Английский - русский
Перевод слова Prioritization

Перевод prioritization с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приоритизации (примеров 163)
A more rational implementation of multi-year national survey programmes is often lacking, and the absence of regular global needs assessments and prioritization mechanisms have resulted in insufficient and arbitrary support to some countries and competing support in others. Зачастую отсутствует более рациональное осуществление многолетних национальных программ обследований, и результатом отсутствия регулярных оценок глобальных потребностей и механизмов приоритизации является недостаточная и нерегулярная поддержка некоторых стран и конкуренция за оказание поддержки в других странах.
Proposals were made to supplement the draft guidelines with concrete examples of how that cost minimization objective had been met in practice in some of the member countries, including experiences with prioritization of national goals, stepwise implementation of biodiversity monitoring, international cooperation and public participation. Были внесены предложения о дополнении проекта руководящих принципов конкретными примерами того, каким образом некоторым странам-членам удалось на практике добиться минимизации расходов, в том числе примерами опыта приоритизации национальных целей, поэтапного осуществления мониторинга биоразнообразия, международного сотрудничества и участия общественности.
She also said she would endeavour to provide greater transparency in prioritization, to the extent possible, in the budget document. Она также сказала, что постарается по мере возможности обеспечить в бюджетном документе повышенную транспарентность по вопросам приоритизации.
Considerable progress has been made during the implementation of the Montevideo Programme III towards strengthening partnerships, improving regional implementation and ensuring the prioritization of activities in the context of international responses to major environmental challenges. За время осуществления Программы Монтевидео III достигнут значительный прогресс в укреплении партнерских связей, повышении эффективности осуществления на региональном уровне и обеспечении приоритизации деятельности в контексте международного реагирования на серьезные вызовы в экологической области.
Action has been taken, within the available resources, to address all phases of the training cycle, from the identification and the prioritization of training needs, to setting standards; from efficient delivery of training to monitoring and evaluation. В рамках имеющихся ресурсов принимаются меры в отношении всех этапов учебного цикла, начиная от выявления и приоритизации потребностей в учебной подготовке до установления стандартов; от эффективного проведения учебной подготовки до осуществления контроля и оценки.
Больше примеров...
Установления приоритетов (примеров 102)
The prioritization plan was dictated by the need to direct limited financial resources towards life-saving relief activities. Необходимость установления приоритетов была продиктована потребностью в направлении ограниченных финансовых ресурсов на чрезвычайную помощь для спасения жизни людей.
This requires the Transitional Federal Government and the regional authorities to lead in the prioritization and coordination of efforts. Для этого необходимо, чтобы Переходное федеральное правительство и районные органы власти играли ведущую роль в деле установления приоритетов и координации усилий.
The present paper does not pretend to provide an easy answer to the questions of prioritization and timing that have arisen with the new wave of democratization. Настоящий документ не претендует на то, чтобы дать легкий ответ на возникшие с новой волной демократизации вопросы установления приоритетов и сроков.
An agreement on a proper methodology for prioritization should be reached at the mid-term review conference. На совещании по среднесрочному обзору следует прийти к договоренности в отношении использования надлежащей методологии для установления приоритетов;
The strengthening of the UN/CEFACT management has continued with regular Extended Bureau (joint Bureau and FMG) meetings, which discuss strategy, teamwork and the prioritization of the UN/CEFACT programme of work. При проведении регулярных совещаний Бюро расширенного состава (с участием Бюро и ОГФ), на которых обсуждаются вопросы стратегии, взаимодействия и установления приоритетов по линии программы работы СЕФАКТ ООН, по-прежнему укреплялся управленческий механизм СЕФАКТ ООН.
Больше примеров...
Определения приоритетов (примеров 96)
Opportunities for early achievements could be identified at an early stage in the operationalization of the platform, and built into the work programme and prioritization process. Возможности для скорейшего достижения результатов можно было бы определить на раннем этапе деятельности платформы, а также отразить их в программе работы и процессе определения приоритетов.
