Английский - русский
Перевод слова Prioritization

Перевод prioritization с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приоритизации (примеров 163)
Targeted schemes can be accepted as a form of prioritization of the most vulnerable and disadvantaged groups within a long-term strategy of progressively ensuring universal protection. В рамках долгосрочной стратегии постепенного обеспечения всеобщей защищенности могут быть приняты целевые программы как способ приоритизации наиболее уязвимых и обездоленных групп населения.
(c) A pro forma should be produced for individual principal subsidiary bodies to complete during the prioritization exercise; с) необходимо подготовить примерную форму для каждого основного вспомогательного органа с целью ее заполнения во время процесса приоритизации;
He assured the Committee that the growing funding gap is proportional to the growing budget, and that there had not been major shifts in prioritization except for the necessary response to emergencies. Он заверил Комитет, что растущий дефицит финансирования соразмерен росту бюджета, и, не считая необходимого отклика на чрезвычайные ситуации, тут не произошло крупных сдвигов в приоритизации.
The pernicious effect of HIV on human development is being tackled through its prioritization as one of the eight Millennium Development Goals, and UNDP has noted that "mainstreaming" HIV into development processes is effective. Проблема пагубного воздействия ВИЧ на развитие человека решается посредством приоритизации этой задачи в качестве одной из восьми целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и ПРООН отметила, что "включение" проблематики ВИЧ в процессы развития носит эффективный характер.
Beyond the clear basic principle that safe drinking water for personal and domestic uses should be given precedence over other water uses, questions remain regarding the prioritization between various kinds of water use, particularly in situations of water scarcity. Если выйти за рамки базового принципа, в соответствии с которым потребление питьевой воды в личных и хозяйственных целях должно обладать приоритетом над другими видами водопользования, то остаются вопросы относительно приоритизации между самыми различными видами водопользования, особенно в ситуациях дефицита воды.
Больше примеров...
Установления приоритетов (примеров 102)
Even when trade facilitation committees or other dedicated bodies exist, a balanced and properly structured prioritization process is not necessarily guaranteed. Но даже в том случае, когда комитеты по упрощению процедур торговли или другие специально созданные для этого органы существуют, это отнюдь не служит гарантией того, что процесс установления приоритетов будет сбалансированным и надлежащим образом структурированным.
27... [The Commission] endorsed the new system of prioritization of PSBs' work programmes proposed by the Group of Experts as well as the related recommendations that: 27... [Комиссия] одобрила предложенную Группой экспертов новую систему установления приоритетов для программ работы ОВО, а также нижеследующие рекомендации:
With regard to work programme prioritization, the Commission endorsed at its session in 1999, the new system of prioritization principal subsidiary bodies' work programmes proposed by the Group of Experts on the Programme of Work. Что касается определения приоритетов в программе работы, то Комиссия одобрила на своей сессии в 1999 году новую систему установления приоритетов для программ работы основных вспомогательных органов, которая была предложена Группой экспертов по Программе работы.
The prioritization, alignment, planning, innovation and performance measurement practices will be gauged by the Department's management team through the application of a consistent set of management practices in support of the Department's programme of work. Практика в области установления приоритетов, внесения коррективов, планирования, внедрения новшеств и оценки исполнения будет оцениваться группой по управлению в рамках Департамента на основе применения последовательного набора процедур управления, направленных на поддержку программы работы Департамента.
However, the Expert Group also stressed the importance of prioritization and focus, and agreed that the forthcoming round of population censuses was a particular opportunity and focus. При этом Группа экспертов особо отметила также важность установления приоритетов и определения конкретных задач и согласилась с тем, что предстоящий цикл переписей населения будет представлять особую возможность с точки зрения определения конкретных задач.
Больше примеров...
Определения приоритетов (примеров 96)
The audit report identified a number of weaknesses in prioritization at the country level, often linked to planning. В отчете о ревизии указано на ряд недостатков в области определения приоритетов на страновом уровне, зачастую связанных с планированием.
In accordance with the framework in part one, this part will thus provide indications on issues related to the baseline analysis, the identification of problems and the prioritization on the basis of which targets and target dates are set in the different areas. В соответствии со структурой первой части в данной части приводятся указания по вопросам, касающимся анализа исходной ситуации, выявления проблем и определения приоритетов, на основе которых устанавливаются целевые показатели и контрольные сроки в различных областях.
