Английский - русский
Перевод слова Prioritization

Перевод prioritization с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приоритизации (примеров 163)
(c) adopted the revised Guidance note for selection and prioritization of CFS activities (annexed to the MYPoW); с) утвердил пересмотренное Руководство по отбору и приоритизации мероприятий КВПБ (прилагается к МПР);
The primary objective of the meeting was to gather expert advice on scientific criteria that are appropriate for identifying ecologically or biologically significant areas beyond national jurisdiction and for assisting in their prioritization for management action. Основная цель семинара состояла в том, чтобы обобщить опыт экспертов, касающийся научных критериев, которые являются надлежащими для идентификации экологически или биологически значимых районов за пределами национальной юрисдикции и для оказания содействия в их приоритизации с точки зрения мер в области управления.
The partnership of developing countries, donors, multilateral agencies and civil society, Sanitation and Water for All, was initiated in 2010 to increase political prioritization for sustainable sanitation and drinking water, focusing on the mutual accountability of Governments and development partners. В 2010 году было положено начало партнерству развивающихся стран, доноров, многосторонних учреждений и гражданского общества в рамках проекта "Санитария и водные ресурсы для всех" с целью повышения политической приоритизации устойчивой санитарии и питьевого водоснабжения с уделением особого внимания взаимной отчетности правительств и партнеров по развитию.
To provide input to that process, the Working Group may wish to exchange ideas on which elements, other than those which are the subject of draft decisions of the Meeting, might be included in the work programme, as well as on the question of prioritization. В целях содействия этому процессу Рабочая группа, возможно, пожелает провести обмен мнениями в отношении того, какие еще элементы, помимо элементов, являющихся предметом проектов решений Совещания, могут быть включены в программу работы, а также в отношении их приоритизации.
(b) The three-tier system of prioritization be maintained, but principal subsidiary bodies which account for less than 5 per cent of total ECE resources (human settlements, timber and sustainable energy) might, if necessary, prioritize their activities on a two-tier basis; Ь) трехступенчатая система приоритизации должна быть сохранена, однако основные вспомогательные органы, на долю которых приходится менее 5 процентов от общего объема ресурсов ЕЭК (населенные пункты, пиломатериалы и устойчивое энергоснабжение), могут при необходимости приоритизировать свою деятельность на двухступенчатой основе;
Больше примеров...
Установления приоритетов (примеров 102)
The Group also requested that CERF share its updated country-specific guidance on prioritization at the next meeting. Группа также обратилась к СЕРФ с просьбой представить на следующем заседании обновленные руководящие и учитывающие страновую проблематику принципы, касающиеся установления приоритетов.
The negotiating power of different stakeholders during the process of prioritization may be decisive for the final outcome. Сила переговорных позиций различных заинтересованных сторон в ходе процесса установления приоритетов может оказать решающее влияние на конечный результат.
Roster of trained staff and consultants established to support conflict analysis and prioritization in the context of CCA/UNDAFs Составлен реестр обученных сотрудников и консультантов в поддержку проведения анализа конфликтов и установления приоритетов в контексте ОАС/ РПООНПР
The Council notes that there is substantial further work to be done to strengthen the consolidated appeal process, especially in the area of prioritization within and among various sectors of activity, and to ensure an effective system for strategic monitoring and evaluation. Совет отмечает, что предстоит еще проделать значительную работу в целях укрепления процесса принятия призывов к совместным действиям, особенно в области установления приоритетов в различных секторах деятельности и между ними, и в целях обеспечения эффективной системы стратегического мониторинга и оценки.
The three-tier system of prioritization should be maintained but PSBs which account for less than 5% of total ECE resources (Human Settlements, Timber and Sustainable Energy) may, if necessary, prioritise their activities on a two-tier basis; следует сохранить трехуровневую систему установления приоритетов, однако ОВО с расходами менее 5% всех средств ЕЭК (населенные пункты, лесоматериалы и устойчивая энергетика) могут, в случае необходимости, приоритеты своей деятельности устанавливать на двухуровневой основе
Больше примеров...
