Английский - русский
Перевод слова Prioritization

Перевод prioritization с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приоритизации (примеров 163)
Other results include the establishment of procedures for the prioritization of attention to victims of armed conflict in matters of health, and to enable immediate access to the national social security system. К числу других результатов относится установление процедур для приоритизации попечения жертв вооруженного конфликта по вопросам здравоохранения и предоставление непосредственного доступа к национальной системе социального обеспечения.
The new approach of prioritization of support actions is expected to result in the reduction of transaction costs, increased efficiency gains and additional cost savings. Новый подход на основе приоритизации вспомогательной деятельности, как ожидается, приведет к уменьшению расходов на операции, повышению эффективности и дополнительной экономии на издержках.
To decide on the future procedure for the nomination, review and prioritization of emerging policy issues, taking into account experience in preparing such issues for discussion at the current session. Ь) принять решение по будущей процедуре определения, рассмотрения и приоритизации возникающих вопросов политики с учетом опыта подготовки таких вопросов для обсуждения на нынешней сессии.
UNICEF will also support countries to implement the Convention on the Rights of Persons with Disabilities by promoting the prioritization of issues related to children with disabilities in all relevant sectors and through enhanced partnerships at all levels. ЮНИСЕФ также будет поддерживать страны в реализации Конвенции о правах инвалидов посредством поощрения приоритизации вопросов, связанных с детьми-инвалидами, во всех соответствующих секторах и путем укрепления партнерств на всех уровнях.
Based inter alia on the statement made by the European Union and supported by several delegations at the first meeting of the Parties (ECE/MP.PP/2, paras. 64-66), the secretariat suggests the following criteria for the prioritization: На основе в том числе заявления, сделанного Европейским союзом и поддержанного несколькими делегациями на первом совещании Сторон (ЕСЕ/М-Р.РР/2, пункты 6466), секретариат предлагает следующие критерии приоритизации:
Больше примеров...
Установления приоритетов (примеров 102)
The arrival of the Chief Technical Adviser to the Commission has facilitated its strategic planning and prioritization of activities. Благодаря прибытию главного технического советника Комиссии активизировалась ее деятельность в области стратегического планирования и установления приоритетов.
The negotiating power of different stakeholders during the process of prioritization may be decisive for the final outcome. Сила переговорных позиций различных заинтересованных сторон в ходе процесса установления приоритетов может оказать решающее влияние на конечный результат.
As was illustrated in Kosovo, early United Nations participation in the decision-making process provided it with an opportunity to develop better coordination and prioritization policies between all relevant mine action partners. Как наглядно показала ситуация в Косово, своевременное участие Организации Объединенных Наций в процессе принятия решений обеспечило возможность наладить более четкую координацию усилий всех соответствующих участников деятельности в области разминирования и выработать политику в отношении установления приоритетов.
A major organizational objective during the initial phases of PAS implementation was to introduce the overall concepts of the new approach to performance management embodied in PAS, namely, performance planning, prioritization, monitoring, feedback, review and appraisal. Основная организационная цель на первоначальных этапах введения ССА заключалась во внедрении общих концепций нового подхода к организации служебной деятельности, заложенных в ССА, а именно планирования служебной деятельности, установления приоритетов, контроля, установления обратной связи, обзора и оценки.
with the Bangkok Rules. The Meeting supported the prioritization of awareness-raising and public participation for the identification of solutions to prison overcrowding and effective measures for the social reintegration and rehabilitation of offenders for the prevention of reoffending. ЗЗ. Совещание поддержало идею установления приоритетов для деятельности по повышению осведомленности населения и привлечению общественности к выработке решений проблемы перенаселенности тюрем и повышения эффективности мер социальной реинтеграции и реабилитации бывших правонарушителей в целях профилактики рецидивизма.
Больше примеров...
Определения приоритетов (примеров 96)
Furthermore, the State must upgrade its capacity for prioritization, policy formulation, monitoring and evaluation. Кроме того, государство должно укрепить свой потенциал в области определения приоритетов, выработки политики, наблюдения и оценки.
The amount of $16,200 is proposed to engage a subject-matter expert for one month to assess the impact of gap lists in terms of military and civilian capacity planning and prioritization and expanding the base of contributing countries. Сумма в размере 16200 долл. США испрашивается на цели привлечения специалиста сроком на один месяц для оценки воздействия потребностей в части планирования и определения приоритетов для военных и гражданских ресурсов и расширения базы стран, предоставляющих контингенты.
