Английский - русский
Перевод слова Prioritization

Перевод prioritization с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приоритизации (примеров 163)
An extensive review of the CAP has been undertaken with the objective of formulating recommendations on how it can best enhance individual agency initiatives within a common framework of collaboration, integration and prioritization. Был проведен углубленный обзор ПСП; при этом была поставлена цель выработать рекомендации относительно оптимальных путей повышения эффективности инициатив отдельных учреждений в рамках общей системы сотрудничества, интеграции и приоритизации.
The LEG supported more than 25 LDC Parties in this exercise, providing comments aimed mainly at improving clarity in relation to describing methodologies used, stakeholder consultations, prioritization criteria and presentation of project profiles. В этом деле ГЭН оказала поддержку более 25 являющимся НРС Сторонам, представив замечания, направленные главным образом на повышение ясности описания используемых методологий, консультаций с заинтересованными сторонами, критериев приоритизации и представляемых описаний проектов.
His delegation was in favour of the discussion of questions recognized by Member States to be of priority importance but believed that such prioritization should take into account the role that the Special Committee could most usefully perform within the United Nations. Делегация Японии поддерживает обсуждение вопросов, признанных государствами-членами в качестве приоритетных, однако она считает, что при такой приоритизации необходимо учитывать ту роль, которую Специальный комитет мог бы с наибольшей пользой играть в рамках Организации Объединенных Наций.
At the same time, the Office was encouraged to be more transparent in the process of prioritization, to share information about the consequences of shortfalls in funding, and to consult more with States, including host countries, on the distribution among pillars and geographic areas. В то же время Управлению было рекомендовано обеспечить большую транспарентность в процессе приоритизации, предоставлять информацию о последствиях дефицита финансовых средств и больше консультироваться с государствами, в том числе с принимающими странами, относительно распределения расходов по основным направлениям и географическим районам.
The Committee welcomed the effort that the Division was putting into various reform initiatives, including a refined method of risk assessment in the various peacekeeping missions as a basis for prioritization of the available resources and the use of proxy indicators. Комитет приветствует усилия, предпринимаемые Отделом для осуществления различных инициатив по реформированию, включая применение усовершенствованного метода оценки рисков в различных миссиях по поддержанию мира в качестве основы для приоритизации распределения ресурсов, а также применение косвенных показателей.
Больше примеров...
Установления приоритетов (примеров 102)
There is no prioritization on either annual or medium-term basis. Установления приоритетов на годовой или среднесрочной основе не происходит.
This requires the Transitional Federal Government and the regional authorities to lead in the prioritization and coordination of efforts. Для этого необходимо, чтобы Переходное федеральное правительство и районные органы власти играли ведущую роль в деле установления приоритетов и координации усилий.
IASC has identified the responsibilities of agencies and the resident/humanitarian coordinator for ensuring prioritization, emphasizing the importance of the country level consultations in setting the priorities. МУПК определил круг обязанностей учреждений и резидента/координатора гуманитарной деятельности в области установления приоритетов, подчеркнув важное значение консультаций на уровне страны при определении таких приоритетов.
Integration and prioritization are other central themes in the responses from Member States, which requested that mine-action strategies and activities be designed and implemented in the broader context of humanitarian and development aid. Тема интеграции и установления приоритетов также занимает центральное место в ответах государств-членов, которые просили, чтобы стратегии и программы по решению минной проблемы разрабатывались и осуществлялись в более широком контексте усилий по оказанию гуманитарной помощи и помощи в целях развития.
The importance of prioritization has been repeatedly and correctly stressed by donor Governments. Правительства стран-доноров неоднократно и совершенно обоснованно указывали на важность установления приоритетов.
Больше примеров...
Определения приоритетов (примеров 96)
The issues of sequencing and prioritization should be briefly examined in this context. В данном контексте следует вкратце рассмотреть вопросы последовательности и определения приоритетов.
Mr. Watanabe (Japan) said that his delegation believed that there was room for further streamlining of expenditures through better prioritization and rationalization of programmes and activities. Г-н ВАТАНАБЭ (Япония) говорит, что, по мнению его делегации, посредством более четкого определения приоритетов и рационализации программ и мероприятий можно было бы добиться дальнейшего сокращения расходов.