Определения приоритетов (примеров 96)
The audit report identified a number of weaknesses in prioritization at the country level, often linked to planning. В отчете о ревизии указано на ряд недостатков в области определения приоритетов на страновом уровне, зачастую связанных с планированием.
I do see a lot of complementarities between the two Committees, especially in terms of prioritization and focus. Я реально усматриваю много взаимодополняющих элементов между двумя комитетами, особенно с точки зрения определения приоритетов и направленности деятельности.
In response to a directive of the Assistant High Commissioner (Director of the Department of Operations) of 12 February 1999, each region was asked to undertake a prioritization review. В соответствии с директивой инструкцией Помощника Верховного комиссара (Директора Департамента по оперативной деятельности) от 12 февраля 1999 года, - каждому региону было предложено провести обзор деятельности для определения приоритетов.
The suggested templates aim to assist national teams in assessing and documenting the strengths and weaknesses of existing institutional arrangements, in order to ensure continuity and integrity, promote institutionalization and facilitate prioritization of future improvements; Рекомендуемые типовые бланки направлены на оказание помощи национальным группам экспертов в оценке и документировании сильных и слабых сторон существующих институциональных механизмов в целях обеспечения преемственности и добросовестности, стимулирования процесса институциализации и определения приоритетов дальнейших реформ;
Far from suggesting a policy of laissez faire, this question addresses the pressing problem of prioritization head on. Отнюдь не предлагая политику невмешательства, этот вопрос напрямую касается проблемы определения приоритетов.
Больше примеров...
Установление приоритетов (примеров 65)
This overall programme prioritization has been echoed in day-to-day work throughout the United Nations system. Такое общее установление приоритетов в отношении программ отражено в повседневной деятельности системы Организации Объединенных Наций.
Measures to promote the efficiency of intersessional work: prioritization and deadlines Меры по повышению эффективности межсессионной работы: установление приоритетов и предельных сроков
She announced that the preliminary projected budget for 2005 of US$ 978 million attempted to reflect three key qualities: stability, prioritization and transparency. Она сообщила, что предварительный прогнозный бюджет на 2005 год в 978 млн. долл. США был призван отразить три ключевых качества: стабильность, установление приоритетов и прозрачность.
The key issues of concern to the Committee on Environmental Policy include: cross-sectoral cooperation; operational activities; recovery in South-east Europe; cooperation with the business community; and prioritization of work programmes. В число основных вопросов, имеющих отношение к работе Комитета по экологической политике, входят следующие вопросы: кросс-секторальное сотрудничество; оперативная деятельность; восстановление в юго-восточной Европе; сотрудничество с деловыми кругами и установление приоритетов для программ работы.
Prioritization will be critical to creating the right international environment to deliver our shared goal of a world without nuclear weapons. Установление приоритетов будет иметь кардинальное значение для создания надлежащих международных условий для реализации нашей общей цели построения мира, свободного от ядерного оружия.
Больше примеров...
Приоритизация (примеров 56)
The UNHCR strategy involves the prioritization of certain child concerns, and the Office is currently focusing in particular on separated children, adolescents and education. В рамках стратегии УВКБ предусматривается приоритизация некоторых проблем детей, и в настоящее время Управление уделяет основное внимание, в частности, разлученным детям, подросткам и вопросам образования.
assessment of needs, prioritization of activities and the mobilization of resources; оценка потребностей, приоритизация действий и мобилизация ресурсов;
b. Risk quantification and prioritization in development of technical regulations Ь. Количественная оценка и приоритизация рисков при разработке технических регламентов
The Mission stated that formal review and prioritization were conducted at the Mission's sector and headquarters levels through review committees, and endorsed by the Chief of Staff. Миссия заявила, что формальный обзор и приоритизация были проведены на уровне секторов Миссии и ее штаб-квартиры через посредство комитетов по обзору, и соответствующие результаты были утверждены начальником штаба.
They said they were encouraged that the recommendations of the Committee on the Rights of the Child had been integrated into the programme, but noted that prioritization of the many recommendations was a challenge. Они сказали, что их радует то, что рекомендации Комитета по правам ребенка были учтены в программе, однако они отметили, что приоритизация многих рекомендаций остается проблемой.