Sharing of experience 165. Promote the use of comparable indicators of children's environmental health as part of a national assessment and prioritization process for managing unacceptable risks to children's health. Содействие использованию сопоставимых показателей, характеризующих санитарное состояние окружающей детей среды, в рамках национального процесса оценки и определения приоритетов в области защиты здоровья детей от недопустимых рисков.
While a broad definition of life-saving provided agencies with flexibility to respond to needs, the evaluation noted that prioritization and targeting of assistance had to be strengthened to ensure that funds were used for activities arising out of humanitarian emergencies. Хотя широкое определение спасения жизни создало для учреждений гибкие условия для удовлетворения потребностей, группа по проведению оценки отметила, что необходимо укрепить процессы определения приоритетов и выбора целей оказания помощи с целью обеспечения использования финансовых средств для осуществления мероприятий, связанных с чрезвычайными ситуациями гуманитарного характера.
As you know, as Chairman of the Second Committee, I wear a second hat. I do see a lot of complementarities between the two Committees, especially in terms of prioritization and focus. Я реально усматриваю много взаимодополняющих элементов между двумя комитетами, особенно с точки зрения определения приоритетов и направленности деятельности.
Больше примеров...
Установление приоритетов (примеров 65)
In Lao People's Democratic Republic, the enormity of problem meant that working closely with the Government and prioritization are essential. В Лаосской Народно-Демократической Республике - ввиду масштабности стоящей проблемы - работа в тесном контакте с правительством и установление приоритетов приобретают насущное значение.
This prioritization, however, should only be applied over the short term and cannot serve States as a pretext for the neglect of any one of the three objectives of peace, development and democracy. Однако это установление приоритетов должно осуществляться лишь в краткосрочном плане и не может служить государствам предлогом для игнорирования какой-либо из трех целей: мира, развития и демократии.
(a) Prioritization of environmental governance issues, especially the need for more openness and transparency and addressing the importance of access to accurate, reliable and timely information, public participation in decision-making and access to justice in environmental matters; а) установление приоритетов в вопросах управления окружающей средой, особенно необходимость обеспечения большей открытости и транспарентности и учета важности доступа к точной, надежной и своевременной информации, участия широких слоев населения в процессе принятия решений и доступа к средствам судебной защиты в экологических вопросах;
Allocation of resources and prioritization Распределение ресурсов и установление приоритетов
In the past, it had been difficult to have any prioritization of bills, as the main priority of any political party had been to stay in government. В прошлом установление приоритетов в отношении законопроектов было сопряжено с трудностями, поскольку первоочередная задача любой политической партии заключалась в том, чтобы оказаться в составе правительства.
Больше примеров...
Приоритизация (примеров 56)
The prioritization of communication between the Office and UNDP personnel about its mandate and work may have contributed to this. Возможно, этому способствовала приоритизация коммуникации между сотрудниками Бюро и ПРООН в отношении его мандата и деятельности.
On the basis of this methodology, evaluation and prioritization of projects is under way. На основе этой методологии в настоящее время производится оценка и приоритизация проектов.
The Mission stated that formal review and prioritization were conducted at the Mission's sector and headquarters levels through review committees, and endorsed by the Chief of Staff. Миссия заявила, что формальный обзор и приоритизация были проведены на уровне секторов Миссии и ее штаб-квартиры через посредство комитетов по обзору, и соответствующие результаты были утверждены начальником штаба.
(b) Prioritization and resource allocation as a tool for agency effectiveness; Ь) приоритизация и распределение ресурсов в качестве средства повышения эффективности учреждений;
Prioritization of adaptation measures can be based on the vulnerability assessment and cost-benefit analysis as well as other decision-making tools, such as the Decision Support System developed by the Alliance for Global Water Adaptation (AGWA) and other similar tools. Приоритизация мер по адаптации может быть основана на оценке уязвимости и анализе затрат-выгод, а также других инструментах принятия решений, например, таких как разработанная Альянсом по глобальной адаптации водных ресурсов (АГАВР) система поддержки решений и другие аналогичные инструменты.