Delegations reiterated their continuing support for the use of the GSPs, which provided a measurable basis for coherent prioritization and direction in the organization. Делегации вновь заявили о своей поддержке использования ГСП, что дает основу последовательного определения приоритетов и направлений деятельности организации.
The needs, as presented in Annual Programme Budget for the year 2000, already represent the results of a first prioritization exercise. Потребности, изложенные в Ежегодном бюджете по программам на 2000 год, уже являются результатом первой попытки определения приоритетов.
Effective coordination requires prioritization. Эффективная координация требует определения приоритетов.
It would also strive for more results-oriented budgeting and follow-up, improve its reporting on results achieved and clarify its criteria for prioritization. Оно будет также стремиться к составлению бюджета, в большей степени ориентированного на достижение конкретных результатов, и к осуществлению соответствующей последующей деятельности, будет совершенствовать свою систему представления отчетности о достигнутых результатах и разработает более четкие критерии определения приоритетов.
Больше примеров...
Установление приоритетов (примеров 65)
Some countries and United Nations system representatives have noted that certain plans of action contain similar provisions and their coherent implementation might require greater harmonization and prioritization. Представители ряда стран и системы Организации Объединенных Наций отмечали, что в некоторых планах действий содержатся аналогичные положения и что для их последовательного осуществления может потребоваться дополнительное согласование и установление приоритетов.
His presentation focused chiefly on the comprehensive needs assessment, including prioritization and gap analysis, and results-based management. В своем выступлении он остановился в основном на всеобъемлющей оценке потребностей, включая установление приоритетов и анализ существующих пробелов, а также управление, ориентированное на конкретные результаты.
This prioritization should be undertaken with a view to assist all mine-affected countries in their efforts to comply with the mine-clearance obligations of the Convention. Установление приоритетов необходимо для оказания всем странам, затрагиваемым минной проблемой, помощи в их усилиях по выполнению обязательств по разминированию, вытекающих из Конвенции.
(a) Prioritization of environmental governance issues, especially the need for more openness and transparency and addressing the importance of access to accurate, reliable and timely information, public participation in decision-making and access to justice in environmental matters; а) установление приоритетов в вопросах управления окружающей средой, особенно необходимость обеспечения большей открытости и транспарентности и учета важности доступа к точной, надежной и своевременной информации, участия широких слоев населения в процессе принятия решений и доступа к средствам судебной защиты в экологических вопросах;
Greater clarity, specificity, prioritization, and incorporation of evaluation findings were needed. Необходимо обеспечить более высокую ясность, конкретность, более четкое установление приоритетов и включение результатов оценки.
Больше примеров...
Приоритизация (примеров 56)
The prioritization of communication between the Office and UNDP personnel about its mandate and work may have contributed to this. Возможно, этому способствовала приоритизация коммуникации между сотрудниками Бюро и ПРООН в отношении его мандата и деятельности.
However, the MTS's strategic objectives and prioritization of services provide a tool responsive to varying resource levels. Вместе с тем стратегические цели, поставленные в среднесрочной стратегии, и приоритизация услуг служат инструментом, который чутко реагирует на меняющиеся уровни ресурсов.
Since the reviews had been based on identical or similar criteria, identification and prioritization of further follow-up could be highly useful and assist in promoting a systematic approach to the implementation of the Agreement. Поскольку обзоры основывались на идентичных или схожих критериях, идентификация и приоритизация дальнейших, последующих мер могла бы оказаться весьма полезной и помочь в налаживании систематического подхода к реализации Соглашения.
(c) Prioritization of indicators to address the most pressing biodiversity issues: If resources are limited, they should be concentrated on indicators that allow target countries to measure the most relevant biodiversity related trends, pressures and responses. с) приоритизация показателей для отражения наиболее острых проблем в области биоразнообразия: если ресурсов не хватает, то их нужно сосредоточить на показателях, позволяющих целевым странам оценивать наиболее важные тренды, характеризующие биоразнообразие, факторы нагрузки и реакции.