Больше примеров...
Приоритезации (примеров 51)
Some also called on developing countries to participate fully in needs assessment and the prioritization of activities to strengthen the integration of trade-related policies into national development strategies. Некоторые также призвали развивающиеся страны принимать всестороннее участие в оценке потребностей и приоритезации деятельности в целях обеспечения более прочной интеграции торговой политики в национальные стратегии развития.
Some training requests submitted to ECA headquarters did not receive a response, and it was not clear to OIOS whether mechanisms existed for the prioritization and equitable distribution of training funds between the subregional offices. На некоторые направленные в штаб-квартиру ЭКА просьбы об обучении не было получено ответа, и УСВН не удалось установить, существуют ли какие-либо механизмы для приоритезации и справедливого распределения между субрегиональными представительствами предназначенных для обеспечения подготовки средств.
(a) The selection of priority substances by the dynamic selection and prioritization mechanism for hazardous substances (DYNAMEC) of the Convention for the Protection of the Marine Environment of the North-East Atlantic (OSPAR) -; а) выборе приоритетных веществ с помощью механизма динамического отбора и приоритезации опасных веществ (ДИНАМЕК) Конвенции по защите морской среды северо-восточной части Атлантического океана (ОСПАР) -;
The Service leads on the identification and prioritization of training needs for peacekeeping, which includes promoting and monitoring adherence to relevant Secretariat/Office of Human Resources Management training standards for civilian personnel. В рамках этого разделения Объединенная служба играет ведущую роль в выявлении и приоритезации потребностей в учебной подготовке миротворческого персонала, включая поощрение и мониторинг соблюдения соответствующих учебных стандартов Секретариата/Управления людских ресурсов для гражданского персонала.
The responses were compiled, and a further prioritization exercise was concluded. Все ответы были сведены воедино, и последующий процесс приоритезации был завершен.
Больше примеров...
Определения приоритетности (примеров 57)
Such information would support more effective decision-making on prioritization and mitigation. Такая информация способствовала бы повышению эффективности процесса принятия решений в отношении определения приоритетности и смягчения последствий.
The information collected was used to support the Advisory Board in its discussions on and approval of the prioritization criteria for countries' requests and the criteria for establishing the CTN. Полученная информация была использована для содействия Консультативному совету в ходе обсуждения и утверждения критериев определения приоритетности просьб стран и критериев создания ЦТИК.
Many representatives underscored the importance of reducing mercury emissions from various sources, including industrial processes, wastes, products containing mercury, energy production and artisanal and small-scale gold mining, with various views expressed regarding possible prioritization of efforts to tackle particular sources. Многие представители подчеркивали важность сокращения выбросов ртути из различных источников, включая промышленные процессы, отходы, содержащие ртуть продукты, энергетику, а также кустарную и мелкомасштабную золотодобычу, причем в отношении возможного определения приоритетности усилий по нейтрализации конкретных источников были высказаны расходящиеся точки зрения.
Prioritization of mandates is needed необходимость определения приоритетности мандатов;
These include the establishment of a database in accordance with Council resolution 1612 (2005), housed by the UNMIS Child Protection Section, which is used for analytical trends reporting, including for policy decision-making and prioritization of actions. В рамках принятых мер была создана база данных в соответствии с резолюцией 1612 (2005) Совета Безопасности, которая находится в ведении отдела МООНВС по защите детей и используется для составления аналитических докладов о преобладающих тенденциях, а также для принятия директивных решений и определения приоритетности действий.
Больше примеров...
Определение приоритетности (примеров 38)
As such, justification and prioritization of ICT programmes and projects will be based on inputs from user and ICT organizations. Вследствие этого обоснование и определение приоритетности программ и проектов в области ИКТ будут производиться с участием пользователей и информационно-технических подразделений.
