| But I did manage to procure a photograph of Harry. | Но мне удалось достать фотографию Гарри. |
| The company could also procure materials and components in a short time by utilizing Haier Group's advanced worldwide distribution networks. | Компания может за короткое время достать материалы и комплектующие при помощи своей передовой всемирной сети распространения Haier Group. |
| Xuanzang resolved to procure the full text in India and introduce it to China. | Сюаньцзан решил достать в Индии полный оригинальный текст памятника и перевести его на китайский. |
| And the hour is late for us to procure them. | И уже позднее время, что бы достать их. |
| I could procure a couple of tickets if you had any cultural inclinations this evening. | Могу достать пару билетов, если есть желание культурно провести вечер. |
| You need supplies, I know where to procure them. | Нужны припасы - я знаю, где их достать. |
| You know, it's amazing how easy it is to procure $10 million. | Вы даже не представляете, как легко можно достать 10 миллионов долларов. |
| I've been able to procure some remnants. | Я сумел достать немного для образца. |
| Even if I could procure another, the new symbiote would reject me. | Даже если бы я смог достать другого, новый симбионт отверг бы меня. |
| We must procure the finest lace if we are to secure the commission. | Мы должны достать самую красивую тесьму, если хотим получить заказ. |
| Now, I was a quartermaster in the war and knew how to procure, well, challenging items. | А я служила интендантом во время войны. и знала, как достать, ну... труднодоступные вещи. |
| You know I can't procure you any more body parts, right? | Ты же знаешь, что я не могу больше тебе достать частей тела, да? |
| Among married women, 95 per cent know about or have at least heard of them, and 89 per cent know where to procure them. | В целом 95 процентов женщин знают или по крайней мере слышали о существовании различных контрацептивных средств, и 89 процентов женщин знают, где их достать. |
| why are you asking me to procure you drugs | Ты просишь достать тебе наркоту |
| It wasn't easy to procure. | Его было нелегко достать. |
| He can quickly build or procure any item that Hanako asks for, from an inflatable kiddie pool to a robot that speaks in pre-programmed English phrases. | Он может быстро сделать или достать любой товар, что Ханако попросит: от надувного детского бассейна до робота-андройда, который говорит множество запрограммированных фраз. |
| The ideal container is electro-polished aluminum, double-walled with a fail-safe coupling valve - but those can be difficult to procure. | В идеале ёмкость должна быть из электрополированного алюминия, с двойной стенкой, с надёжным клапаном, но такую ёмкость трудно достать. |