However, prioritization was made more complex by the multiplication of various working groups and task forces - a dozen of such groups have been created with uneven results. Однако приоритизация затруднилась вследствие создания множества различных рабочих и целевых групп - более десятка таких групп, причем с различными результатами.
Больше примеров...
Приоритезации (примеров 51)
The Committee encourages the Government to consult with women's organizations in the development and prioritization of such a legislative reform agenda. Комитет призывает правительство консультироваться с женскими организациями в разработке и приоритезации повестки дня законодательной реформы.
The identification of the barrier, its analysis and prioritization need to be suited to the situation if they are to be overcome. Чтобы преодолеть эти препятствия необходимо при их выявлении, анализе и приоритезации учитывать существующее положение.
Special efforts must also be made to harmonize donor activities in support of those country-led priorities in order to avoid duplication, ensure prioritization and minimize demands on valuable country capacity. Следует также прилагать особые усилия по согласованию донорской деятельности в поддержку этих страновых приоритетов во избежание дублирования, с целью обеспечения приоритезации и минимизации требований в отношении ценного странового потенциала.
It should also enhance strategic planning through long-term prioritization of capital investment requirements, and assist in risk management by mitigating the need to meet sudden, unplanned funding demands. Это привело бы также к усилению стратегического планирования благодаря долгосрочной приоритезации потребностей в капитальных вложениях и содействовало бы регулированию рисков, уменьшая необходимость удовлетворения внезапно возникающего, незапланированного спроса на финансирование.
Prioritization of girls' education in rural areas and poverty afflicted regions; приоритезации образования девочек в сельских районах и регионах, охваченных нищетой;
Больше примеров...
Определения приоритетности (примеров 57)
Organizations determine the categories which best fit their circumstances; however, the Inspectors are of the view that the use of more categories is better for classification and prioritization and, ultimately, a more detailed and meaningful evaluation of results. Организации определяют категории, которые лучше всего соответствуют их ситуации; однако инспекторы считают, что использование большего числа категорий лучше подходит для классификации и определения приоритетности и в конечном счете более детализованной и содержательной оценки результатов.
Prioritization of mandates is needed необходимость определения приоритетности мандатов;
Some Parties highlighted the need for improved tools for integrated assessment to assess policy options, and the importance of incorporating economic, social and biophysical data into decision support tools for the prioritization of adaptive responses. Некоторые Стороны подчеркнули необходимость совершенствования инструментов комплексной оценки вариантов политики и важность интеграции экономических, социальных и биофизических данных в инструменты поддержки принятия решения в целях определения приоритетности адаптационных ответных мер.
Under this agenda item the Commission reviewed a report by the Group of Experts (from national missions to the UN in Geneva) which suggested revising the prioritization process so as to make it simpler and clearer. В рамках этого пункта повестки дня Комиссия рассмотрела доклад Группы экспертов (из представительств различных стран при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве), которая предлагает пересмотреть порядок определения приоритетности с целью его упрощения и рационализации.
(c) Support convergence of environmental policies and approaches, and the prioritization of environmental objectives; с) поддержки процесса сближения политики и подходов в области окружающей среды и определения приоритетности экологических целей;
Больше примеров...
Определение приоритетности (примеров 38)
These would be an important contribution to prioritization of activities. Это могло бы внести важный вклад в определение приоритетности мероприятий.
As such, justification and prioritization of ICT programmes and projects will be based on inputs from user and ICT organizations. Вследствие этого обоснование и определение приоритетности программ и проектов в области ИКТ будут производиться с участием пользователей и информационно-технических подразделений.
The risk assessment process consists of: (a) risk identification, (b) risk measurement, and (c) risk prioritization. Процесс оценки рисков включает: а) выявление риска; Ь) определение степени риска; и с) определение приоритетности риска.
Prioritization demands close collaboration between human rights specialists and health specialists, including epidemiologists and health economists. Определение приоритетности требует тесного сотрудничества между специалистами по правам человека и специалистами в области здравоохранения, включая эпидемиологов и экономистов системы здравоохранения.