(c) Be responsible for resource allocation and the prioritization of security; с) отвечают за распределение ресурсов и определение приоритетности связанных с обеспечением безопасности задач;
E. Rationalizing the services of investigations and prioritization of cases Рационализация услуг по проведению расследований и определение приоритетности дел
The Working Group on Development is expected to agree on the final version of the background document to be submitted to the Conference of the Parties, including the prioritization of the proposed amendments. Рабочая группа по развитию, как ожидается, согласует окончательный вариант справочного документа, который будет представлен Конференции Сторон, включая определение приоритетности предлагаемых поправок.
Prioritization of existing funding by justice and security sector institutions is key. Ключевой задачей здесь является определение приоритетности распределения имеющихся финансовых средств между учреждениями сектора правосудия и безопасности.
Больше примеров...
Определение приоритетов (примеров 38)
Yet consistent strategic planning and prioritization, based on reliable information and analysis, remain a challenge for the humanitarian community. Тем не менее последовательное стратегическое планирование и определение приоритетов на основе достоверной информации и аналитических данных по-прежнему являются одной из проблемных областей для гуманитарного сообщества.
Reorganization and prioritization would free both human and financial resources for the core areas of our responsibilities. Реорганизация и определение приоритетов позволили бы высвободить как людские, так и финансовые ресурсы для основных областей, входящих в сферу нашей компетенции.
H. Global needs assessment: prioritization Н. Оценка глобальных потребностей: определение приоритетов
The new fund-raising 'think tank', comprising fund-raising directors from UNICEF and its major markets, will assume responsibility for monitoring and pushing the strategy for implementation through the JSP process and more tactical campaign planning and prioritization in annual work plans. Новый «мозговой центр» по сбору средств, в который войдут начальники отделов по сбору средств из ЮНИСЕФ и основных его рынков сбыта, возьмут на себя ответственность за контроль и осуществление стратегии через ОСП и более тактическое планирование кампаний и определение приоритетов в ежегодных планах работы.
Prioritization of activities is crucial, especially in the light of the limited resources available. Определение приоритетов деятельности имеет исключительно важное значение, особенно в свете ограниченности имеющихся ресурсов.
Больше примеров...
Расстановки приоритетов (примеров 31)
This delegation also enquired whether offices had received guidance on prioritization. Эта делегация также просила сообщить, были ли даны местным отделениям указания по поводу расстановки приоритетов.
Those procedures and methodology brought dynamism to the budgetary process and were intended to control budget growth through strict prioritization and redeployment. Эти процедуры и методика обеспечивают динамизм процесса составления бюджета и призваны обеспечить контроль над ростом расходов на основе четкой расстановки приоритетов и перераспределения средств.
Health development in Indonesia is based on human rights, humanity, empowerment and independence, justice, prioritization and benefit, with special attention given to vulnerable groups, such as mothers, infants, children, senior citizens, and poor families. Развитие системы здравоохранения в Индонезии основано на принципах соблюдения прав человека, гуманности, расширения прав и возможностей, независимости, справедливости, расстановки приоритетов и эффективности с уделением особого внимания таким уязвимым группам, как матери, младенцы, дети, лица пожилого возраста и нуждающиеся семьи.
A key element in the prioritization of UNCTAD's work and in the implementation of the Working Party's role as specified in the Midrand document would be the provision by the secretariat of detailed and accurate information on the budgetary implications of the revised work programme. Одним из важнейших аспектов расстановки приоритетов в работе ЮНКТАД и выполнения Рабочей группой ее функций в соответствии с положениями документа Мидрандской конференции является представление секретариатом подробной и точной информации о бюджетных последствиях пересмотренной программы работы.
A single reporting cycle monitored by a unified standing treaty body would provide a framework for prioritization of action needed at the country level to comply with human rights obligations. Единый отчетный цикл, контролируемый единым постоянным договорным органом, обеспечит основу для лучшей расстановки приоритетов в деятельности, требующейся на национальном уровне для выполнения правозащитных обязательств.
Больше примеров...
Приоритеты (примеров 87)
The priorities that the Senior Advisory Group singled out were policy management and prioritization, aid coordination and public financial management. Приоритеты, которые выделила Консультативная группа высокого уровня, включали в себя управление политикой и установление политических приоритетов, координацию помощи и управление государственными финансами.