The needs, as presented in Annual Programme Budget for the year 2000, already represent the results of a first prioritization exercise. Потребности, изложенные в Ежегодном бюджете по программам на 2000 год, уже являются результатом первой попытки определения приоритетов.
It also entails a risk of shifting priorities at the implementation stage since resources contributed by donors are often strictly earmarked to specific projects, which is very much the case of UNODC, therefore limiting flexibility in the use of resources and the prioritization. Она также влечет за собой риск сдвига приоритетов на стадии осуществления программ, поскольку средства, вносимые донорами, нередко предоставляются исключительно на цели конкретных проектов (что весьма характерно для ЮНОДК), в связи с чем ограничиваются гибкость использования ресурсов и порядок определения приоритетов.
There was also a need for prioritization at the country level, taking into account sectoral cost-benefit analyses and industry's capacity for technology absorption. Существует также необходимость определения приоритетов на уровне стран с учетом отраслевого анализа издержек и преимуществ и способности промышленности поглощать соответствующие виды технологии.
Больше примеров...
Установление приоритетов (примеров 65)
Some countries and United Nations system representatives have noted that certain plans of action contain similar provisions and their coherent implementation might require greater harmonization and prioritization. Представители ряда стран и системы Организации Объединенных Наций отмечали, что в некоторых планах действий содержатся аналогичные положения и что для их последовательного осуществления может потребоваться дополнительное согласование и установление приоритетов.
He reiterated his support for the need to refine and improve UNCTAD's technical cooperation programmes, which would necessarily include prioritization. Он вновь заявил о своей поддержке необходимости доработки и совершенствования программ технического сотрудничества ЮНКТАД, что обязательно должно включать в себя установление приоритетов.
His presentation focused chiefly on the comprehensive needs assessment, including prioritization and gap analysis, and results-based management. В своем выступлении он остановился в основном на всеобъемлющей оценке потребностей, включая установление приоритетов и анализ существующих пробелов, а также управление, ориентированное на конкретные результаты.
In Lao People's Democratic Republic, the enormity of problem meant that working closely with the Government and prioritization are essential. В Лаосской Народно-Демократической Республике - ввиду масштабности стоящей проблемы - работа в тесном контакте с правительством и установление приоритетов приобретают насущное значение.
In its agreed conclusions 1999/1, the Economic and Social Council requested that further work be undertaken to strengthen the consolidated appeal process in the areas of prioritization and strategic monitoring and by the inclusion of requirements for the security of humanitarian personnel. В своих согласованных выводах 1999/1 Экономический и Социальный Совет просил о проведении дальнейшей работы по совершенствованию процесса принятия призывов к совместным действиям в таких областях, как установление приоритетов и стратегический контроль, в том числе благодаря учету требований, связанных с обеспечением безопасности гуманитарного персонала.
Больше примеров...
Приоритизация (примеров 56)
Member States discussed as well to what extent the prioritization of those reports affected the processing of slotted documents for other intergovernmental bodies during that period. Государства-члены также обсудили вопрос о том, в какой степени приоритизация этих докладов сказалась на процессе обработки документов, включенных в график документооборота, для других межправительственных органов в течение этого периода.
The prioritization is intended to guide national spending and donor assistance throughout the remainder of the austerity period to ensure the continued functioning of the Government and prevent the erosion of progress made in State-building efforts. Приоритизация должна послужить руководством в деле расходования национальных ресурсов и оказания помощи донорами в течение оставшегося периода жесткой экономии для обеспечения непрерывного функционирования правительства и предотвращения ослабления прогресса, достигнутого в деле укрепления государственной власти.
To promote monitoring in order to support decision-making processes, prioritization of actions and the development of guidance and training tools within relevant sectors; ё) содействие мониторингу в поддержку процесса принятия решений, приоритизация действий и разработка руководств и учебного инструментария в соответствующих секторах;
The delegation of the Denmark, on behalf of the European Union, expressed support for the activities in the work programme, but stated that, if contributions fell short of the funds required, further prioritization within the proposed work programme would be needed. Делегация Дании от имени Европейского союза высказалась в поддержку видов деятельности по программе работы, но заявила, что если взносы окажутся ниже требуемых средств, то понадобится дальнейшая приоритизация в рамках предлагаемой программы работы.