Больше примеров...
Приоритезации (примеров 51)
This has made prioritization and attention to influencing major financial flows difficult. Это затрудняло задачу приоритезации и уделения внимания вопросам влияния на основные финансовые потоки ;
The Advisory Committee continues to see the need for greater coordination and prioritization of peacekeeping training activities to ensure that resources are utilized as efficiently and effectively as possible and, in particular, to avoid duplication of effort. Консультативный комитет по-прежнему отмечает необходимость повышения координации и приоритезации учебной подготовки по вопросам поддержания мира для обеспечения максимально эффективного и действенного использования ресурсов, и в частности для недопущения дублирования усилий.
Participants provided case studies of the successful identification and prioritization of technology needs, as well as the implementation of technology transfer projects, the development of policy and legislative frameworks, and capacity-building activities. Участники представили тематические исследования по конкретным примерам успешного определения и приоритезации технологических потребностей, а также осуществления проектов передачи технологии, разработки политических и законодательных рамок и деятельности по укреплению потенциала.
The incumbent would provide advice on packing requirements and assist in the prioritization of shipments and monitor and supervise the initial transportation of materials when delivery begins from South Africa. Сотрудник на этой должности будет предоставлять консультации по вопросам упаковки и приоритезации грузов, а также контролировать транспортировку материалов из Южной Африки на начальном этапе.
The responses were compiled, and a further prioritization exercise was concluded. Все ответы были сведены воедино, и последующий процесс приоритезации был завершен.
Больше примеров...
Определения приоритетности (примеров 57)
Quarterly meetings were organized to provide forums for progress reviews, prioritization of inputs and standardization of implementation approaches. В целях рассмотрения хода осуществления, определения приоритетности осуществляемых мер и стандартизации применяемых подходов ежеквартально организовывались совещания.
This demonstrates once more the importance of prioritization. Это опять-таки свидетельствует о важном значении определения приоритетности.
The Advisory Committee was informed that progress achieved would be reinforced by the completion, by the end of April 2011, of an early peacebuilding strategy for United Nations peacekeepers that would guide the prioritization and sequencing of peacebuilding tasks. Консультативный комитет был информирован о том, что дальнейшему прогрессу в этой области будет содействовать завершение к концу апреля 2011 года разработки стратегии миростроительства на ранних этапах его осуществления для миротворцев Организации Объединенных Наций, которая будет служить руководством для определения приоритетности и очередности выполнения задач по миростроительству.
Norway encouraged the Agency to address sustainability and prioritization in its medium-term strategy for 20162021, and strongly supported its efforts to enhance transparency and accountability in its operations. Норвегия призывает Агентство рассмотреть вопросы устойчивости и определения приоритетности задач в своей среднесрочной стратегии на 20162021 годы и решительно поддерживает его усилия по повышению транспарентности и отчетности его деятельности.
UNOPS has recognized that the prioritization of tasks is an important part of a business plan and is using criteria, provisionally drafted during the 1995 planning process, to prioritize tasks for its 1996 business plan. УОПООН признало, что определение приоритетности задач является важной частью плана деловой деятельности, и оно использует критерии, разработанные в предварительном порядке в процессе планирования в 1995 году, для определения приоритетности задач в своем плане деловой деятельности 1996 года.
Больше примеров...
Определение приоритетности (примеров 38)
The prioritization and design validation of the first annual release (Umoja Release 2017) would take place in the second half of 2015, with go-live in early January 2017. Определение приоритетности и утверждение проектного решения первой ежегодной версии (версия программы«Умоджа» 2017 года) запланированы на вторую половину 2015 года, а само программное обеспечение будет устанавливаться в начале января 2017 года.
The risk assessment process consists of: (a) risk identification, (b) risk measurement, and (c) risk prioritization. Процесс оценки рисков включает: а) выявление риска; Ь) определение степени риска; и с) определение приоритетности риска.
Prioritization demands close collaboration between human rights specialists and health specialists, including epidemiologists and health economists. Определение приоритетности требует тесного сотрудничества между специалистами по правам человека и специалистами в области здравоохранения, включая эпидемиологов и экономистов системы здравоохранения.