Often the failure to address economic, social and cultural rights of women was not necessarily a result of a lack of resources, but instead a lack of prioritization and proper distribution of resources. Зачастую неспособность гарантировать экономические, социальные и культурные права женщин обусловлена не отсутствием ресурсов, а неумением расставить приоритеты и надлежащим образом распределить ресурсы.
Establish a regularly-updated system for identifying and labeling PCB-containing equipment by 2012 to enable prioritization of highest risk equipment and allow tracking over time throughout the life cycle Создание регуляторной системы для выявления и маркировки оборудования, содержащего ПХД, к 2012 году, что позволит определить приоритеты по оборудованию, представляющему наибольший риск, и отслеживать его на протяжении всего периода эксплуатации
The achievement of trade and transport facilitation objectives requires, inter alia, that countries be able to identify their priorities; this prioritization can benefit from the work of trade facilitation organizations, such as pro-bodies or trade and transport facilitation committees. Для достижения целей упрощения процедур перевозок и торговли требуется, в частности, чтобы страны были способны определить свои приоритеты; установлению этих приоритетов может способствовать работа таких организаций по упрощению процедур торговли, как профессиональные органы или комитеты по упрощению процедур торговли и перевозок.
The Working Party asked the Rapporteurs and the secretariat to follow-up on the issue of prioritization between different UNECE programme activities, in particular, of cross sectoral initiatives undertaken at the request of CTIED, and requested clarification on the objective criteria for the prioritization exercise. Рабочая группа просила докладчиков и секретариат продолжить работу над вопросом определения приоритетности различных направлений программной деятельности ЕЭК ООН, и в частности кроссекторальных инициатив, осуществляемых по поручению КРТПП, а также просила уточнить объективные критерии, на основе которых должны определяться такие приоритеты.
Больше примеров...
Приоритетность (примеров 66)
In some cases, however, the prioritization is more evident than others in terms of resource allocations from national budgets. Однако в некоторых случаях такая приоритетность является более наглядной, чем в других, находя свое выражение в объеме выделяемых ресурсов из национального бюджета.
Such prioritization should be encouraged, although it is noted that this is not an ideal solution - simply a "band-aid" fix. Такую приоритетность следует поощрять, хотя необходимо отметить, что это - не идеальное решение, а просто «заплатка» в существующей ситуации.
Prioritization and type of distribution (bottled water, plastic bags, etc.) Приоритетность и виды распространения (вода в бутылках, пластиковые контейнеры, и т.п.)
Risk management informs the prioritization of strategic alternatives and mitigation measures, in particular in the context of the UNOPS current strategy and business planning. Управление рисками помогает установить приоритетность стратегических альтернатив и мер по смягчению последствий, в частности, в контексте текущей стратегии и планирования деятельности ЮНОПС.
Prioritization of recommendations was recommended as this would optimize implementation at the national level. Рекомендовалось установить приоритетность рекомендаций, поскольку это способствовало бы оптимизации осуществления на национальном уровне.
Больше примеров...
Приоритизацию (примеров 29)
Funding through established mechanisms, such as consolidated appeals process and pooled funds, contributes to improved predictability, strengthens the prioritization and allocation of resources on the basis of need and enhances accountability against collective results. Финансирование через посредство сложившихся механизмов, таких как процессы совместных призывов и объединенные фонды, способствует повышению предсказуемости, укрепляет приоритизацию и предоставление ресурсов на основе потребностей и усиливает подотчетность в сопоставлении с коллективными результатами.
It involves the following elements: (a) risk identification, assessment and prioritization; (b) reducing and preparing for risks; and (c) coping with disasters when they occur. Оно включает следующие элементы: а) выявление, оценку и приоритизацию рисков; Ь) снижение степени рисков и обеспечение готовности к ним; и с) преодоление бедствий, когда они происходят.
There is also a need for similar coordination and prioritization of training between the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support and other Secretariat departments that are developing and rolling out training for peacekeeping personnel. Необходимо обеспечить аналогичную координацию и приоритизацию подготовки между двумя вышеуказанными департаментами и другими департаментами Секретариата, разрабатывающими и осуществляющими учебные мероприятия для миротворческого персонала.
