров 223)
The following major levels of planning and management need to be distinguished: global, regional, national, provincial or district, local, municipal or village, and household or farm. Следует различать следующие основные уровни планирования и управления использования: глобальный, региональный, национальный, провинциальный или районный, местный, муниципальный или деревенский и уровень домашнего хозяйства или фермы.
By December 2003 there were 21 provincial women's offices at varying stages of institutional development. По состоянию на декабрь 2003 года в стране функционировал 21 провинциальный орган по делам женщин с различной степенью институционализации.
They applied to the Provincial High Court for a suspension of sentence, which was granted. Они обратились в провинциальный суд с прошением об отсрочке исполнения приговора, которое было удовлетворено.
The Provincial High Court would not allow him to defend himself, even though he had made a request in writing to that effect. Несмотря на его письменное ходатайство, Провинциальный суд не разрешил ему защищать себя самого.
Every morning just the same Since the morning that we came - To this poor provincial town - Good morning, Belle. Каждый новый день здесь похож на предыдущий, с тех пор, как мы приехали в этот провинциальный городок.
Больше примеров...
Провинция (примеров 54)
Coordinator of the Provincial Plan on Teenagers, Schools and Social Integration, Office of the Under-Secretary for Education, Central Department for Culture and Education, Buenos Aires province, 2001 Координатор провинциального плана по подросткам, школам и социальной интеграции, кабинет заместителя секретаря по образованию, Главное управление культуры и образования, провинция Буэнос-Айрес, 2001 год
1995: Facilitator: Needs assessment workshop for women members of provincial and district Council, Province of Nusa Tanggara Timur. 1995 год Консультант семинара-практикума по оценке потребностей, организованного для женщин - членов провинциальных и окружных советов, провинция Нуса-Тенгара-Тимур.
The source further reports that Shi Tao filed an appeal to the Hunan Provincial Higher People's Court on 4 May 2005, in which he reportedly presented his own defence arguments for innocence. Источник сообщает, что 11 марта 2005 года Промежуточный народный суд города Чанша, провинция Хунань, провел тайный суд над г-ном Ши Тао.
Population distribution varies considerably with provincial densities ranging from 3.0 (North-Western Province) to 55.2 (Lusaka Province). Распределение населения весьма неоднородно, и плотность колеблется от 3,0 человек (Северо-Западная провинция) до 55,2 человек (провинция Лусака).
The decision to seek World Heritage listing was supported by the Kanak-dominated North and Loyalty Islands Provinces but was opposed by the South Province, as the provincial government and the business sector feared that the listing might prejudice the development of the Goro Nickel mine. Это решение о включении рифа в данный список поддержали Северная провинция и острова Луайоте, где доминируют канаки, однако против него выступила Южная провинция, поскольку ее правительство и деловые круги опасаются, что подобная мера негативно скажется на создании горнорудного предприятия «Горо никель».
Больше примеров...
Областной (примеров 19)
The provincial procurator's office instituted criminal proceedings pursuant to article 308, paragraph 3, and article 347-1 of the Criminal Code. Областной прокуратурой возбуждено уголовное дело по статьям 308 ч. и 347-1 УК РК.
2.1 The author has been suffering from schizophrenic paranoia since 1986. On 12 February 1998, she was committed to the Provincial Psychiatric Therapeutic Centre (hereinafter the "psychiatric institution") in Torun. 2.1 Автор с 1986 года страдает параноидальной шизофренией. 12 февраля 1998 года она была помещена в областной Психиатрический лечебный центр (далее "психиатрическое учреждение") в Торуни.
My current work is at a provincial hospital in Frederikssund, near Copenhagen, covering a population of approximately 135,000 people with a non-selected uptake. В настоящее время я работаю в областной больнице в Фредерикссунде около Копенгагена, которая обслуживает население численностью приблизительно 135000 человек, предоставляя ему помощь широкого профиля.
The Zakarpatye provincial State television and radio company is currently considering the introduction of Roma television and radio programmes. В настоящее время Закарпатской областной государственной телерадиокомпанией изучается вопрос создания ромской редакции телерадиопрограмм.
An example of EMAS being obtained by industrial districts is the one in Pordenone area (in north-eastern Italy), which specializes in furniture production, based on an agreement involving the Provincial government, the Region, the MoE and a committee of local furniture producers. Примером сертификации промышленного района по линии ЕМАС служит район Порденоне (на северо-востоке Италии), специализирующийся на производстве мебели, который получил эту возможность на основании соглашения с участием правительства провинции, областной администрации, МООС и комитета местных производителей мебели.