Prioritization of ESD at all levels of government and sectors of society (private, public and civil society) through policy, operational frameworks, curriculum and a more focused and more explicit emphasis on teacher professional development related to ESD. Определение приоритетности ОУР на всех уровнях системы управления и во всех секторах общества (частный и государственный секторы и гражданское общество) с помощью политики, концепций работы и учебных планов и за счет более целенаправленного и более непосредственного акцента на развитие профессионализма преподавателей в связи с ОУР.
Prioritization of existing funding by justice and security sector institutions is key. Ключевой задачей здесь является определение приоритетности распределения имеющихся финансовых средств между учреждениями сектора правосудия и безопасности.
Больше примеров...
Определение приоритетов (примеров 38)
But it shows that there is a will to put prioritization squarely at the center of attention. Но она говорит о том, что существует желание поставить определение приоритетов в самый центр внимания.
H. Global needs assessment: prioritization Н. Оценка глобальных потребностей: определение приоритетов
Effective provision of aid and targeted prioritization are dependant on a comprehensive analysis and understanding of the impact of conflict on different segments of society, on gender relations, and on the distribution of power within communities. Эффективное предоставление помощи и четкое определение приоритетов зависят от всеобъемлющего анализа и глубокого понимания влияния конфликтов на различные слои общества, на гендерные отношения и на расстановку сил внутри общин.
The new fund-raising 'think tank', comprising fund-raising directors from UNICEF and its major markets, will assume responsibility for monitoring and pushing the strategy for implementation through the JSP process and more tactical campaign planning and prioritization in annual work plans. Новый «мозговой центр» по сбору средств, в который войдут начальники отделов по сбору средств из ЮНИСЕФ и основных его рынков сбыта, возьмут на себя ответственность за контроль и осуществление стратегии через ОСП и более тактическое планирование кампаний и определение приоритетов в ежегодных планах работы.
New functions in the Office provide a corporate view of ICT capacities across the Secretariat, which in turn enables accurate reporting to the Member States and prioritization of ICT resources and investments; Новые функции Управления позволят оценить потенциал в области ИКТ в рамках всего Секретариата, что, в свою очередь, обеспечит представление точной информации государствам-членам и определение приоритетов с точки зрения использования ресурсов ИКТ и инвестиций;
Больше примеров...
Расстановки приоритетов (примеров 31)
The Director explained the prioritization process and the Global Strategic Priorities that had been established. Директор охарактеризовал процесс расстановки приоритетов и отметил, что Глобальные стратегические приоритеты уже были выбраны.
Once this identification stage has been completed, subsequent issues regarding prioritization, policy, implementation and management will be addressed. По завершении этого этапа выявления будут рассмотрены последующие вопросы, касающиеся расстановки приоритетов, политики, осуществления и управления.
Questions have been raised regarding prioritization and estimation of the major areas of gain, which need to be delivered for a successful outcome to the trade negotiations. Возникают вопросы относительно расстановки приоритетов и оценки основных областей для достижения прогресса, необходимого для успешного завершения торговых переговоров.
The criteria for the selection and prioritization shall be the value that the R&M Project adds to meeting the needs identified by, and recommendations of, the most recent meeting of the Ozone Research Managers. а) Критерием для отбора и расстановки приоритетов служит ценность, которую проект ИМ прибавляет к удовлетворению потребностей, выявленных в ходе последнего совещания Руководителей исследований по озону, и исполнению вынесенных на нем рекомендаций.
A single reporting cycle monitored by a unified standing treaty body would provide a framework for prioritization of action needed at the country level to comply with human rights obligations. Единый отчетный цикл, контролируемый единым постоянным договорным органом, обеспечит основу для лучшей расстановки приоритетов в деятельности, требующейся на национальном уровне для выполнения правозащитных обязательств.
Больше примеров...
Приоритеты (примеров 87)
All PSB activities using ECE regular budget resources should be included in the prioritization exercise; приоритеты должны устанавливаться для всех мероприятий, проводимых ОВО за счет средств регулярного бюджета ЕЭК;
The Executive Body agreed that prioritization of the review process would depend upon the availability of peer reviewers and the capacity of the Task Force to handle the necessary work. Исполнительный орган постановил, что приоритеты процесса обзора будут зависеть от наличия экспертов и способности Целевой группы осуществлять необходимую работу.