Key areas for development in a PPPs legislative text included: identification of public service needs and prioritization among them through establishing a master infrastructure plan, and ensuring a transparent budget framework at the macro level. Ключевые области для разработки в рамках законодательного текста по ПЧП включают: определение потребностей в публичных услугах и их приоритизацию, среди прочего, посредством создания генерального плана в области инфраструктуры и обеспечения прозрачных бюджетных рамок на макроуровне.
In addition, some participants indicated that prioritization could generally be better assessed in the context of follow-up and implementation. Помимо этого, ряд участников указали на то, что оценивать приоритизацию содержания заключительных замечаний лучше в контексте последующих действий и осуществления.
Больше примеров...
Установление приоритетности (примеров 21)
Spatial phasing is the selection and (temporal) prioritization of projects out of an investment programme and is common. Пространственная поэтапная реализация предполагает отбор и установление приоритетности проектов (по времени) в рамках инвестиционной программы и используется довольно часто.
Less progress has been made on efforts to translate the consolidated appeal processes and their related common humanitarian action plans into more effective prioritization of programmes. Прогресс в области усилий по преобразованию процесса призывов к совместным действиям и связанных с ним общих планов гуманитарной деятельности в более эффективное установление приоритетности программ является не столь заметным.
(b) Strengthening innovation, prioritization, informed decision-making and the integration of policy development processes for enhanced impact; Ь) активизация инновационной деятельности, установление приоритетности, принятие продуманных решений и задействование механизмов разработки политики в целях повышения результативности работы;
Prioritization of tasks by providers and loss of control of the timing of outputs by users are perceived as major disadvantages of common services provision, and appear to underlie much of the reluctance to expand this type of provision. Установление приоритетности задач поставщиками услуг и утрата контроля за сроками выпуска документации со стороны пользователей считаются главными недостатками общих служб и, как представляется, во многом обусловливают нежелание идти на расширение такого типа служб.
Prioritization of requests for such evaluations is not, nor can it be, done system-wide, as there is no overarching strategy to guide prioritization. Установление приоритетности между просьбами о проведении таких оценок не осуществляется и не может осуществляться в рамках всей системы, поскольку не существует доминирующей стратегии, которой можно было бы руководствоваться при установлении приоритетности.
Больше примеров...
Очередность (примеров 22)
Construction of provincial courts is under way in nine capitals, while the prioritization of district courts will be determined by the Provincial Stabilization 21 February, a two-week training-of-trainers seminar was initiated with senior judicial and law enforcement personnel on the new criminal procedural code. В административных центрах девяти провинций ведется строительство провинциальных судов, а очередность в отношении окружных судов будет определена в стратегии стабилизации положения в провинциях. 21 февраля начался двухнедельный семинар по подготовке инструкторов с участием старших сотрудников судебных и правоохранительных органов, который посвящен новому уголовно-процессуальному кодексу.
The Committee further recommends that the Secretary-General be requested to reflect the prioritization of Umoja-related activities in the proposed programme budget for 2014-2015. Комитет также рекомендует предложить Генеральному секретарю отразить в предлагаемом бюджете по программам на 2014 - 2015 годы очередность осуществления мер, связанных с системой «Умоджа».
Accordingly it considered that some prioritization of items would be necessary. В связи с этим она придерживалась мнения о том, что необходимо будет установить определенную очередность рассмотрения пунктов.
General guidance provided to the field to prioritize activities that were central to UNHCR's mandate had been consolidated into a common set of global strategic priorities, which would guide all offices in the prioritization of activities and resources (ibid., paras. 13-15). Общие указания отделениям на местах установить очередность проведения мероприятий в рамках основных направлений деятельности УВКБ были сведены в единый комплекс глобальных стратегических приоритетов, которыми будут руководствоваться все отделения на местах при установлении очередности мероприятий и распределении ресурсов (там же, пункты 13-15).
Prioritization of recommendations by audit area Очередность выполнения рекомендаций с разбивкой по областям ревизии
Больше примеров...