| She has a new protector, but I think that will make the assignment even more enticing. | У неё новый защитник, но... думаю, тебе станет ещё более интересно. |
| My children, I'm your father, your protector. | Дети мои, я ваш отец, ваш защитник. |
| The Protector of Citizens is authorized to provide opinions on draft regulations to the Government and the National Assembly. | Защитник граждан уполномочен представлять заключения по проектам постановлений правительству и Народной скупщине. |
| In fact, the Protector of Citizens of the Republic of Serbia is also authorized to act within certain areas of human and minority rights. | Следует отметить, что Защитник граждан Республики Сербия также уполномочен принимать меры по определенным вопросам, касающимся прав человека и прав меньшинств. |
| In Bulgarian and Serbian epic folklore, Hrelja (Relja Krilatica) is glorified as an ally of Prince Marko and a protector of the people against the Ottoman Turks. | В болгарском и сербском фольклорах Хрельо прославился как союзник Кралевича Марко и защитник народа от турок-османов. |
| New open LED protector in SOT-89 Package also provides ESD and reverse polarity protection. | Новый протектор светодиодов в корпусе SOT-89 защищает от перепадов напряжения, статических разрядов и неправильной полярности включения. |
| Could another protector have gotten through? | Неужели сюда попал еще один Протектор? |
| Protector of the Realm or no, he who holds the King holds the Kingdom. | Протектор или нет, но тот, у кого юный король, тот и у власти. |
| Could another protector have gotten through? | Возможно другой протектор получил доступ? |
| Let's see you get out of this one, Protector! | Посмотрим, как ты выкрутишься, Протектор. |
| She is the protector of home and family. | Дух, покровитель дома и семьи. |
| Now, even his long-term protector, the United States, seems to be abandoning him. | Теперь даже его давний покровитель, Соединенные Штаты, похоже, отказались от него. |
| I will return, because my protector lord Satan has more power than all of you! | Я вернусь, потому что мой покровитель, Сеньор Сатана, имеет больше власти, чем Вы все! |
| The Cardinal is my patron and protector. | Кардинал - мой покровитель и защитник. |
| La Vache à lait: Protector of youth and a symbol of fertility. | Заяц - покровитель Дьайыка, символ плодородия. |
| And then he meets this alien woman in the woods and she becomes his protector. | Затем он встречает эту инопланетянку в лесу и она становится его защитницей. |
| You aspire to be the protector of your bloodline... yet you kill your own kind in pursuit of power. | Ты стремишься быть защитницей своего рода, но убиваешь своих же, в погоне за властью. |
| Inari's divine role continued to expand; on the coast, they became a protector of fishermen; in Edo, they were invoked to prevent fires. | Функции Инари продолжали расширяться: на побережье она стала защитницей рыбаков; в Эдо считалось, что она может предотвращать пожары. |
| I was his big sister, his big brother, his nemesis, his protector, his best friend. | Я была его старшей сестрой, его старшим братом, его заклятым врагом, его защитницей, его лучшим другом. |
| You shouldn't speak like that in front of our holy protector, who is a well-bred person. | Разговаривай прилично перед нашей святой защитницей, молодой порядочной женщиной. |
| What being a protector really means. | О том, что значит быть Стражем. |
| For us, it is the protector of freedom and justice, particularly for the weak and the vulnerable. | Для нас она является стражем свободы и справедливости, особенно для слабых и уязвимых. |
| Instincts are good, but what make you a great Protector, is the tech. | Инстинкты - это хорошо, но отличным Стражем тебя делают технологии. |
| With your military service you'd be a lock for Protector. | С учетом твоей службы в армии, ты можешь стать Стражем. |
| Marek closes his account by emphasising her role not only as Wagner's protector but as his muse: "Without her there would have been no Siegfried Idyll, no Bayreuth, and no Parsifal". | Марек в завершение своего биографического повествования отмечает, что Козима была не только стражем наследия композитора, но и его музой: «Без неё не было бы ни "Зигфрид-идиллии", ни Байройта, ни "Парсифаля"». |
| The character, created by David Michelinie and Mark Bagley, first appeared in Venom: Lethal Protector #1 (February 1993). | Персонаж был создан Девидом Мишелини и Роном Лимом и впервые появился в комиксе Venom: Lethal Protector #4 (май 1993). |
| The force dispatched was a modest one, with Britain accepting 200 men from Victoria, 260 from New South Wales and the South Australian ship HMCS Protector, under the command of Captain William Creswell. | Направленные силы были скромными: Англия приняла 200 человек от Виктории, 260 от Нового Южного Уэльса и корабль HMCS Protector под командованием капитана Уильяма Кресуэлла со стороны Южной Австралии. |
| In 1814, Artigas organized the Liga de los Pueblos Libres (League of the Free Peoples), of which he was declared Protector. | В 1814 году Артигас создал «Лигу свободных народов» (исп. Liga de los Pueblos Libres), которая провозгласила его своим «Защитником» (исп. Protector). |
| "White Flag for Peace", "Protector" "Lefty" and "Undo" were released as singles. | Песни «White Flag for Peace», «Protector», «Lefty» и «Undo» были выпущены в качестве синглов. |
| Naval personnel from New South Wales and Victoria took part in the suppression of the Boxer Rebellion in China in 1900, while HMCS Protector was sent by South Australia but saw no action. | Военно-морские силы Нового Южного Уэльса и Виктории принимали участие в подавлении Боксёрского восстания в Китае в 1900 году, а на подмогу со стороны Южной Австралии был прислан корабль HMAS Protector (1884), не увидевший никаких действий. |
| Relevant provisions of the Law on the Protector of Human Rights and Freedoms (Ombudsman) read as follows: | Соответствующие положения Закона о Защитнике прав человека и свобод (омбудсмене) гласят: |