They said they were encouraged that the recommendations of the Committee on the Rights of the Child had been integrated into the programme, but noted that prioritization of the many recommendations was a challenge. Они сказали, что их радует то, что рекомендации Комитета по правам ребенка были учтены в программе, однако они отметили, что приоритизация многих рекомендаций остается проблемой.
Больше примеров...
Приоритезации (примеров 51)
Japan wished to reiterate its position that additional resource requirements should be absorbed within existing resources through redeployment and prioritization. Япония хотела бы вновь заявить о своей позиции, которая состоит в том, что потребности в дополнительных средствах должны покрываться за счет имеющихся ресурсов через посредство их перераспределения и приоритезации.
These criteria for prioritization will be applied to, inter alia: Эти критерии приоритезации будут, в частности, применяться в работе по следующим аспектам:
His delegation's approach to the proposed budget for the next biennium was to aim for zero nominal growth, which was a useful concept in enforcing efficiency through prioritization and redeployment of resources. Подход его делегации к предлагаемому бюджету на следующий двухгодичный период состоит в достижении нулевого номинального роста, что представляет собой полезную концепцию в обеспечении эффективности путем приоритезации и перераспределения ресурсов.
The cluster approach has also led to a strengthening of joint needs assessments and to improved prioritization of activities when requesting emergency funding through the Central Emergency Response Fund and flash appeals. Групповой подход также приводит к укреплению совместных оценок потребностей и к улучшенной приоритезации деятельности при обращении с просьбами о выделении средств чрезвычайного финансирования из Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации и за счет срочных призывов.
Participants provided case studies of the successful identification and prioritization of technology needs, as well as the implementation of technology transfer projects, the development of policy and legislative frameworks, and capacity-building activities. Участники представили тематические исследования по конкретным примерам успешного определения и приоритезации технологических потребностей, а также осуществления проектов передачи технологии, разработки политических и законодательных рамок и деятельности по укреплению потенциала.
Больше примеров...
Определения приоритетности (примеров 57)
It is recommended that Parties include background assessments and prioritization criteria each time a new chemical parameter is introduced. Сторонам рекомендуется в случае введения нового химического параметра включать информацию о базовых оценках и критериях определения приоритетности.
This demonstrates once more the importance of prioritization. Это опять-таки свидетельствует о важном значении определения приоритетности.
Standardized procedures for capturing data and for project planning have been established to support the project prioritization methodology so that prospective projects may be compared and evaluated on a consistent basis. Были учреждены стандартизированные процедуры сбора данных и планирования проектов для поддержки методики определения приоритетности проектов, с тем чтобы обеспечить возможность сопоставления и оценки потенциальных проектов на единой основе.
Many representatives underscored the importance of reducing mercury emissions from various sources, including industrial processes, wastes, products containing mercury, energy production and artisanal and small-scale gold mining, with various views expressed regarding possible prioritization of efforts to tackle particular sources. Многие представители подчеркивали важность сокращения выбросов ртути из различных источников, включая промышленные процессы, отходы, содержащие ртуть продукты, энергетику, а также кустарную и мелкомасштабную золотодобычу, причем в отношении возможного определения приоритетности усилий по нейтрализации конкретных источников были высказаны расходящиеся точки зрения.
Technology needs assessments: often did not have detailed costing; there is a need for deeper linkages with national processes; there was a lack of prioritization. Оценки технологических потребностей: зачастую не содержат подробной информации о затратах; необходимо наладить более глубинные связи с национальными процессами; отсутствует порядок определения приоритетности.
Больше примеров...
Определение приоритетности (примеров 38)
Therefore, prioritization and technical assistance are important in meeting the challenge of strengthening the domestic financial system. Таким образом, определение приоритетности и техническая помощь приобретают важную роль в решении задачи укрепления внутренних финансовых систем.
However, the assessment found that prioritization and sequencing of interventions, in view of limited and uncertain funding resources, were of paramount importance, and were recognized as such by project management. Вместе с тем был сделан вывод о том, что в условиях ограниченного и неопределенного характера финансирования определение приоритетности и последовательности проведения мероприятий имело огромное значение, что и было признано руководством проекта.
