And if this protector of yours is as good as you say he is, then Stefan will be fine until the current deposit runs out. | И если твой защитник настолько хорошо как ты говоришь, тогда Стефан будет в порядке, пока на на текущем депозите не закончатся деньги. |
'And in that instant, hope is our protector, 'and love, our panacea.' | В такой момент надежда - наш единственный защитник, а любовь - панацея. |
So, the Protector is the man Mehmed chose due to his skills, his power, and his pure heart. | Защитник - человек, которого Мехмед выбрал за его навыки, силу и чистое сердце. |
Also, some of the complaints didn't contain the necessary data, and that data wasn't supplied in the due time on the Protector's request. | Кроме того, некоторые жалобы не содержали необходимых данных, и эти данные не были представлены в надлежащее время, о котором запрашивал Защитник. |
She has a protector. | У нее есть защитник. |
Wear a pocket protector like he does and get a haircut. | Начни носить карманный протектор, как у него, и подстригись. |
A: After you protect the necessary parts of code with VMProtect, you can use any protector (packer). | О: После защиты необходимых участков кода с помощью VMProtect Вы можете использовать любой протектор (упаковщик). |
The pocket protector was invented during World War II by Hurley Smith while he was working in Buffalo, New York. | Карманный протектор изобретён во время Второй мировой войны Харли Смитом (Hurley Smith), когда он работал в Буффало, Нью Йорк. |
Protector of the Realm or no, he who holds the King holds the Kingdom. | Протектор или нет, но тот, у кого юный король, тот и у власти. |
It's not too late for you, protector. | Никогда не поздно, протектор. |
She is the protector of home and family. | Дух, покровитель дома и семьи. |
Now, even his long-term protector, the United States, seems to be abandoning him. | Теперь даже его давний покровитель, Соединенные Штаты, похоже, отказались от него. |
No, because she'd kill me - she and her protector, this Griffin guy. | Нет, потому что она меня убьет... она и ее покровитель, этот парень, Гриффин. |
He is her protector. | Он - наш Покровитель. |
In North America, The Protector was a box office disaster, making only US $981,817. | Несмотря на довольно большую рекламу, «Покровитель» провалился в американском прокате, собрав всего лишь $981817. |
After the conversion of her spouse to Calvinism, Anna became the protector and spokesperson of the Lutherans. | После перехода супруга в кальвинизм Анна выступила защитницей лютеранского населения. |
Headed south... with a protector. | Отправилась на юг... с защитницей. |
Inari's divine role continued to expand; on the coast, they became a protector of fishermen; in Edo, they were invoked to prevent fires. | Функции Инари продолжали расширяться: на побережье она стала защитницей рыбаков; в Эдо считалось, что она может предотвращать пожары. |
I was his big sister, his big brother, his nemesis, his protector, his best friend. | Я была его старшей сестрой, его старшим братом, его заклятым врагом, его защитницей, его лучшим другом. |
You shouldn't speak like that in front of our holy protector, who is a well-bred person. | Разговаривай прилично перед нашей святой защитницей, молодой порядочной женщиной. |
What being a protector really means. | О том, что значит быть Стражем. |
For us, it is the protector of freedom and justice, particularly for the weak and the vulnerable. | Для нас она является стражем свободы и справедливости, особенно для слабых и уязвимых. |
Instincts are good, but what make you a great Protector, is the tech. | Инстинкты - это хорошо, но отличным Стражем тебя делают технологии. |
With your military service you'd be a lock for Protector. | С учетом твоей службы в армии, ты можешь стать Стражем. |
Marek closes his account by emphasising her role not only as Wagner's protector but as his muse: "Without her there would have been no Siegfried Idyll, no Bayreuth, and no Parsifal". | Марек в завершение своего биографического повествования отмечает, что Козима была не только стражем наследия композитора, но и его музой: «Без неё не было бы ни "Зигфрид-идиллии", ни Байройта, ни "Парсифаля"». |
OnScreen cell phone screen protectors as a screen protector. | OnScreen сотового телефона защитные как Screen Protector. |
In 1814, Artigas organized the Liga de los Pueblos Libres (League of the Free Peoples), of which he was declared Protector. | В 1814 году Артигас создал «Лигу свободных народов» (исп. Liga de los Pueblos Libres), которая провозгласила его своим «Защитником» (исп. Protector). |
"White Flag for Peace", "Protector" "Lefty" and "Undo" were released as singles. | Песни «White Flag for Peace», «Protector», «Lefty» и «Undo» были выпущены в качестве синглов. |
On July 5, 1943 I-27 torpedoed and sank the Alcoa Protector, sailing as part of convoy PA44 in the Gulf of Oman. | 5 июля 1943 года I-27 торпедировала судно Alcoa Protector, которое шло в составе конвоя PA-44 в Оманском заливе. |
The Queensland Maritime Defence Force was established in 1885, while South Australia operated a single ship, HMCS Protector. | Квинслендские Военно-Морские силы были образованы в 1885 году, в то время как на службе у Южной Австралии состоял один корабль HMAS Protector (1884). |
The Law on the Protector of Human Rights and Freedoms and the Law on Prevention of Discrimination are currently being amended which will guarantee legislative improvements and compliance with international standards. | В настоящее время в Закон о Защитнике прав человека и свобод и Закон о предупреждении дискриминации вносятся поправки, которые будут гарантировать совершенствование законодательства и соответствие международным стандартам. |
