| 'And the Doctor put me to work, standing over the fields of England 'as their protector. | И Доктор поставил меня, охранять поля Англии... как их защитник. |
| He acts more like an unofficial general protector, preventing outside commercial exploitation, such as poaching and mining, as well as enforcing peace between tribes and serving as goodwill ambassador to friendly visitors. | Он действует как неофициальный и всеобщий защитник Дикой Земли, предотвращая её коммерческую эксплуатацию, такую как браконьерство и добыча полезных ископаемых, а также Лорд Пландер охраняет мир между племенами и выступает в качестве посла доброй воли по отношению к дружелюбным посетителям. |
| NATO declared the official end of Operation Unified Protector on 31 October 2011. | НАТО объявила об официальном окончании операции «Объединенный защитник» 31 октября 2011 года. |
| Also, some of the complaints didn't contain the necessary data, and that data wasn't supplied in the due time on the Protector's request. | Кроме того, некоторые жалобы не содержали необходимых данных, и эти данные не были представлены в надлежащее время, о котором запрашивал Защитник. |
| Protector, requesting four interstellar - | "Защитник", запрашиваю четыре межзвездных... |
| Wear a pocket protector like he does and get a haircut. | Начни носить карманный протектор, как у него, и подстригись. |
| The protector for a submersible electric motor consists of a housing (1) in the form of a hollow cylinder. | Протектор погружного электродвигателя состоит из корпуса (1), выполненного в виде полого цилиндра. |
| Could another protector have gotten through? | Неужели сюда попал еще один Протектор? |
| From 1904 to 1906 he was Chief Protector and part of his duties was to record Aboriginal cultures. | С 1904 по 1906 год - главный протектор, в обязанности которого также входила запись культуры аборигенов для её сохранения. |
| The Mibu Rōshigumi was formed by the Kyoto Shugoshoku ("Kyoto Protector") Matsudaira Higo no Kami (Katamori, of Aizu), and headed by Kondō and Serizawa. | Одна из Устава члены Мибу Росингуми, образованной Киото Шугошоку («Киото протектор») Мацудайра Хиго нет Ками (Katamori, из Айдзу), и возглавляет Кондо и Сэридзавы. |
| She is the protector of home and family. | Дух, покровитель дома и семьи. |
| Now, even his long-term protector, the United States, seems to be abandoning him. | Теперь даже его давний покровитель, Соединенные Штаты, похоже, отказались от него. |
| The Cardinal is my patron and protector. | Кардинал - мой покровитель и защитник. |
| John Jasper is more than an uncle to him, he is a guardian and protector. | Джон Джаспер ему больше, чем просто дядя, он покровитель и защитник. |
| In North America, The Protector was a box office disaster, making only US $981,817. | Несмотря на довольно большую рекламу, «Покровитель» провалился в американском прокате, собрав всего лишь $981817. |
| After the conversion of her spouse to Calvinism, Anna became the protector and spokesperson of the Lutherans. | После перехода супруга в кальвинизм Анна выступила защитницей лютеранского населения. |
| And then he meets this alien woman in the woods and she becomes his protector. | Затем он встречает эту инопланетянку в лесу и она становится его защитницей. |
| Headed south... with a protector. | Отправилась на юг... с защитницей. |
| Inari's divine role continued to expand; on the coast, they became a protector of fishermen; in Edo, they were invoked to prevent fires. | Функции Инари продолжали расширяться: на побережье она стала защитницей рыбаков; в Эдо считалось, что она может предотвращать пожары. |
| I was his big sister, his big brother, his nemesis, his protector, his best friend. | Я была его старшей сестрой, его старшим братом, его заклятым врагом, его защитницей, его лучшим другом. |
| What being a protector really means. | О том, что значит быть Стражем. |
| For us, it is the protector of freedom and justice, particularly for the weak and the vulnerable. | Для нас она является стражем свободы и справедливости, особенно для слабых и уязвимых. |
| Moreover, it will allow the Secretary-General to be, and to be seen as, the guardian of the integrity of the internal justice system and protector of the rule of law. | Кроме того, благодаря этому Генеральный секретарь будет выступать гарантом беспристрастности системы внутреннего правосудия и стражем законности и восприниматься в качестве такового. |