The risk assessment process consists of: (a) risk identification, (b) risk measurement, and (c) risk prioritization. Процесс оценки рисков включает: а) выявление риска; Ь) определение степени риска; и с) определение приоритетности риска.
B. Prioritization of the Committee's programme elements and activities В. Определение приоритетности осуществления программных элементов и мероприятий Комитета
UNHCR does not, however, wish to impair proper needs assessment by imposing budgetary ceilings on the programme formulation process; a prioritization of identified needs is the preferred method. Вместе с тем УВКБ не желает затруднять должную оценку потребностей установлением бюджетных лимитов в процессе составления программ; предпочтительным методом является определение приоритетности удовлетворения выявленных потребностей.
Больше примеров...
Определение приоритетов (примеров 38)
The prioritization of the needs of women and girls in all policies and programmes was integral to Australia's $3.7 billion international development cooperation programme. Определение приоритетов потребностей женщин и девочек во всех направлениях политики и программах было неотъемлемым элементом программы международного сотрудничества в области развития Австралии, на которую было выделено 3,7 млрд. долл. США.
New functions in the Office provide a corporate view of ICT capacities across the Secretariat, which in turn enables accurate reporting to the Member States and prioritization of ICT resources and investments; Новые функции Управления позволят оценить потенциал в области ИКТ в рамках всего Секретариата, что, в свою очередь, обеспечит представление точной информации государствам-членам и определение приоритетов с точки зрения использования ресурсов ИКТ и инвестиций;
Prioritization should be based on an objective analysis of countries' trade flows and structure, geographical position, the mode of transport most commonly used for the carriage of international trade, and projections pertaining to future trade and growth. Определение приоритетов должно основываться на объективном анализе торговых потоков и структуры торговли стран, учете географического положения, наиболее распространенного способа перевозок в международной торговле и на прогнозах, касающихся будущей торговли и роста.
Truth commissions have shown themselves vulnerable to these assumptions as well: when investigating violations of economic, social and cultural rights, they have generally stopped short of proposing reparations to redress these violations, citing such concerns as feasibility and needs-based prioritization. Комиссии по установлению истины также стали апологетами подобной логики: расследуя нарушения экономических, социальных и культурных прав, они, как правило, не доходили до предложения возмещений вреда, причиненного указанными нарушениями, ссылаясь на нецелесообразность и определение приоритетов, основанное на потребностях.
PROGRAMME OF WORK FOR 1999-2003 AND THE PRIORITIZATION FOR THE NEXT PROGRAMME BUDGET 2000-2001 ПРОГРАММА РАБОТЫ НА 1999-2003 ГОДЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПРИОРИТЕТОВ ДЛЯ СЛЕДУЮЩЕГО БЮДЖЕТА ПО ПРОГРАММЕ НА 2000-2001 ГОДЫ
Больше примеров...
Расстановки приоритетов (примеров 31)
This delegation also enquired whether offices had received guidance on prioritization. Эта делегация также просила сообщить, были ли даны местным отделениям указания по поводу расстановки приоритетов.
Equal participation by women has ensured that gender considerations are an integral part of activity prioritization and funding. Равное участие женщин обеспечило учет гендерных вопросов в качестве неотъемлемого компонента расстановки приоритетов и финансирования.
Health development in Indonesia is based on human rights, humanity, empowerment and independence, justice, prioritization and benefit, with special attention given to vulnerable groups, such as mothers, infants, children, senior citizens, and poor families. Развитие системы здравоохранения в Индонезии основано на принципах соблюдения прав человека, гуманности, расширения прав и возможностей, независимости, справедливости, расстановки приоритетов и эффективности с уделением особого внимания таким уязвимым группам, как матери, младенцы, дети, лица пожилого возраста и нуждающиеся семьи.
In the interest of manageability and prioritization in the DWP, it might be better to concentrate on substantive and core trade issues for the present, and some suggested that it would be timely to drop these issues from the WTO work programme. В интересах обеспечения управляемости процесса и расстановки приоритетов в ПРД, возможно, было бы более целесообразно сосредоточить внимание на существенных и ключевых торговых вопросах на сегодняшний день, а некоторые высказали мысль о том, что было бы своевременно исключить эти вопросы из программы работы ВТО.