Больше примеров...
Краевой (примеров 34)
The region's provincial status was not formally abolished as Milošević needed its vote to gain influence in the federal presidency of Yugoslavia. Краевой статус региона официально не был отменен, поскольку Милошевичу нужно было проголосовать, чтобы получить влияние в федеральном президиуме Югославии.
In order to secure the application of the methodology, the Provincial Secretariat shall provide technical support and training. В стремлении добиться внедрения этой методики, краевой секретариат предоставит необходимую техническую поддержку и проведет соответствующее обучение.
Mr. Pavel Domonji Provincial Secretary for Fulfilment of the Rights of National Minorities, Administration and Legislation Г-н Павел Домони Краевой секретарь по делам осуществления прав национальных меньшинств, администрации и законодательства
In the course of 2009 the Provincial Secretariat of Labour, Employment and Gender Equality and the Gender equality Institute implemented the programmes and activities dedicated to affirmation of creative potentials of rural women in Vojvodina: В 2009 году краевой секретариат по вопросам труда, занятости и гендерного равенства и Институт гендерного равенства осуществляли программы и мероприятия, призванные реализовать творческий потенциал сельских женщин в Воеводине; среди них:
In accordance with this goal, the Provincial Secretariat provided training for introduction of gender perspective into programmes and policies for decision makers in the provincial administration and for the members of the Assembly of the Autonomous Province of Vojvodina. Руководствуясь этой целью, краевой секретариат организовал для руководящих работников краевой администрации и членов скупщины Автономного края Воеводина учебные занятия, посвященные вписыванию гендерной составляющей в программы и стратегии.
Больше примеров...
Местные (примеров 149)
The national coordinating board for the management of disasters, together with provincial and district authorities, took a leading role in coordinating the relief efforts. Ведущую роль в координации усилий по оказанию чрезвычайной помощи играли национальный координационный совет по ликвидации последствий бедствий, а также местные органы управления провинциального и районного звена.
The Indonesian Government and the provincial government of East Nusa Tenggara have consistently called for the return of East Timorese refugees. Правительство Индонезии и местные органы власти провинции Восточная Нуса-Тенгара постоянно призывали к возвращению восточнотиморских беженцев.
Falun Gong's response to the persecution in China began in July 1999 with appeals to local, provincial, and central petitioning offices in Beijing. Ответные действия Фалуньгун на преследование в Китае начались в июле 1999 года с подачи заявлений в местные, региональные и центральные органы приёма апелляций в Пекине.
Expansion and strengthening of Provincial, Municipal, Communal and Local networks for the Protection and Promotion of the Rights of the Child, coordination mechanisms and articulation of actions to prevent and combat violence against children. расширило и укрепило провинциальные, муниципальные, общинные и местные сети по вопросам защиты и поощрения прав ребенка, создало координационные механизмы и разработало меры в целях предотвращения насилия в отношении детей и борьбы с этим явлением.
Sources for the author were his father's handwritten work on the same subject, numerous documents of the Moscow archive, materials from the archive of the Little Russian Collegium (with the provincial government in Chernihiv), the archives of Prince Repnin and many local materials. Источниками для автора послужили рукописный труд его отца по тому же предмету, многочисленные документы московского архива, материалы архива Малороссийской коллегии (при губернском правлении в Чернигове), архив князя Репнина и многие местные материалы.
Больше примеров...
Местных (примеров 244)
Highlighting the important role of local conflicts over land, the experts recommended establishing community-based land commissions involving traditional leaders, provincial State officials and community representatives or other appropriate dispute resolution mechanisms. Подчеркивая важное значение местных конфликтов по поводу земельных участков, эксперты рекомендовали создать общинные земельные комиссии с привлечением традиционных руководителей, провинциальных государственных служащих и общинных представителей или задействовать другие приемлемые механизмы урегулирования споров.
Enhancing women's role is also targeted at the central Government and the provincial government levels, and in the private sector. Кроме того, принимаются меры для расширения представленности женщин в центральных и местных органах власти и в частном секторе.
We hope that the Government of Afghanistan and the United Nations Mission will make every effort for successful parliamentary and provincial elections in September of this year. Мы рассчитываем, что правительство Афганистана и Миссия Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану приложат все усилия для успешного проведения парламентских и местных выборов в сентябре этого года.
The Mission intends to gradually reduce its visibility as the capacity of the local security agencies and the provincial and district security committees increases. Миссия намерена постепенно сделать свое присутствие менее заметным по мере наращивания потенциала местных органов сил безопасности и провинциальных и окружных комитетов по вопросам безопасности.