| Instincts are good, but what make you a great Protector, is the tech. | Инстинкты - это хорошо, но отличным Стражем тебя делают технологии. |
| Marek closes his account by emphasising her role not only as Wagner's protector but as his muse: "Without her there would have been no Siegfried Idyll, no Bayreuth, and no Parsifal". | Марек в завершение своего биографического повествования отмечает, что Козима была не только стражем наследия композитора, но и его музой: «Без неё не было бы ни "Зигфрид-идиллии", ни Байройта, ни "Парсифаля"». |
| The character, created by David Michelinie and Mark Bagley, first appeared in Venom: Lethal Protector #1 (February 1993). | Персонаж был создан Девидом Мишелини и Роном Лимом и впервые появился в комиксе Venom: Lethal Protector #4 (май 1993). |
| "White Flag for Peace", "Protector" "Lefty" and "Undo" were released as singles. | Песни «White Flag for Peace», «Protector», «Lefty» и «Undo» были выпущены в качестве синглов. |
| Capricornia was in part based on Herbert's experiences as Protector of Aborigines in Darwin, though it was written in London between 1930 and 1932. | Этот роман частично базировался на собственном опыте Герберта, когда он был адвокатом-протектором австралийских аборигенов (Protector of the Aborigines) в Дарвине, хотя написано произведение был в Лондоне между 1930 и 1932 годами. |
| Naval personnel from New South Wales and Victoria took part in the suppression of the Boxer Rebellion in China in 1900, while HMCS Protector was sent by South Australia but saw no action. | Военно-морские силы Нового Южного Уэльса и Виктории принимали участие в подавлении Боксёрского восстания в Китае в 1900 году, а на подмогу со стороны Южной Австралии был прислан корабль HMAS Protector (1884), не увидевший никаких действий. |
| In the Protector Trials DLC, the player plays as an unknown Alpha Series Big Daddy and in the Minerva's Den DLC the player plays as Subject Sigma. | В загружаемом контенте Protector Trials игрок играет за неизвестного Большого Папочку Альфа-серии, а в контенте Minerva's Den предстоит играть за Объекта Сигму. |
| The Law on the Protector of Citizens provides that, prior to filing a complaint to the Ombudsman, the person submitting it must first attempt to protect their rights within the appropriate legal procedure. | В Законе о Защитнике граждан предусматривается, что до обращения к Омбудсмену с жалобой подающее ее лицо должно прежде всего попытаться защитить свои права в рамках соответствующей правовой процедуры. |
| Lithuania commended the adoption of the Law on the Protector of Human Rights and Freedoms (Ombudsman) and the anti-discrimination law which tackles direct and indirect discrimination, as well as the strengthening the Ombudsman institution. | Литва положительно оценила принятие Закона о Защитнике прав человека и свобод (Омбудсмене) и Закона о борьбе с дискриминацией, который направлен на пресечение прямой и косвенной дискриминации, а также укрепление института Омбудсмена. |
| The Act on the Public Protector of Rights was passed in December 1999 and published in the Collection of Laws on 30 December 1999. | В декабре 1999 года был принят Закон об общественном защитнике прав, который был опубликован в Сборнике законов 30 декабря 1999 года. |
| However, from the aspect of protection of their human rights, particularly important was the adoption of the Law on Prohibition of Discrimination, Law on the Protector of Human Rights and Freedoms (as well as the latest amendments of this Law). | В то же время с точки зрения защиты прав человека особо важное значение имело принятие Закона о запрещении дискриминации, Закона о Защитнике прав и свобод человека (а также последних поправок к этому Закону). |
| After The Constitution of Montenegro was enacted, giving the Protector of the Human Rights and Freedoms a wider role, the need was felt to change and amend the existing Law on the Protector of Human Rights and Freedoms. | С момента принятия Конституции Черногории, наделяющей Защитника прав человека и свобод более широкими полномочиями, назрела необходимость в изменении существующего Закона о Защитнике прав человека и свобод и внесении в него поправок. |
| You must be sweet on this one, Protector. | В этот раз, Страж, тебе придется быть милой. |
| See how strident this Protector is. | Эта Страж слишком рьяная. Преданная. |
| Fight or flight, Protector. | Борись или беги, Страж. |