The review provides a suggested prioritization for consideration by the United Nations Statistical Commission. Настоящий обзор содержит предложения, касающиеся расстановки приоритетов, для рассмотрения Статистической комиссией Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Приоритеты (примеров 87)
It discussed the prioritization of its activities, noting the encouragement by SBI 40 to the LEG to maintain flexibility in the management of its work programme, taking into account available resources. Группа обсудила приоритеты своей деятельности, отметив призыв ВОО 40 к ГЭН сохранять гибкость в управлении своей программой работы с учетом имеющихся ресурсов.
Care was needed in prioritization and the use of limited resources. Необходимо с осторожностью выбирать приоритеты и тратить ограниченные ресурсы.
In extending our assistance, we have scrupulously adhered to the concept of Afghan ownership and prioritization in designing and implementing programmes for Afghanistan. При предоставлении помощи мы скрупулезно придерживались концепции, согласно которой право определять, какими должны быть программы для Афганистана, и устанавливать приоритеты при их осуществлении принадлежит самим афганцам.
In addition, participants recognized the value that regional and subregional institutions and mechanisms bring to the implementation of the Strategy, particularly through cohesive regional approaches that enable more targeted prioritization and faster delivery of assistance. Кроме того, участники признали важную роль региональных и субрегиональных учреждений и механизмов в деле осуществления Стратегии, особенно посредством последовательных региональных подходов, позволяющих более четко определять приоритеты и оперативно оказывать помощь.
File prioritization and some other patches Приоритеты файлов и некоторые другие исправления
Больше примеров...
Приоритетность (примеров 66)
While major questions remained about the scope of the mechanism, including how it would be managed, reporting procedures and prioritization of the available funds, it was at least encouraging that some form of multilateral assistance was being considered. Хотя такие важные вопросы, как сфера действия механизма, включая управление им, порядок отчетности и приоритетность имеющихся средств, остаются нерешенными, вселяет надежду по меньшей мере то, что обсуждается одна из форм многосторонней помощи.
In addition, women are less likely than men to receive medical treatment, owing to such factors as the lack of financial resources, the lower status assigned to them in many societies and the higher prioritization of the health of men and boys. Кроме того, женщины реже, чем мужчины, получают медицинскую помощь вследствие таких факторов, как отсутствие финансовых ресурсов, во многих обществах им придается более низкий социальный статус, а состоянию здоровья мужчин и мальчиков - более высокая приоритетность.
Preparation of a TEM Master Plan: Initial layout, economic evaluation, social and environmental aspects, connectivity, accessibility, prioritization, tentative construction, timetable, etc.; подготовка генерального плана ТЕА: предварительный проект, экономический анализ, социальные и экологические аспекты, связь, доступность, приоритетность, предварительные строительные работы, график и т.д.;
It was hoped that the final programme would reflect a greater prioritization of activities and resources to achieve the specific goals. Была выражена надежда, что в окончательном варианте программы будет более четко отражена приоритетность мероприятий и выделения ресурсов для достижения конкретных целей.
Determining the magnitude of problems at different levels will support the prioritization of problems, i.e. decisions about what level of ambition targets should be set and about when and how targets should be reached. Определение масштабов проблем на различных уровнях поможет установить их приоритетность, то есть принять решение о том, на каком уровне следует установить целевые показатели, и о том, когда и каким образом эти целевые показатели должны быть достигнуты.
Больше примеров...
Приоритизацию (примеров 29)
Modernization of the General Assembly entails prioritization of the scope of its work and rationalization of its working methods. Преобразование Генеральной Ассамблеи предполагает приоритизацию масштабов ее работы и упорядочение ее методов.
Funding through established mechanisms, such as consolidated appeals process and pooled funds, contributes to improved predictability, strengthens the prioritization and allocation of resources on the basis of need and enhances accountability against collective results. Финансирование через посредство сложившихся механизмов, таких как процессы совместных призывов и объединенные фонды, способствует повышению предсказуемости, укрепляет приоритизацию и предоставление ресурсов на основе потребностей и усиливает подотчетность в сопоставлении с коллективными результатами.