In recent years, there was also a shift from supporting large infrastructure projects towards building productive capacities, indicating the prioritization of private sector development by donors. В последние годы, наблюдался также переход от оказания поддержки крупномасштабным инфраструктурным проектам к наращиванию производственных мощностей, а это указывает на то, что доноры устанавливают приоритеты в области развития частного сектора.
To ensure prioritization and proper targeting at the national level, efforts focus on improving accountability and impact, as well as cost-effectiveness, through such tools as cost-benefit analysis. Для того чтобы правильно распределить приоритеты и обеспечить надлежащую целевую направленность на национальном уровне, основное внимание уделяется повышению ответственности и результативности деятельности, а также ее рентабельности - с помощью механизмов анализа затрат и результатов.
While some potential priorities have been indicated in the present note, Governments and other stakeholders will need to confirm these and identify others during further discussion on the work programme, without prejudice to the prioritization of the work programme by a future plenary meeting of the platform. Хотя в настоящей записке указываются некоторые потенциальные приоритеты, правительствам и другим заинтересованным сторонам будет необходимо подтвердить их и определить другие приоритеты в ходе дальнейшего обсуждения программы работы без ущерба для определения приоритетов в программе работы на будущих пленарных заседаниях платформы.
Больше примеров...
Приоритетность (примеров 66)
The participants stressed the importance of an action-oriented programme and that the issues to be addressed should be selected on the basis of prioritization, clarity and focus. Участники подчеркнули важность практической направленности этой программы и того, чтобы в основе выбора вопросов для рассмотрения лежали такие факторы, как приоритетность, ясность и четкость.
There does not appear to be a single set of guiding principles for the HRBA, but sources generally refer to principles such as empowerment, participation, non-discrimination, prioritization of vulnerable groups, and accountability. Как представляется, не существует единственного набора руководящих принципов для ОВПЧ, но в источниках, как правило, приводятся такие принципы, как расширение возможностей, участие, недискриминация, приоритетность уязвимых групп и ответственность.
Prioritization and type of distribution (bottled water, plastic bags, etc.) Приоритетность и виды распространения (вода в бутылках, пластиковые контейнеры, и т.п.)
It was recognized by the heavy metals working group that the additional measurement data requested above were quite extensive and that some prioritization of these needs would be helpful. Рабочая группа по тяжелым металлам признала, что запрашиваемые выше дополнительные данные измерений являются довольно обширными и что в этой связи было бы целесообразно установить определенную приоритетность этих потребностей.
Another said that remediation of contaminated sites should be preceded by mandatory risk evaluation, which would also facilitate the prioritization of the most heavily contaminated sites. Другой представитель отметил, что перед восстановлением загрязненных участков следует в обязательном порядке провести оценку рисков, что также поможет определить приоритетность с учетом степени загрязненности участков.
Больше примеров...
Приоритизацию (примеров 29)
Modernization of the General Assembly entails prioritization of the scope of its work and rationalization of its working methods. Преобразование Генеральной Ассамблеи предполагает приоритизацию масштабов ее работы и упорядочение ее методов.
The Bureau also undertook a preliminary evaluation and prioritization of possible additional services that could be established during the pilot operation phase of the Clearing House in 2005. Бюро также провело предварительную оценку и приоритизацию возможных дополнительных сервисов, которые могут быть созданы на этапе опытной эксплуатации Информационного центра в 2005 году.
Informal points of understanding were reached at the meeting on improving the flow of information, prioritization of reviews and greater utilization of the United Nations observation mechanism as a condition in approving applications containing items of potential dual use. В ходе совещания были достигнуты неофициальные договоренности, нацеленные на улучшение информирования, приоритизацию обзоров и расширение использования механизма наблюдения Организации Объединенных Наций в качестве одного из условий для утверждения заявок, в которых фигурируют предметы с возможным двойным назначением.
There is also a need for similar coordination and prioritization of training between the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support and other Secretariat departments that are developing and rolling out training for peacekeeping personnel. Необходимо обеспечить аналогичную координацию и приоритизацию подготовки между двумя вышеуказанными департаментами и другими департаментами Секретариата, разрабатывающими и осуществляющими учебные мероприятия для миротворческого персонала.