Prioritization of existing funding by justice and security sector institutions is key. Ключевой задачей здесь является определение приоритетности распределения имеющихся финансовых средств между учреждениями сектора правосудия и безопасности.
Больше примеров...
Определение приоритетов (примеров 38)
The initiative uses a modular approach that facilitates prioritization, piloting, testing and replication. В этой программе помощи используется модульный подход, облегчающий определение приоритетов, экспериментальное опробование и проверку, а также воспроизведение успешного опыта.
Where faster progress is more likely: planning and prioritization, and quality assurance Области, где вероятно достижение прогресса более высокими темпами: планирование и определение приоритетов; обеспечение качества
Calls upon the relevant United Nations entities, under the coordination mandate of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, to improve the development of common needs assessments and work towards more effective prioritization, including reviewing the Consolidated Appeals Process Needs Assessment Framework and Matrix; призывает соответствующие органы Организации Объединенных Наций, деятельность которых координируется Управлением по координации гуманитарной деятельности, повысить качество проводимых оценок общих потребностей и приложить усилия к тому, чтобы обеспечить более эффективное определение приоритетов, включая обзор Программы и матрицы оценки потребностей в рамках процесса совместных призывов;
Prioritization should be based on an objective analysis of countries' trade flows and structure, geographical position, the mode of transport most commonly used for the carriage of international trade, and projections pertaining to future trade and growth. Определение приоритетов должно основываться на объективном анализе торговых потоков и структуры торговли стран, учете географического положения, наиболее распространенного способа перевозок в международной торговле и на прогнозах, касающихся будущей торговли и роста.
Truth commissions have shown themselves vulnerable to these assumptions as well: when investigating violations of economic, social and cultural rights, they have generally stopped short of proposing reparations to redress these violations, citing such concerns as feasibility and needs-based prioritization. Комиссии по установлению истины также стали апологетами подобной логики: расследуя нарушения экономических, социальных и культурных прав, они, как правило, не доходили до предложения возмещений вреда, причиненного указанными нарушениями, ссылаясь на нецелесообразность и определение приоритетов, основанное на потребностях.
Больше примеров...
Расстановки приоритетов (примеров 31)
This delegation also enquired whether offices had received guidance on prioritization. Эта делегация также просила сообщить, были ли даны местным отделениям указания по поводу расстановки приоритетов.
Questions have been raised regarding prioritization and estimation of the major areas of gain, which need to be delivered for a successful outcome to the trade negotiations. Возникают вопросы относительно расстановки приоритетов и оценки основных областей для достижения прогресса, необходимого для успешного завершения торговых переговоров.
Regardless of whether a formal prioritization framework is in place, many authorities, such as those in Indonesia and Mauritius, focus their enforcement activities on sectors that provide the basic needs of people. Независимо от того, существует ли формальная система расстановки приоритетов, многие государственные органы, в том числе органы Индонезии и Маврикия, в рамках своих правоприменительных мер уделяют основное внимание тем секторам, которые удовлетворяют базовые потребности населения.
In some countries, the task of developing an action programme and a prioritization of activities may itself only be feasible with external assistance from multilateral and bilateral donor agencies. В некоторых странах выполнение самой задачи разработки программы действий и расстановки приоритетов в работе может быть реальным только при условии внешней помощи со стороны многосторонних и двусторонних учреждений-доноров.
In the prevailing realities of policymaking and development prioritization of the LDCs, it is thus difficult to gauge the level of commitment to the PoA, the actual realization of its goals and its capacity to redirect development priorities. В сложившихся условиях выработки политики и расстановки приоритетов в области развития в НРС определить уровень приверженности Программе действий, масштабы фактической реализации ее целей и способность влиять на приоритеты в области развития довольно трудно.
Больше примеров...