The amount of $16,200 is proposed to engage a subject-matter expert for one month to assess the impact of gap lists in terms of military and civilian capacity planning and prioritization and expanding the base of contributing countries. Сумма в размере 16200 долл. США испрашивается на цели привлечения специалиста сроком на один месяц для оценки воздействия потребностей в части планирования и определения приоритетов для военных и гражданских ресурсов и расширения базы стран, предоставляющих контингенты.
Member States could determine their prioritization scheme and further develop an integrated approach to tackle drugs, crime and terrorism substantive issues. Государства-члены смогут установить собственный порядок определения приоритетов и усовершенствовать комплексный подход к решению существенных вопросов, связанных с наркотиками, преступностью и терроризмом.
Community-driven development based on participatory prioritization and decision-making and resources management can strengthen social capital and contribute to rural poverty reduction. Развитие с уделением основного внимания интересам общин на базе коллегиального определения приоритетов, принятия решений и управления ресурсами способно укрепить социальный капитал и способствовать сокращению масштабов нищеты в сельских районах.
Больше примеров...
Установление приоритетов (примеров 65)
This prioritization was necessary not only to secure the greatest public impact but also to ensure the optimal use of ever-dwindling resources. Такое установление приоритетов было необходимо не только для наиболее эффективного воздействия на общественность, но и для оптимального использования постоянно сокращающегося объема ресурсов.
His presentation focused chiefly on the comprehensive needs assessment, including prioritization and gap analysis, and results-based management. В своем выступлении он остановился в основном на всеобъемлющей оценке потребностей, включая установление приоритетов и анализ существующих пробелов, а также управление, ориентированное на конкретные результаты.
C. Identification and prioritization of problems 45-47 19 С. Определение проблем и установление приоритетов
(a) Lack of prioritization. а) недостаточно четкое установление приоритетов.
Moreover, the Appeals Chamber has implemented a number of reforms of its working methodology in order to augment the efficiency of its proceedings, including the limitation of amendments to grounds of appeal, the organization of judgement drafting, and the prioritization of work. Более того, Апелляционная камера осуществила ряд реформ, касающихся методологии ее работы, для повышения эффективности своих разбирательств, включая ограничение поправок основаниями для обжалования, организацию работы по подготовке решений и установление приоритетов в работе.
Больше примеров...
Приоритизация (примеров 56)
He also confirmed that prioritization would be based on humanitarian needs, including for cluster responses. Он также подтвердил, что приоритизация будет основываться на гуманитарных потребностях, в том числе по линии кластера.
The prioritization is intended to guide national spending and donor assistance throughout the remainder of the austerity period to ensure the continued functioning of the Government and prevent the erosion of progress made in State-building efforts. Приоритизация должна послужить руководством в деле расходования национальных ресурсов и оказания помощи донорами в течение оставшегося периода жесткой экономии для обеспечения непрерывного функционирования правительства и предотвращения ослабления прогресса, достигнутого в деле укрепления государственной власти.
The prioritization exercise was also carried out at route level, for each of the identified Road and Rail routes, for the purpose of establishing the investment cost that has already been secured at the route level. Приоритизация была произведена также на уровне маршрутов по каждому из обозначенных автодорожных и железнодорожных коридоров в целях определения инвестиционных затрат, которые уже были обеспечены на уровне маршрута.
Notwithstanding the fact that the current workplan was not yet a reliable determinant for internal audit resource requirements, the Committee reviewed and accepted the assurance of OIOS that the prioritization in the audit workplan would address the highest risks in the Organization. Несмотря на то, что текущий план работы не является пока надежным показателем для определения потребностей в ресурсах для внутренней ревизии, Комитет принял к сведению заверения УСВН о том, что приоритизация в рамках плана работы по ревизии будет учитывать самую высокую степень риска в Организации.
Prioritization was undertaken at subexpected accomplishment level using the following criteria: Приоритизация осуществлялась на уровне промежуточных ожидаемых достижений с использованием следующих критериев:
Больше примеров...