In paragraphs 40 to 45, the Secretary-General indicates that the enterprise risk management function has focused on the implementation of the first Secretariat-wide risk assessment, including the identification of preliminary risk areas, prioritization of the risk areas initially identified and definition of potential risk response strategies. В пунктах 40 - 45 Генеральный секретарь отмечает, что усилия по линии общеорганизационного управления рисками сосредоточены на проведении первой общесекретариатской оценки рисков, что включает обозначение предварительных областей риска, приоритизацию первоначально выявленных областей риска и обозначение потенциальных стратегий реагирования на риски.
Больше примеров...
Установление приоритетности (примеров 21)
However, other delegations felt that the priorities should be set by member States in the various intergovernmental bodies responsible for the substance dealt with in the relevant publications and that prioritization in publications might not be necessary or practical. Однако другие делегации считают, что приоритеты должны устанавливаться государствами-членами в различных межправительственных органах, которые занимаются вопросами существа, рассматриваемыми в соответствующих публикациях, и что установление приоритетности публикаций может оказаться ненужным или невозможным в силу практических соображений.
Discussions addressed the impact of the programme on the ground; inter-ministerial coordination; coordination among donors; prioritization of tasks; collaboration with ITC; and UNCTAD's role in regard to the Diagnostic Trade Integration Study. В ходе дискуссий были обсуждены такие вопросы, как влияние программы на местах; межведомственное сотрудничество; координация среди доноров; установление приоритетности задач; сотрудничество с МТЦ; и роль ЮНКТАД в диагностических исследованиях по изучению степени интеграции вопросов торговли.
Questions such as prioritization, feasibility or technical design of specific maintenance, reconstruction, rehabilitation, upgrading and investment measures, as well as use or operation of the infrastructure and related environmental aspects, такие вопросы, как установление приоритетности, анализ практической осуществимости или техническая разработка конкретных мер в связи с содержанием, реконструкцией, восстановлением, модернизацией и осуществлением капиталовложений, а также использование или эксплуатация инфраструктуры и смежные экологические аспекты;
Prioritization of tasks by providers and loss of control of the timing of outputs by users are perceived as major disadvantages of common services provision, and appear to underlie much of the reluctance to expand this type of provision. Установление приоритетности задач поставщиками услуг и утрата контроля за сроками выпуска документации со стороны пользователей считаются главными недостатками общих служб и, как представляется, во многом обусловливают нежелание идти на расширение такого типа служб.
SECTION 1: PRIORITIZATION No. РАЗДЕЛ 1: УСТАНОВЛЕНИЕ ПРИОРИТЕТНОСТИ
Больше примеров...
Очередность (примеров 22)
Issues such as key business interdependencies, the prioritization of change requests, business readiness to provide post-implementation support are all discussed and tracked using the scorecard; С помощью этой аттестационной карточки обсуждаются и отслеживаются такие вопросы, как важнейшие факторы взаимозависимости, очередность запросов на внесение изменений и готовность к предоставлению поддержки после ввода в эксплуатацию;
Selection and prioritization of shelters in need of repair and reconstruction were carried out. Был проведен отбор жилищ, нуждающихся в ремонте и перестройке, и установлена очередность строительно-ремонтных работ.
Such prioritization allows a logical development of the cases and enables management of the increasing workload. Такая очередность решения этих задач позволяет последовательно вести дела и справляться с увеличивающейся рабочей нагрузкой.
The staff of the Division continued to be used interchangeably to address all issues on the agenda with no apparent prioritization. Сотрудники Отдела, сменяющие друг друга, продолжали привлекаться для решения стоящих в повестке дня вопросов, очередность рассмотрения которых явно не была установлена.
In the meantime, UNDP advanced in the implementation of an electronic case management system that can provide senior national officials with prompt statistical information to allow for prioritization of cases and identification of bottlenecks. Тем временем ПРООН добилась прогресса в деле внедрения электронной системы делопроизводства, из которой старшие национальные сотрудники смогут получать оперативную статистическую информацию, позволяющую определять очередность рассмотрения дел и возможность возникновения задержек.
Больше примеров...