Приоритеты (примеров 87)
All PSB activities using ECE regular budget resources should be included in the prioritization exercise; приоритеты должны устанавливаться для всех мероприятий, проводимых ОВО за счет средств регулярного бюджета ЕЭК;
The prioritization of activities in field operations is driven by key considerations linked to optimizing impact on the protection and well-being of the persons of concern with the resources available. Приоритеты оперативной деятельности на местах определяются на основе ключевых факторов, позволяющих добиться оптимальных результатов в области защиты и обеспечения благосостояния нуждающихся в помощи лиц с помощью имеющихся ресурсов.
The issue of prioritization under the action plan was discussed; depending on the domestic context, one possibility was to prioritize on the basis of the level of obligation under the Convention, with mandatory provisions being implemented prior to non-mandatory provisions. Был рассмотрен вопрос об определении приоритетов в рамках плана действий; с учетом национальной специфики приоритеты могут определяться, в частности, исходя из уровня обязательств по Конвенции, при условии осуществления сначала обязательных положений, а потом факультативных.
It was important for UNHCR to be able to clearly explain what the needs were, how prioritization was done and what needs would not be met. Важно, чтобы УВКБ могло четко объяснить, каковы потребности, каким образом определяются приоритеты и какие потребности удовлетворяться не будут.
In the prevailing realities of policymaking and development prioritization of the LDCs, it is thus difficult to gauge the level of commitment to the PoA, the actual realization of its goals and its capacity to redirect development priorities. В сложившихся условиях выработки политики и расстановки приоритетов в области развития в НРС определить уровень приверженности Программе действий, масштабы фактической реализации ее целей и способность влиять на приоритеты в области развития довольно трудно.
Больше примеров...
Приоритетность (примеров 66)
Some delegations considered that prioritization should be established at the programme element level and hoped that this would be done at the next occasion. Некоторые делегации высказали мнение, что приоритетность следует определять в рамках элементов программы, что, по их мнению, вероятно, будет сделано при последующем рассмотрении.
The participants stressed the importance of an action-oriented programme and that the issues to be addressed should be selected on the basis of prioritization, clarity and focus. Участники подчеркнули важность практической направленности этой программы и того, чтобы в основе выбора вопросов для рассмотрения лежали такие факторы, как приоритетность, ясность и четкость.
Another said that remediation of contaminated sites should be preceded by mandatory risk evaluation, which would also facilitate the prioritization of the most heavily contaminated sites. Другой представитель отметил, что перед восстановлением загрязненных участков следует в обязательном порядке провести оценку рисков, что также поможет определить приоритетность с учетом степени загрязненности участков.
While all activities programmed should be evaluated at some point in time, the decision to evaluate should be based on an assessment of risk to determine the timing and prioritization of evaluation. На определенном этапе проводится оценка всех программных мероприятий, однако соответствующее решение должно приниматься на основе анализа рисков, чтобы определить время и приоритетность мероприятий в области оценки.
While agreeing that it would be useful to identify a means of prioritizing the consideration of Parties, several members questioned whether the criterion for prioritization should be the timeliness of responses to the Committee's requests for data. Согласившись с целесообразностью определения принципов, устанавливающих приоритетность в рассмотрении Сторон, ряд членов вместе с тем высказали сомнение относительно того, что критерием установления приоритетности должна быть своевременность представления ответов на просьбы Комитета о направлении данных.
Больше примеров...
Приоритизацию (примеров 29)
The regularization process involved a complete review of the financial situation of UN-HABITAT and a prioritization of the posts to be established. Процесс упорядочения кадровой ситуации предполагал всесторонний обзор финансового положения ООН-Хабитат и приоритизацию должностей, которые предполагалось создать.
The Bureau also undertook a preliminary evaluation and prioritization of possible additional services that could be established during the pilot operation phase of the Clearing House in 2005. Бюро также провело предварительную оценку и приоритизацию возможных дополнительных сервисов, которые могут быть созданы на этапе опытной эксплуатации Информационного центра в 2005 году.
There is also a need for similar coordination and prioritization of training between the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support and other Secretariat departments that are developing and rolling out training for peacekeeping personnel. Необходимо обеспечить аналогичную координацию и приоритизацию подготовки между двумя вышеуказанными департаментами и другими департаментами Секретариата, разрабатывающими и осуществляющими учебные мероприятия для миротворческого персонала.