Приоритезации (примеров 51)
Criteria adopted for prioritization of projects are available at: . Принятые критерии для приоритезации проектов имеются на веб-сайте: .
It would pave the way for targeting, but also for prioritization, coordination, accountability and participation. Это открыло бы путь к повышению адресности, а также к приоритезации, координации, подотчетности и обеспечению широкого участия.
They also committed to support the strategic use of the Fund, based on rigorous prioritization, thorough needs analysis and inclusiveness of the implementing partners. Они также обязались оказывать поддержку стратегическому использованию Фонда на базе строгой приоритезации посредством анализа потребностей и обеспечения всеохватности деятельности партнеров-исполнителей.
Participants provided case studies of the successful identification and prioritization of technology needs, as well as the implementation of technology transfer projects, the development of policy and legislative frameworks, and capacity-building activities. Участники представили тематические исследования по конкретным примерам успешного определения и приоритезации технологических потребностей, а также осуществления проектов передачи технологии, разработки политических и законодательных рамок и деятельности по укреплению потенциала.
The aim of reform of the health-care system is to develop fair and accessible health-care services and secure high-quality medical care through prioritization and strengthening of primary health-care services. Целью реформирования системы здравоохранения является развитие справедливости, доступности к услугам здравоохранения и достижение высокого качества медико-санитарной помощи путем приоритезации и укрепления служб первичной медико-санитарной помощи.
Больше примеров...
Определения приоритетности (примеров 57)
The Instituto Torcuato di Tella offered technical assistance and training, including in the identification and prioritization of measures and the development of instruments and tools to inform decision makers. Институт Торкуато ди Телла предложил техническую помощь и услуги по подготовке кадров, в том числе в областях выявления и определения приоритетности мер и разработки инструментов и средств информирования директивных органов.
In south central Somalia, increased monitoring of accidents resulted in significant improvements in prioritization and targeting for mine action implementers. В южно-центральном регионе Сомали более тщательный учет несчастных случаев позволил значительно улучшить планирование с целью определения приоритетности и локализации противоминной деятельности в помощь тем, кто занимается практическим осуществлением противоминных мероприятий.
With regard to the prioritization of support, Parties felt that priority attention should be given to the LDCs. Что касается определения приоритетности деятельности по поддержке, то, по мнению Сторон, приоритетное внимание следует уделять НРС.
Norway encouraged the Agency to address sustainability and prioritization in its medium-term strategy for 20162021, and strongly supported its efforts to enhance transparency and accountability in its operations. Норвегия призывает Агентство рассмотреть вопросы устойчивости и определения приоритетности задач в своей среднесрочной стратегии на 20162021 годы и решительно поддерживает его усилия по повышению транспарентности и отчетности его деятельности.
The Working Party noted that it would be useful for the subsidiary bodies if the Committee would on a regular basis include explanations of the prioritization exercise in the report of its session. Рабочая группа отметила, что для вспомогательных органов было бы полезно, если бы Комитет на регулярной основе включал в доклад о работе его сессии соответствующие разъяснения о методах и процедурах определения приоритетности.
Больше примеров...
Определение приоритетности (примеров 38)
E. Rationalizing the services of investigations and prioritization of cases Рационализация услуг по проведению расследований и определение приоритетности дел
Since UNHCR would not be able to cover all of the budget requirements, the High Commissioner had taken a number of decisions to assure financial stability, including prioritization measures whereby managers were asked to identify the least important 20 per cent of activities for "capping". Поскольку УВКБ не сможет покрыть все предложенные в бюджете расходы, Верховным комиссаром принят ряд решений по обеспечению финансовой стабильности, включая определение приоритетности мер, когда руководителям подразделений было предложено определить 20% наименее важных статей расходов для секвестрирования.
However, the assessment found that prioritization and sequencing of interventions, in view of limited and uncertain funding resources, were of paramount importance, and were recognized as such by project management. Вместе с тем был сделан вывод о том, что в условиях ограниченного и неопределенного характера финансирования определение приоритетности и последовательности проведения мероприятий имело огромное значение, что и было признано руководством проекта.