| Protector, used you? | Страж, использовали тебя? |
| Take a beat, Protector. | На колени! Отдохни, Страж. |
| "Protocop, protector of man." | "Протокоп, защищает людей". |
| The Lebanese Government must be strengthened so that it can fulfil its rightful role as the provider for and protector of its people. | Ливанское правительство необходимо укрепить, с тем чтобы оно могло играть свою законную роль структуры, которая заботится о своем народе и защищает его. |
| Her nickname is Queen because she is the protector of all the girls at Ishiyama High from the men's "grubby hands". | Её прозвище «Королева», потому что она защищает всех девушек Исиямы от «грязных лап» мужчин. |
| The moment a child is born, a woman takes on the role of nurturer, teacher, protector and caregiver. | Как только рождается ребенок, женщина кормит, обучает и защищает его, а также ухаживает за ним. |
| A special protector secures mechanism from powder influence. | Специальное снаряжение защищает механические элементы робота. |
| 9.6.1. Braking torque activating the overload protector | 9.6.1 тормозной момент, приводящий в действие ограничитель перегрузки |
| 5.6.1.4 if the overload protector is fitted on the brake: | 5.6.1.4 если ограничитель перегрузки установлен на тормозе: |
| An overload protector according to paragraph 3.6. of this annex is provided/ not provided 1 | 9.8 Ограничитель перегрузки в соответствии с пунктом 3.6 настоящего приложения предусмотрен/не предусмотрен 1 |
| An overload protector within the meaning of paragraph 3.6. of this annex is/ is not 1/ fitted on the inertia control device/ on the brakes 1 | 5.6.1 Ограничитель перегрузки по смыслу пункта 3.6 настоящего приложения установлен/не установлен 1/ на инерционном устройстве управления |
| In the case when an overload protector is fitted or intended to be fitted within the inertia braking system, the wheel brake shall be tested with the following test forces or pressures: | 6.2.2 В случае, когда ограничитель перегрузки устанавливается или предназначен для установки в инерционной тормозной системе, колесный тормоз должен испытываться при следующих значениях испытательного усилия или давления: |
| Mrs. Martin, Scott is the sworn protector of Beacon Hills. | Миссис Мартин, Скотт поклялся защищать Бикон-Хиллз. |
| It designates me to be protector of Troubled people. | Оно показывает, что я должен защищать людей с Бедами. |
| Unable to protect the Grid, Tron sought out a new protector and found Beck, whom he vowed to train. | Не имея возможности защищать Систему, Трон искал нового защитника и нашёл Бека, которого стал тренировать. |
| We believe this star heralds a new green age, and it's your destiny to be its shepherd and protector. | Мы верим, что эта звезда вестник новой зелёной эры, и твоя судьба хранить и защищать её. |
| Myanmar commended Zimbabwe's efforts to promote and protect fundamental rights, noting the Public Protector Office to protect citizens against administrative malpractice. | Мьянма высоко отозвалась об усилиях Зимбабве по поощрению и защите основных прав, отметив создание Управления общественного защитника, цель которого защищать граждан от административных злоупотреблений. |
| In the parliament's session, the republicans questioned Cromwell's claim to power, argued in favour of limiting it, and spoke against the veto power of the Cromwellian House of Lords, which was packed with supporters of the protector. | На сессии парламента республиканцы выступили за ограничение власти Кромвеля и выступали против права вето палаты лордов, которая была заполнена сторонниками Лорда-протектора. |
| In 1659, shortly before the restoration of the monarchy, the Protector's Council was abolished. | В 1659 году, незадолго до восстановления монархии, совет лорда-протектора был упразднён. |
| It must be difficult to become a Companion Protector. | Должно быть, сложно стать Защитником Сподвижника. |
| I heard you're a Companion Protector. | Я слышал, вы защитник Сподвижника. |
| I'm a Companion Protector. | Я - Защитник Сподвижника. |
| All indications are he is, as he seems, a loyal and effective Companion Protector. | Все указывает на то, что он верный и усердный Защитник Сподвижника. |
| I alerted the South American Companion and his Protector, should there be any future finds by the Doors construction crews. | Я предупредил Южноамериканского Сподвижника и его Защитника на случай новых находок строителей Дорса. |