In particular, the Chief of Staff will be responsible, on behalf of the Military Adviser, for the prioritization and coordination of staff effort within the Office of Military Affairs and for overseeing the internal management of the Office of the Military Adviser. В частности, начальник штаба будет - от имени Военного советника - отвечать за приоритизацию и координацию усилий персонала в Управлении по военным вопросам и за наблюдение за внутренним управлением в канцелярии Военного советника.
Prioritization of education at higher levels for boys as compared with girls; and, приоритизацию образования на более высоких ступенях для мальчиков по сравнению с девочками; и
Больше примеров...
Установление приоритетности (примеров 21)
Spatial phasing is the selection and (temporal) prioritization of projects out of an investment programme and is common. Пространственная поэтапная реализация предполагает отбор и установление приоритетности проектов (по времени) в рамках инвестиционной программы и используется довольно часто.
Less progress has been made on efforts to translate the consolidated appeal processes and their related common humanitarian action plans into more effective prioritization of programmes. Прогресс в области усилий по преобразованию процесса призывов к совместным действиям и связанных с ним общих планов гуманитарной деятельности в более эффективное установление приоритетности программ является не столь заметным.
In the context of serious constraints on financial resources, real prioritization of programmes within agreed common objectives will be a major focus for the Inter-Agency Standing Committee in 1999. В контексте серьезных ограничений финансовых ресурсов главной целью Межучрежденческого постоянного комитета в 1999 году будет реальное установление приоритетности программ в рамках согласованных общих целей.
Responsibility for prioritization of mine action tasking (Y/N) Ответственность за установление приоритетности задач по противоминной деятельности (да/нет)
Discussions addressed the impact of the programme on the ground; inter-ministerial coordination; coordination among donors; prioritization of tasks; collaboration with ITC; and UNCTAD's role in regard to the Diagnostic Trade Integration Study. В ходе дискуссий были обсуждены такие вопросы, как влияние программы на местах; межведомственное сотрудничество; координация среди доноров; установление приоритетности задач; сотрудничество с МТЦ; и роль ЮНКТАД в диагностических исследованиях по изучению степени интеграции вопросов торговли.
Больше примеров...
Очередность (примеров 22)
It was proposed that the dates of the meetings of the Commission and the WHO Expert Committee on Drug Dependence should be closely aligned and that an effective prioritization of consideration of substances should be undertaken, with UNODC and WHO building a matrix for conducting risk assessments. Было предложено тесно увязать даты проведения совещаний Комиссии и Комитета экспертов ВОЗ по лекарственной зависимости и установить эффективную очередность рассмотрения веществ на основе метода оценки риска, разработанного УНП ООН и ВОЗ.
Selection and prioritization of shelters in need of repair and reconstruction were carried out. Был проведен отбор жилищ, нуждающихся в ремонте и перестройке, и установлена очередность строительно-ремонтных работ.
The staff of the Division continued to be used interchangeably to address all issues on the agenda with no apparent prioritization. Сотрудники Отдела, сменяющие друг друга, продолжали привлекаться для решения стоящих в повестке дня вопросов, очередность рассмотрения которых явно не была установлена.
Knowing the barriers to growth in a country and the prioritization and sequencing of reforms that could work depends uniquely on the country context. Понять препятствия на пути роста в той или иной стране и определить приоритетность и очередность реформ, которые могут принести желаемые результаты, можно лишь с учетом конкретной ситуации в данной стране.
General guidance provided to the field to prioritize activities that were central to UNHCR's mandate had been consolidated into a common set of global strategic priorities, which would guide all offices in the prioritization of activities and resources (ibid., paras. 13-15). Общие указания отделениям на местах установить очередность проведения мероприятий в рамках основных направлений деятельности УВКБ были сведены в единый комплекс глобальных стратегических приоритетов, которыми будут руководствоваться все отделения на местах при установлении очередности мероприятий и распределении ресурсов (там же, пункты 13-15).
Больше примеров...