Original: English Proposed Amendments and Prioritization of Guidance by the Conference of the Parties Предлагаемые поправки и определение приоритетности в рамках руководящих указаний Конференции Сторон
To further develop the SCC concept paper into a strategic land administration master plan; to identify key issues for creating a viable land market in Armenia, and for improving the prioritization of various related initiatives; доработка концептуального документа ГКК и его превращение в генеральный план стратегического управления земельными ресурсами; определение ключевых вопросов, связанных с созданием жизнеспособного земельного рынка в Армении и более эффективное определение приоритетности различных инициатив в этой области;
Больше примеров...
Определение приоритетов (примеров 38)
Yet consistent strategic planning and prioritization, based on reliable information and analysis, remain a challenge for the humanitarian community. Тем не менее последовательное стратегическое планирование и определение приоритетов на основе достоверной информации и аналитических данных по-прежнему являются одной из проблемных областей для гуманитарного сообщества.
Sector allocations and prioritization for the different phases have been established in close consultation with counterpart administrations in the local authority structure. Секторальные квоты и определение приоритетов для различных этапов были установлены в ходе тесных консультаций с партнерскими администрациями на местах.
The work programme and budget currently lack details on prioritization and linkages to resource allocation. В программе работы и бюджете в настоящее время детально не прописаны определение приоритетов и связь с распределением ресурсов.
H. Global needs assessment: prioritization Н. Оценка глобальных потребностей: определение приоритетов
New functions in the Office provide a corporate view of ICT capacities across the Secretariat, which in turn enables accurate reporting to the Member States and prioritization of ICT resources and investments; Новые функции Управления позволят оценить потенциал в области ИКТ в рамках всего Секретариата, что, в свою очередь, обеспечит представление точной информации государствам-членам и определение приоритетов с точки зрения использования ресурсов ИКТ и инвестиций;
Больше примеров...
Расстановки приоритетов (примеров 31)
Database development has to be undertaken in the context of outcome assessment, project planning and prioritization. В контексте оценки результатов, планирования проектов и расстановки приоритетов необходимо принять меры к созданию баз данных.
Rather than prioritization, there is a need for coordination and planning across challenges to ensure that the interrelations are addressed and that results can be achieved in the shortest timeframe possible. Вместо расстановки приоритетов ощущается потребность в координации и планировании работы по всему спектру вызовов для учета взаимосвязей между ними и получения реальной отдачи в возможно более сжатые сроки.
Under the 1977 MOU, it was agreed that UNIDO would continue to use IAEA's computer facilities, and that a permanent coordination group would be established with representatives from each organization to decide issues relating to the costs of the services and the prioritization of the workload. По МОД 1977 года была достигнута договоренность о том, что ЮНИДО будет и впредь пользоваться компьютерными услугами МАГАТЭ и что с участием представителей каждой организации будет создана постоянная координационная группа для решения вопросов, касающихся расходов на такое обслуживание и расстановки приоритетов в работе.
In the prevailing realities of policymaking and development prioritization of the LDCs, it is thus difficult to gauge the level of commitment to the PoA, the actual realization of its goals and its capacity to redirect development priorities. В сложившихся условиях выработки политики и расстановки приоритетов в области развития в НРС определить уровень приверженности Программе действий, масштабы фактической реализации ее целей и способность влиять на приоритеты в области развития довольно трудно.
A single reporting cycle monitored by a unified standing treaty body would provide a framework for prioritization of action needed at the country level to comply with human rights obligations. Единый отчетный цикл, контролируемый единым постоянным договорным органом, обеспечит основу для лучшей расстановки приоритетов в деятельности, требующейся на национальном уровне для выполнения правозащитных обязательств.
Больше примеров...
Приоритеты (примеров 87)
The incumbents of these posts will provide technical support and advice to relevant parties on the development of a national justice sector strategy that includes objectives, prioritization, time frames, proposed activities, financial implications and monitoring and evaluation criteria. Эти сотрудники будут оказывать техническую поддержку и консультативную помощь соответствующим сторонам в разработке национальной стратегии в секторе правосудия, включая цели, приоритеты, сроки, предлагаемые виды деятельности, финансовые последствия и критерии мониторинга и оценки.