The momentum generated by local elections was also reflected in the general elections, where 60 seats in the National Assembly and 128 seats in the Provincial Assemblies had been reserved for women. Созданный в результате местных выборов импульс также находит свое отражение в общих выборах, при этом 60 мест в Национальной ассамблее и 128 мест в провинциальных ассамблеях закреплены за женщинами.
Больше примеров...
Мухафазах (примеров 5)
The passage of the provincial election law on 24 September was itself a milestone in the national reconciliation process. Принятие 24 сентября закона о выборах в мухафазах само по себе явилось важной вехой в процессе национального примирения.
We are pleased with the positive developments during this period, including the election of the new Speaker of Parliament and the formation of provincial councils. Мы удовлетворены позитивными событиями, произошедшими в этот период, включая выборы нового спикера парламента и формирование советов в мухафазах.
The exercises on "refreshing" provincial caucuses have shown that these are time-consuming processes that are often difficult to manage and implement on a tight timetable. Попытки «освежить» собрания в мухафазах показали, что это процессы, отнимающие много времени, которые подчас трудно направлять и осуществлять при наличии жестких сроков.
In line with its mandate, the Integrated Coordination Office for Development and Humanitarian Affairs will work closely with the humanitarian country team to build the capacity of governorate emergency cells and ensure adequate preparedness and response capacity at the provincial government level. В соответствии со своим мандатом Канцелярия по комплексной координации деятельности в области развития и гуманитарных вопросов будет тесно сотрудничать с гуманитарной страновой группой в деле создания потенциала групп по чрезвычайной помощи в мухафазах в плане обеспечения адекватной готовности и возможностей реагирования органов власти в мухафазах.
Serious efforts have been made to form provincial councils in 14 governorates and to strengthen local governance institutions following the successful provincial elections earlier this year. Прилагались серьезные усилия по созданию провинциальных советов в 14 мухафазах и по укреплению местных институтов управления после успешных выборов в провинциях, состоявшихся ранее в этом году.
Больше примеров...
Края (примеров 29)
In their work, the provincial organs communicate with citizens in the languages of national minorities. В своей деятельности органы края общаются с гражданами на языках национальных меньшинств.
In the courts of the provincial capital of Novi Sad, the number of Hungarian judges has reportedly dropped from 32 to 3 in the last six years. В судах столицы края Нови-Сад за последние 6 лет, как сообщается, число венгерских судей сократилось с 32 до 3.
Control and monitoring of borders remains a high priority for KFOR, with KFOR troops controlling, patrolling and monitoring border and provincial boundary crossing points. Одной из важнейших задач СДК по-прежнему является осуществление контроля, патрулирования и наблюдения за границами и контрольно-пропускными пунктами на границах края.
The Assembly of the Autonomous Province, which is the centre of political activity, as well as the provincial government, have a wide mandate in implementing the cultural and territorial autonomy of the province. Скупщина Автономного края, которая является центром политической деятельности, а также краевое правительство имеют широкий мандат на осуществление культурной и территориальной автономии края.
The Provincial Secretariat for Minorities Rights, Administration and Regulations is responsible for monitoring the rights and position of all the national minorities in the territory of the Autonomous Province of Vojvodina. Краевой секретариат по вопросам прав, администрации и регулирования статуса меньшинств отвечает за контроль в отношении прав и положения всех национальных меньшинств на территории Автономного края Воеводины.
Больше примеров...
Губернского (примеров 11)
From 1781 in the civil service: prosecutor in Orenburg, from 1786 adviser to the civil chamber in Ufa, from 1787 adviser to Ufa provincial government. С 1781 на статской службе: прокурор в Оренбурге, с 1786 советник гражданской палаты в Уфе, с 1787 советник Уфимского губернского правления.
Since 2014 the actress of the Moscow Provincial Theatre under the direction of Sergey Bezrukov. С 2014 года актриса Московского Губернского театра под руководством Сергея Безрукова.
Serbsky VP On the project of organizing zemstvo care of the mentally ill Moscow provincial zemstvos. - M., 1893. Сербский В. П. По поводу проекта организации земского попечения о душевнобольных московского губернского земства. - М., 1893.
Hero Katsnelson Zalman Boruhovich, the chief of Northern boundary district, chairman provincial ЧK and that "three", "judicial" body where all are solved absolutely by its chairman! Герой Кацнельсон Залман Борухович, начальник Северного пограничного округа, председатель губернского ЧК и той самой "тройки", "судебного" органа, где все абсолютно решает ее председатель!