| The Act on the Public Protector of Rights was passed in December 1999 and published in the Collection of Laws on 30 December 1999. | В декабре 1999 года был принят Закон об общественном защитнике прав, который был опубликован в Сборнике законов 30 декабря 1999 года. |
| Since the scope of changes and amendments is extensive, The Ministry for Human and Minority Rights decided to draft a new law. The Government of Montenegro prepared the draft law on the Protector of Human Rights and Freedoms on the 24th of June, 2010. | Учитывая масштабность намечаемых изменений и поправок, Министерство по защите прав человека и прав меньшинств приняло решение разработать новый закон. 24 июня 2010 года правительство Черногории представило подготовленный проект закона о Защитнике прав человека и свобод. |
| Strengthen the mandate and resources of the Ombudsman's Office in order to ensure full implementation of the duties in accordance with the Law on the Protector of Human Rights and Freedoms (Lithuania); | 117.1 укрепить мандат и ресурсы Управления Омбудсмена с целью обеспечения полного осуществления им обязанностей в соответствии с Законом о защитнике прав человека и свобод (Литва); |
| After The Constitution of Montenegro was enacted, giving the Protector of the Human Rights and Freedoms a wider role, the need was felt to change and amend the existing Law on the Protector of Human Rights and Freedoms. | С момента принятия Конституции Черногории, наделяющей Защитника прав человека и свобод более широкими полномочиями, назрела необходимость в изменении существующего Закона о Защитнике прав человека и свобод и внесении в него поправок. |
| The protector might be our friend for the moment, but she still works for a system that wants to bring us down, Lucas. | Возможно, сейчас Страж на нашей стороне, но она работает на систему, что хочет повергнуть нас, Лукас. |
| CPS Protector Kiera Cameron was declared inactive at 22:40 hours. | Страж Кира Кэмерон объявлена отключенной в 22:40 вчерашнего дня. |
| See how strident this Protector is. | Эта Страж слишком рьяная. Преданная. |
| Protector, used you? | Страж, использовали тебя? |
| Listen to this: Vampires require a daytime protector, a guardian... | Послушайте: "Вампирам в дневное время требуется защитник, страж..." |
| "Protocop, protector of man." | "Протокоп, защищает людей". |
| He's mean but he's just a protector. | Он злой, но только потому, что он защищает. |
| Escorpion is the protector of the innocent. | Скорпион защищает невинных людей. |
| The moment a child is born, a woman takes on the role of nurturer, teacher, protector and caregiver. | Как только рождается ребенок, женщина кормит, обучает и защищает его, а также ухаживает за ним. |
| New open LED protector in SOT-89 Package also provides ESD and reverse polarity protection. | Новый протектор светодиодов в корпусе SOT-89 защищает от перепадов напряжения, статических разрядов и неправильной полярности включения. |
| 9.6.1. Braking torque activating the overload protector | 9.6.1 тормозной момент, приводящий в действие ограничитель перегрузки |
| 5.6.1.4 if the overload protector is fitted on the brake: | 5.6.1.4 если ограничитель перегрузки установлен на тормозе: |
| 9.8. An overload protector according to paragraph 3.6. of this annex | 9.8 Ограничитель перегрузки в соответствии с пунктом 3.6 |
| 9.8.2. If the overload protector is fitted after the transmission lever of the control device | 9.8.2 Если ограничитель перегрузки установлен после рычага переключения передач или устройства управления |
| Dop: Application force at the input side of the control device, at which the overload protector is activated | 2.5.1 Dop: усилие, прилагаемое к устройству управления, при котором включается ограничитель перегрузки; |
| The danger facing Paris is the very man who should be its protector. | Парижу угрожает тот, кто должен его защищать. |
| Mrs. Martin, Scott is the sworn protector of Beacon Hills. | Миссис Мартин, Скотт поклялся защищать Бикон-Хиллз. |
| 35 years from now you reprogrammed me to be your protector here, in this time. | Через 35 лет после сегодняшнего дня, ты запрограммировал... меня защищать тебя здесь, в этом времени. |
| We're supposed to be her protector. | Мы должны были защищать её. |
| Today we bring to you one of Helghast's artworks Seyphiria, agent des Sha'tar (Seyphiria, Agent of the Sha'tar), a portrait of this brave draenei protector of Shattrath. | Благодаря пользователю по имени Helghast галерея фан-арта Blizzard пополнилась портретом Сефирии, агента Ша'тар: суровая дренейка, закованная в латы, готова бесстрашно защищать Шаттрат от врагов. |
| In the parliament's session, the republicans questioned Cromwell's claim to power, argued in favour of limiting it, and spoke against the veto power of the Cromwellian House of Lords, which was packed with supporters of the protector. | На сессии парламента республиканцы выступили за ограничение власти Кромвеля и выступали против права вето палаты лордов, которая была заполнена сторонниками Лорда-протектора. |
| In 1659, shortly before the restoration of the monarchy, the Protector's Council was abolished. | В 1659 году, незадолго до восстановления монархии, совет лорда-протектора был упразднён. |
| Call that Companion Protector who came by, Agent Sandoval. | Позвоните защитнику Сподвижника, агенту Сандовалу. |
| A Companion Protector was just here. | Здесь только что был Защитник Сподвижника. |
| A Companion Protector was just here, - asking questions. | Здесь только что был защитник Сподвижника, и задавал вопросы. |
| All indications are he is, as he seems, a loyal and effective Companion Protector. | Все указывает на то, что он верный и усердный Защитник Сподвижника. |
| Please, welcome Companion Protector Ronald Sandoval. | Прошу приветствовать! Защитник Сподвижника Рональд Сандовал! |