We believe that the Peacebuilding Commission provides a unique forum for strong institutional and strategic leadership and prioritization regarding the implementation of resolution 1325. Мы убеждены, что Комиссия по миростроительству представляет собой уникальный форум, который подаст пример мощного институционального и стратегического лидерства и расставит приоритеты в деле осуществления резолюции 1325.
This helped the government to capture external donor funding and enabled better prioritization of focus areas to support the National AIDS Plan. Это помогло правительству привлечь финансирование со стороны внешних доноров и более качественно определить приоритеты основных областей деятельности в поддержку Национального плана по борьбе со СПИДом.
As agencies have to determine priorities and justify them in a "court of peers", the prioritization process has become joint, competitive and consensual. Поскольку учреждениям необходимо определять приоритеты и обосновывать их в "суде равных", процесс определения приоритетов стал носить совместный, соревновательный и согласованный характер.
The Plan of Action agreed to in Bangkok should remain the major guideline for the future of the organization, but further prioritization of UNCTAD's activities was needed. Основным ориентиром для будущей деятельности организации должен оставаться План действий, согласованный в Бангкоке, однако необходимо дополнительно расставить приоритеты в деятельности ЮНКТАД.
Больше примеров...
Приоритетность (примеров 66)
Some delegations considered that prioritization should be established at the programme element level and hoped that this would be done at the next occasion. Некоторые делегации высказали мнение, что приоритетность следует определять в рамках элементов программы, что, по их мнению, вероятно, будет сделано при последующем рассмотрении.
UNICEF will sharpen its prioritization of cooperation areas within the United Nations Development Assistance Framework, the Consolidated Appeal Process (CAP), the Common Humanitarian Action Plan (CHAP), post-conflict needs assessments and other national instruments. ЮНИСЕФ более четко определит приоритетность сфер сотрудничества с Рамочной программой Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития, в рамках процесса принятия призывов к совместным действиям (ПСД), Общего плана гуманитарной деятельности (ОПГД), оценки потребностей в постконфликтный период и других национальных механизмов.
Prioritization of documents in order to facilitate the work of Conference Services and timely processing was also suggested. Предлагалось также указывать приоритетность документов, чтобы тем самым содействовать работе конференционных служб и своевременной обработке документов.
This calls for strict prioritization of initiatives and issues as part of a rigorous results-based work planning process for UNDG. А для этого надо четко определять сравнительную приоритетность инициатив и вопросов на основе направленного на результат строгого процесса планирования деятельности ГООНВР.
In the last decade, the prioritization of education for children affected by conflict has been reinforced, particularly as its importance as a protective mechanism has become better understood. В течение последнего десятилетия повысилась приоритетность задачи обеспечения образования детей в странах, пострадавших в результате конфликтов, особенно по мере все большего осознания важности образования как механизма защиты.
Больше примеров...
Приоритизацию (примеров 29)
Modernization of the General Assembly entails prioritization of the scope of its work and rationalization of its working methods. Преобразование Генеральной Ассамблеи предполагает приоритизацию масштабов ее работы и упорядочение ее методов.
Funding through established mechanisms, such as consolidated appeals process and pooled funds, contributes to improved predictability, strengthens the prioritization and allocation of resources on the basis of need and enhances accountability against collective results. Финансирование через посредство сложившихся механизмов, таких как процессы совместных призывов и объединенные фонды, способствует повышению предсказуемости, укрепляет приоритизацию и предоставление ресурсов на основе потребностей и усиливает подотчетность в сопоставлении с коллективными результатами.
In paragraphs 40 to 45, the Secretary-General indicates that the enterprise risk management function has focused on the implementation of the first Secretariat-wide risk assessment, including the identification of preliminary risk areas, prioritization of the risk areas initially identified and definition of potential risk response strategies. В пунктах 40 - 45 Генеральный секретарь отмечает, что усилия по линии общеорганизационного управления рисками сосредоточены на проведении первой общесекретариатской оценки рисков, что включает обозначение предварительных областей риска, приоритизацию первоначально выявленных областей риска и обозначение потенциальных стратегий реагирования на риски.