From 1850 to 1855, he worked in the office of the Irkutsk Provincial Government. В 1850-1855 годах служил в канцелярии Иркутского губернского управления.
Больше примеров...
Губернских (примеров 6)
At the end of 1905, several regional, 10 provincial and 30 district congresses of the Peasant Union were held. В конце 1905 года прошли несколько областных, 10 губернских и 30 уездных съездов Крестьянского союза.
It should be noted that, with effect from April 1996, five provincial advisory boards for Romany affairs would come into operation. Следует отметить, что с апреля 1996€года начнут действовать пять консультативных губернских советов по делам народа рома.
By order of the board of the OGPU on April 29, 1927, he was exiled to Siberia for three years "with the remaining in one of the provincial cities." По постановлению коллегии ОГПУ от 29 апреля 1927 был выслан на три года в Сибирь «с оставлением в одном из губернских городов».
The Office of the Prosecutor General may submit a request for the investigation of an offence of which a policeman is suspected directly to the National Bureau of Investigation, which will take care of notification of the provincial police authorities and the top police authorities. Генеральная прокуратура может направить просьбу о расследовании преступления, в котором подозревается сотрудник полиции, непосредственно в Национальное бюро расследований, которое учтет просьбу губернских органов полиции и высших полицейских органов.
According to legend, in the mid-19th century, when the Bashkirs were transferred from a civilian to a military caste, they took part in the wars and campaigns in Russia, engaged in the construction of fortifications and urban amenities, and assumed provincial Zemstvo duties. Согласно легенде в середине 19 века, когда башкиры были переведены из гражданского в военное сословие, они принимали участие участия в войнах и походах России, занимались строительством оборонительных сооружений и благоустройству городов, несением государственных и губернских земских повинностей.
Больше примеров...
Масштабах провинции (примеров 5)
These school divisions will eventually apply to the Department to have the curricula gain provincial status. Эти школы в конечном счете обратятся к министерству с просьбами о предоставлении им статуса школ, в которых обучение производится по специальным программам, в масштабах провинции.
Initiatives receiving this funding provide expert advice, provincial programming, leadership, and education of health and social service professionals and the public. Эти средства были направлены на консультации специалистов, разработку программ в масштабах провинции, организацию руководства и просветительской работы среди сотрудников органов здравоохранения и социального обслуживания, а также среди населения.
$2 million (annualized) to streamline and enhance funding for provincial homelessness prevention programs; and о выделении 2 млн. долл. (в годовом исчислении) на цели упорядочения и увеличения объема финансирования осуществляемых в масштабах провинции программ предупреждения бездомности; и
$2 million to streamline and enhance funding for provincial homelessness prevention programs; and A three percent increase for social service organizations that had not received funding increases for several years. о выделении 2 млн. долл. на цели упорядочения и увеличения объема финансирования осуществляемых в масштабах провинции программ предупреждения бездомности; и
Effective January 1, 2005, the five provincial homelessness prevention programs were rolled into one consolidated homelessness prevention program (CHPP) to provide CMSMs/DSSABs with greater flexibility to address local needs and priorities. Начиная с 1 января 2005 года пять осуществляемых в масштабах провинции программ предупреждения бездомности были объединены в одну общую программу предупреждения бездомности (ОППБ), с тем чтобы предоставить ОАММС/РСС большую гибкость в удовлетворении потребностей и решении первоочередных задач на местах.
Больше примеров...
Провинциал (примеров 10)
But to make us forget his pictorial diarrhea, our provincial has offered us... Но чтобы мы могли забыть его поносные картинки. наш провинциал предлагает нам...
The provincial cannot admit his inferiority and refuses to learn from others. Провинциал не способен признать свою неполноценность и отказывается учиться у других.
I don't like Paris, I'm a provincial. Я не люблю Париж, я провинциал, я люблю наш город.
This is the third in his series of autobiografic books: Provincial (1997), Provincial in Moscow (1999) and Confession of a rebel (2007). Немцов - автор трёх автобиографических книг: «Провинциал» (1997), «Провинциал в Москве» (1999) и «Исповедь бунтаря» (2007).
Unfortunately, as the Provincial of the Portuguese Jesuits he allowed certain spiritual devotions to develop into extreme ascetical practices, and thus cause public scandal (night-time public calls to penance, with self-flagellation, in the streets of Coimbra). Как провинциал Португальских иезуитов он довел себя до определенного вырождения духовной молитвы, что стало причиной скандалов из-за публичных призывов к покаянию в ночное время, самобичевание на улицах Коимбра.
Больше примеров...