It involves the following elements: (a) risk identification, assessment and prioritization; (b) reducing and preparing for risks; and (c) coping with disasters when they occur. Оно включает следующие элементы: а) выявление, оценку и приоритизацию рисков; Ь) снижение степени рисков и обеспечение готовности к ним; и с) преодоление бедствий, когда они происходят.
There is also a need for similar coordination and prioritization of training between the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support and other Secretariat departments that are developing and rolling out training for peacekeeping personnel. Необходимо обеспечить аналогичную координацию и приоритизацию подготовки между двумя вышеуказанными департаментами и другими департаментами Секретариата, разрабатывающими и осуществляющими учебные мероприятия для миротворческого персонала.
In paragraphs 40 to 45, the Secretary-General indicates that the enterprise risk management function has focused on the implementation of the first Secretariat-wide risk assessment, including the identification of preliminary risk areas, prioritization of the risk areas initially identified and definition of potential risk response strategies. В пунктах 40 - 45 Генеральный секретарь отмечает, что усилия по линии общеорганизационного управления рисками сосредоточены на проведении первой общесекретариатской оценки рисков, что включает обозначение предварительных областей риска, приоритизацию первоначально выявленных областей риска и обозначение потенциальных стратегий реагирования на риски.
Больше примеров...
Установление приоритетности (примеров 21)
Spatial phasing is the selection and (temporal) prioritization of projects out of an investment programme and is common. Пространственная поэтапная реализация предполагает отбор и установление приоритетности проектов (по времени) в рамках инвестиционной программы и используется довольно часто.
Review and prioritization of pipeline projects July-September 1993 Обзор и установление приоритетности находящихся июль-сентябрь 1993 года
Responsibility for prioritization of mine action tasking (Y/N) Ответственность за установление приоритетности задач по противоминной деятельности (да/нет)
(b) Strengthening innovation, prioritization, informed decision-making and the integration of policy development processes for enhanced impact; Ь) активизация инновационной деятельности, установление приоритетности, принятие продуманных решений и задействование механизмов разработки политики в целях повышения результативности работы;
According to an external evaluation, in Bangladesh UNCDF support effectively "develop[ed] local capacities... in [inter alia] the areas of participatory assessments and prioritization of local development needs"; this fed into local planning and budgeting processes. Согласно внешней оценке, в Бангладеш ФКРООН оказывал эффективную поддержку "развитию местного потенциала... в таких [среди прочего] областях, как совместная оценка и установление приоритетности потребностей местного развития", что содействовало процессам местного планирования и бюджетирования.
Больше примеров...
Очередность (примеров 22)
According to the Administration, the nature of the portfolio called for the ability to adapt quickly to market conditions, which was difficult to reconcile with overly formal decision-making procedures, as long as the prioritization of the objectives described in the guidelines was observed. По заявлению администрации, характер инвестиционного портфеля обусловливает необходимость оперативной адаптации к конъюнктуре рынка, которую будет нелегко увязать с процедурами принятия решений, носящими слишком официальный характер, до тех пор, пока будет соблюдаться очередность достижения целей, сформулированных в руководящих принципах.
Accordingly it considered that some prioritization of items would be necessary. В связи с этим она придерживалась мнения о том, что необходимо будет установить определенную очередность рассмотрения пунктов.
Selection and prioritization of shelters in need of repair and reconstruction were carried out. Был проведен отбор жилищ, нуждающихся в ремонте и перестройке, и установлена очередность строительно-ремонтных работ.
OIOS notes that the Secretary-General proposes measures that merit consideration, but observes that these lack specificity, prioritization and order of sequencing. УСВН отмечает, что Генеральный секретарь предлагает меры, заслуживающие рассмотрения, однако УСВН считает, что эти предложения не являются в достаточной степени конкретными и что в них не указана степень приоритетности и очередность этих мер.
General guidance provided to the field to prioritize activities that were central to UNHCR's mandate had been consolidated into a common set of global strategic priorities, which would guide all offices in the prioritization of activities and resources (ibid., paras. 13-15). Общие указания отделениям на местах установить очередность проведения мероприятий в рамках основных направлений деятельности УВКБ были сведены в единый комплекс глобальных стратегических приоритетов, которыми будут руководствоваться все отделения на местах при установлении очередности мероприятий и распределении ресурсов (там же, пункты 13-15).
Больше примеров...