The Act on the Public Protector of Rights was passed in December 1999 and published in the Collection of Laws on 30 December 1999. | В декабре 1999 года был принят Закон об общественном защитнике прав, который был опубликован в Сборнике законов 30 декабря 1999 года. |
One of the biggest steps taken in the fight against racial discrimination had been the adoption in 2010 of the Law on Prohibition of Discrimination and the Law on the Protector of Human Rights and Freedoms. | З. Одной из серьезных мер в области борьбы против расовой дискриминации является принятие в 2010 году Закона о запрещении дискриминации и Закона о Защитнике прав и свобод человека. |
Although the powers of the Protector apply also to acts of discrimination committed by State administration authorities, the Protector may only deal with complaints against authorities listed in the Act on the Public Protector of Rights. | Хотя полномочия Защитника распространяются также на акты дискриминации, совершаемые органами государственного управления, Защитник может рассматривать лишь жалобы в отношении органов власти, перечисленных в Законе об Общественном защитнике прав. |
The Law on Protector of Human Rights and Freedoms strengthened the structure of the Protector - increased the number of deputies and specified the activities in different fields of protection. | Закон о Защитнике прав и свобод человека позволил укрепить институт Защитника - возросло число его заместителей и были обозначены мероприятия в различных областях защиты. |
The Protector knows we're here. | Страж знает, что мы здесь. |
Dillon's kid, the one we just placed in Gautuma, says the Protector just showed up. | Дочка Диллона, ту, что мы засунули в Гаутуму, говорит, что туда заявилась Страж. |
Come on, protector. | Давай же, страж. |
We're savouring the moment, Protector. | Мы наслаждаемся моментом, Страж. |
He's a silent guardian a watchful protector. | Он безмолвный страж бдительный защитник. |
The Lebanese Government must be strengthened so that it can fulfil its rightful role as the provider for and protector of its people. | Ливанское правительство необходимо укрепить, с тем чтобы оно могло играть свою законную роль структуры, которая заботится о своем народе и защищает его. |
He's mean but he's just a protector. | Он злой, но только потому, что он защищает. |
Her nickname is Queen because she is the protector of all the girls at Ishiyama High from the men's "grubby hands". | Её прозвище «Королева», потому что она защищает всех девушек Исиямы от «грязных лап» мужчин. |
A special protector secures mechanism from powder influence. | Специальное снаряжение защищает механические элементы робота. |
Okay, so, P.T. Sandover... protector of the company. | Хорошо, значит Сендовер защищает компанию. |
9.6.1. Braking torque activating the overload protector | 9.6.1 тормозной момент, приводящий в действие ограничитель перегрузки |
An overload protector according to paragraph 3.6. of this annex is provided/ not provided 1 | 9.8 Ограничитель перегрузки в соответствии с пунктом 3.6 настоящего приложения предусмотрен/не предусмотрен 1 |
9.8.2. If the overload protector is fitted after the transmission lever of the control device | 9.8.2 Если ограничитель перегрузки установлен после рычага переключения передач или устройства управления |
In the case when an overload protector is fitted or intended to be fitted within the inertia braking system, the wheel brake shall be tested with the following test forces or pressures: | 6.2.2 В случае, когда ограничитель перегрузки устанавливается или предназначен для установки в инерционной тормозной системе, колесный тормоз должен испытываться при следующих значениях испытательного усилия или давления: |
Dop: Application force at the input side of the control device, at which the overload protector is activated | 2.5.1 Dop: усилие, прилагаемое к устройству управления, при котором включается ограничитель перегрузки; |
The danger facing Paris is the very man who should be its protector. | Парижу угрожает тот, кто должен его защищать. |
Mrs. Martin, Scott is the sworn protector of Beacon Hills. | Миссис Мартин, Скотт поклялся защищать Бикон-Хиллз. |
It designates me to be protector of Troubled people. | Оно показывает, что я должен защищать людей с Бедами. |
Unable to protect the Grid, Tron sought out a new protector and found Beck, whom he vowed to train. | Не имея возможности защищать Систему, Трон искал нового защитника и нашёл Бека, которого стал тренировать. |
We believe this star heralds a new green age, and it's your destiny to be its shepherd and protector. | Мы верим, что эта звезда вестник новой зелёной эры, и твоя судьба хранить и защищать её. |
In the parliament's session, the republicans questioned Cromwell's claim to power, argued in favour of limiting it, and spoke against the veto power of the Cromwellian House of Lords, which was packed with supporters of the protector. | На сессии парламента республиканцы выступили за ограничение власти Кромвеля и выступали против права вето палаты лордов, которая была заполнена сторонниками Лорда-протектора. |
In 1659, shortly before the restoration of the monarchy, the Protector's Council was abolished. | В 1659 году, незадолго до восстановления монархии, совет лорда-протектора был упразднён. |
Call that Companion Protector who came by, Agent Sandoval. | Позвоните защитнику Сподвижника, агенту Сандовалу. |
I heard you're a Companion Protector. | Я слышал, вы защитник Сподвижника. |
A Companion Protector was just here. | Здесь только что был Защитник Сподвижника. |
All indications are he is, as he seems, a loyal and effective Companion Protector. | Все указывает на то, что он верный и усердный Защитник Сподвижника. |
Please, welcome Companion Protector Ronald Sandoval. | Прошу приветствовать! Защитник Сподвижника Рональд Сандовал! |