Provincial (примеров 12)
Takaku has also directed the Milne Bay Provincial Theatre Group. Руководил провинциальной театральной группой Милн-Бэй (Milne Bay Provincial Theatre Group).
In 1967, a SEAL unit named Detachment Bravo (Det Bravo) was formed to operate these mixed US and ARVN units, which were called South Vietnamese Provincial Reconnaissance Units (PRUs). Кроме того, в 1967 году был создан отряд SEAL под названием «Detachment Bravo (Det Bravo)», состоявший как из «тюленей», так и из членов South Vietnamese Provincial Reconnaissance Units (PRUs).
Allied Irish Banks Limited was formed in 1966 as a new company that acquired three Irish banks: Provincial Bank of Ireland, the Royal Bank of Ireland, and the Munster & Leinster Bank. В нынешнем виде образован в 1966 году в результате слияния трёх банков: Provincial Bank, Royal Bank of Ireland и Munster & Leinster Bank.
Kananaskis Country, which includes Bow Valley Wildland Provincial Park, Spray Valley Provincial Park, and Peter Lougheed Provincial Park, is located to the south and east of Banff. Национальный парк Kananaskis Country, который включает в себя парки Bow Valley Wildland Provincial Park, Spray Valley Provincial Park и Peter Lougheed Provincial Park, расположен к югу и к востоку от Банф.
Throughout the four different regional stages of ISAF the number of Provincial Reconstruction Teams (PRTs) grew. ISAF состояли из 5 региональных командований, каждому из которых подчинялись несколько провинциальных групп реконструкции (Provincial Reconstruction Team, PRT).
Больше примеров...
Местными (примеров 70)
Following that, consultations will be held with the Bougainville interim provincial government, the Bougainville People's Congress and, of course, the national Government. После этого пройдут консультации с Бугенвильским временным и местными органами, Бугенвильским народным конгрессом и национальным правительством.
In coordination with UNDP, the Governments of Lesotho and Malawi and the provincial government of Limpopo, South Africa, 150 UNV medical doctors provided technical services to hospitals and capacity development to local doctors and paramedics. В координации с ПРООН, правительствами Лесото и Малави и местными властями Лимпопо, Южная Африка, 150 врачей ДООН оказывали технические услуги госпиталям и способствовали повышению профессионального уровня местных врачей и среднего медперсонала.
This can be done with provincial or local governments or with community social organizations. Такие меры могут осуществляться совместно с правительствами провинций, местными органами власти и организациями гражданского общества.
The Vice-Prime Minister for the Interior and Security travelled immediately to the provincial capital to consult with local authorities, followed by the FARDC Chief of General Staff. Заместитель премьер-министра по вопросам внутренних дел и безопасности незамедлительно прибыл в столицу провинции для проведения консультаций с местными властями, куда затем последовал и начальник штаба ВСДРК.
He has furthermore been made aware of and welcomed the initiatives of several authorities at the municipal and provincial levels to involve affected families and communities in local land management decisions, including decisions on resettlement. Кроме того, Специальный докладчик был проинформирован и позитивно высказался об инициативах ряда органов власти муниципального и провинциального уровней, направленных на привлечение затрагиваемых семей и общин к участию в принятии решений об управлении местными земельными угодьями, в том числе решений о переселении.
Больше примеров...
Земель (примеров 41)
Consequently, care for the vast majority of asylum-seekers was now subject to provincial legislation. Так, деятельность по оказанию помощи подавляющему большинству просителей убежища в настоящее время подпадает под действие законодательства земель.
Sports associations and federations at provincial and national level carry out integration projects. Спортивные ассоциации и федерации реализуют проекты в области интеграции на уровне земель и на федеральном уровне.
This Committee was one of a number of such provincial committees in Austria. Вновь созданный комитет является одним из целого ряда таких комитетов, действующих в Австрии на уровне федеральных земель.
The Provincial Policy Statement, which provides policy direction on matters of provincial interest in land use planning, states that urban and rural settlement areas will be the focus of growth. В Положении о провинциальной политике, которое определяет направления политики в вопросах, затрагивающих интересы провинции в области планирования и использования земель, говорится, что городские и сельские зоны заселения должны стать эпицентрами экономического развития.
Ms. Nikolay-Leitner (Austria), reverting to the subject of provincial and federal legislation, said that in certain respects provincial legislation was more advanced than federal legislation. Г-жа Николаи-Ляйтнер (Австрия), возвращаясь к вопросу о законодательстве федерального и земельного уровней, говорит, что в некоторых отношениях законодательство земель является более передовым, нежели федеральное.
Больше примеров...