The Committee already included a modest form of prioritization in its concluding observations by indicating that three or four recommendations required a response from the State party within one year. Комитет уже включает в свои заключительные замечания некую предварительную приоритизацию, указывая на три или четыре рекомендации, ответ на которые он рассчитывает получить от государства-участника в течение одного года.
In addition, some participants indicated that prioritization could generally be better assessed in the context of follow-up and implementation. Помимо этого, ряд участников указали на то, что оценивать приоритизацию содержания заключительных замечаний лучше в контексте последующих действий и осуществления.
Больше примеров...
Установление приоритетности (примеров 21)
Identification and prioritization of international instruments to which East Timor should accede. Определение и установление приоритетности международных документов, к которым следует присоединиться Восточному Тимору.
According to an external evaluation, in Bangladesh UNCDF support effectively "develop[ed] local capacities... in [inter alia] the areas of participatory assessments and prioritization of local development needs"; this fed into local planning and budgeting processes. Согласно внешней оценке, в Бангладеш ФКРООН оказывал эффективную поддержку "развитию местного потенциала... в таких [среди прочего] областях, как совместная оценка и установление приоритетности потребностей местного развития", что содействовало процессам местного планирования и бюджетирования.
While human rights have a constructive contribution to make to prioritization, they are unlikely to provide neat answers to highly complex issues, any more than do ethics, economics or general theories of justice. Хотя права человека могут вносить конструктивный вклад в установление приоритетности, они вряд ли могут дать более ясные ответы на весьма сложные вопросы, чем это могут сделать этика, экономика или общие теории справедливости.
Questions such as prioritization, feasibility or technical design of specific maintenance, reconstruction, rehabilitation, upgrading and investment measures, as well as use or operation of the infrastructure and related environmental aspects, такие вопросы, как установление приоритетности, анализ практической осуществимости или техническая разработка конкретных мер в связи с содержанием, реконструкцией, восстановлением, модернизацией и осуществлением капиталовложений, а также использование или эксплуатация инфраструктуры и смежные экологические аспекты;
(a) Improvement of support for forest management, including better identification and prioritization of national and international technical and financial resources, as well as ways and means to better position the forest sector in development cooperation and in sustainable development strategies; а) расширение поддержки, оказываемой лесохозяйственной деятельности, включая более эффективное определение и установление приоритетности национальных и международных технических и финансовых ресурсов, а также путей и средств повышения роли лесохозяйственного сектора в области сотрудничества в целях развития и в рамках стратегий устойчивого развития;
Больше примеров...
Очередность (примеров 22)
Construction of provincial courts is under way in nine capitals, while the prioritization of district courts will be determined by the Provincial Stabilization 21 February, a two-week training-of-trainers seminar was initiated with senior judicial and law enforcement personnel on the new criminal procedural code. В административных центрах девяти провинций ведется строительство провинциальных судов, а очередность в отношении окружных судов будет определена в стратегии стабилизации положения в провинциях. 21 февраля начался двухнедельный семинар по подготовке инструкторов с участием старших сотрудников судебных и правоохранительных органов, который посвящен новому уголовно-процессуальному кодексу.
The Committee further recommends that the Secretary-General be requested to reflect the prioritization of Umoja-related activities in the proposed programme budget for 2014-2015. Комитет также рекомендует предложить Генеральному секретарю отразить в предлагаемом бюджете по программам на 2014 - 2015 годы очередность осуществления мер, связанных с системой «Умоджа».
Selection and prioritization of shelters in need of repair and reconstruction were carried out. Был проведен отбор жилищ, нуждающихся в ремонте и перестройке, и установлена очередность строительно-ремонтных работ.
Resource shortfalls, however, meant that continued prioritization of responses was required. Однако нехватка ресурсов означала, что по-прежнему будет необходимо устанавливать очередность мер реагирования.
Improve prioritization of policy issues to be discussed in the General Assembly each year Оптимизировать очередность рассмотрения стратегических вопросов на ежегодных сессиях Генеральной Ассамблеи
Больше примеров...