Английский - русский
Перевод слова Predicting

Перевод predicting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прогнозирования (примеров 127)
Reliability modeling is the process of predicting or understanding the reliability of a component or system prior to its implementation. Моделирование надежности - это процесс прогнозирования или исследования надежности компонент или системы до её ввода в эксплуатацию.
DEWSs should be a basis for the exchange of information but also an instrument of assessing, monitoring, predicting, warning or alerting and support decisions. СРПО должны стать основой для обмена информацией, но также и быть инструментом оценки мониторинга, прогнозирования, предупреждения или объявления тревоги, а также служить для поддержки решений.
Although modelling tools have in recent years shown some improvement in accurately predicting the properties of fluorinated substances, the further development of tools more suited for estimating bioaccumulation and biomagnification values for this group of chemicals should facilitate their assessment. Несмотря на то, что в последние годы произошло некоторое усовершенствование инструментов моделирования в плане точности прогнозирования свойств фторсодержащих веществ, дальнейшее совершенствование инструментов, более пригодных для оценки значений биоаккумуляции и биоамплификации в отношении данной группы химических веществ должно упростить проведение их оценки.
The phase II analysis builds on the phase I "as is" analysis to provide a model for predicting staffing requirements for new missions. Чтобы подготовить модель для прогнозирования кадровых потребностей для новых миссий при проведении анализа в рамках этапа II, учитываются результаты анализа «текущей» модели этапа I.
The presentation by a participant from the VU Medical Centre Amsterdam in the Netherlands on the use of a ground-based centrifugal facility that generates hypergravity explained the potential for understanding and predicting the adaptation of the human body exposed to long-term altered gravity conditions. Презентация, организованная участником от Амстердамского медицинского центра Университета Вандербильта, Нидерланды, и посвященная использованию наземной центрифуги, воспроизводящей условия гипергравитации, продемонстрировала потенциальные возможности для понимания и прогнозирования адаптации человеческого тела при длительном пребывании в условиях изменяющейся гравитации.
Больше примеров...
Прогнозирование (примеров 29)
Several factors make predicting the outcome even more problematic. Несколько факторов еще больше затрудняют прогнозирование результатов.
One of the key actions should be aimed at predicting requirements in high-risk conflict areas. Одна из ключевых мер должна быть нацелена на прогнозирование потребностей в районах повышенной опасности.
Mixed financing, relying on a major component of voluntary contributions, increases the difficulty of predicting the timing and extent of cash inflows. Смешанная система финансирования со значительным упором на добровольные взносы затрудняет прогнозирование сроков и объемов поступления наличности.
I don't know much about your profession, but I doubt predicting the future of women you're engaged to follow is common practice. Я многого не знаю о вашей профессии, но я сомневаюсь, что прогнозирование будущего женщины, за которой вы наняты следовать - это обычная практика.
(c) Strive towards the establishment of a global space-based disaster management system for monitoring and predicting natural disasters such as forest fires, floods, tropical cyclones, droughts and volcanic eruptions and mitigating their impact. с) создание глобальной космической системы для борьбы с бедствиями, призванной обеспечить мониторинг и прогнозирование таких стихийных бедствий, как лесные пожары, наводнения, тропические циклоны, засухи и вулканические извержения, а также смягчение их последствий.
Больше примеров...
Предсказания (примеров 41)
Each uses different methods of rapidly and reliably predicting the final tertiary structure. Оба этих проекта проверяют скорость и точность различных методов предсказания окончательной третичной структуры белков.
Our models are, to put it bluntly, useless for predicting currency movements over a few weeks or months. Попросту говоря, наши модели бесполезны для предсказания движения валюты на ближайшие несколько недель или месяцев.
The pace and scope of technological progress makes predicting impending developments, and how they will affect education, virtually impossible. Темпы и масштабы технологического прогресса делают предсказания касательно дальнейшего развития, а также его влияния на образование, практически невозможными.
Utility for tracking menstrual cycles and predicting fertility periods Утилита для слежения за менструальными циклами и предсказания периодов фертильности
Coppock Curve is an investment tool used in technical analysis for predicting bear market lows. Кривая Коппока - инвестиционный инструмент, используемый при техническом анализе для предсказания периодов понижения фондовой конъюнктуры.
Больше примеров...
Предсказание (примеров 12)
There's no such thing as predicting the future! Не существует такой вещи, как предсказание будущего!
Understanding and controlling cause and effect also takes top priority in the human brain, since humans live in complex social groups where predicting and influencing the actions and thoughts of others gains them allies, status, and access to resources. Понимание и контроль причин и следствий также занимает первоочередное значение в человеческом мозге, Поскольку люди живут в сложных социальных группах, где предсказание и влияние на действия и мысли других дают им союзников, статус и доступ к ресурсам.
Second, predicting the exact timing of a break point (when bubbles burst, markets lock up, and credit freezes) is, and will likely remain, beyond our ability. Во-вторых, предсказание точного времени переломного момента (когда пузыри лопаются, рынки закрываются, а кредиты замораживаются) сегодня выходит за рамки наших возможностей, и, вероятно, так будет и дальше.
With the rapid advancements in technology, introduction, obsolescence and terminated support for various software and operating system platforms, predicting the future (10 years plus) costs and uptake over the internet for the Census can only be based on subjective and risky assumptions. По мере стремительного научно-технического прогресса, внедрения, устаревания и прекращение поддержки различных программотехнических платформ и операционных систем предсказание будущих (на период десяти лет и более) расходов и доли переписных листов, заполняемых по Интернету, может основываться только на субъективных и рискованных оценках.
The appropriate United Nations bodies should strengthen their capacity to deal with disaster and humanitarian crises resulting from climate change, including new efforts focused on predicting, preventing, and handling climate-change-related disasters. Надлежащие органы Организации Объединенных Наций должны обеспечить укрепление их потенциала по преодолению последствий стихийных бедствий и гуманитарных кризисов, порождаемых изменением климата, в том числе на основе усилий, направленных на предсказание связанных с изменением климата стихийных бедствий, их предупреждение и смягчение их последствий.
Больше примеров...
Предсказать (примеров 24)
There'd be no predicting their actions. Было бы невозможно предсказать их реакцию.
Moreover, although these conventions are rather regional in nature, and limited in number, there is no way of predicting if other regional conventions will be adopted in the future. Кроме того, хотя такие конвенции носят в основном региональный характер и их число ограничено, предсказать, будут ли в будущем приняты другие региональные конвенции, невозможно.
"Schizophrenia, childhood type" was successfully removed from the DSM-III (1980), and in the Appendix C they wrote: "there is currently no way of predicting which children will develop Schizophrenia as adults". «Шизофрения, детский тип» была успешно удалена из DSM-III (1980), а в Приложении «C» Американская психиатрическая ассоциация написала: «в настоящее время нет способа предсказать, какие дети будут развивать шизофрению как взрослые».
I can spend hours predicting figures and results, but not their reaction. Я могу часами прогнозировать цифры и результаты, но не мог предсказать их реакцию.
Predicting a fight at a club is like predicting crying at a wedding. Предсказать драку в баре - не сложнее, чем слезы на свадьбе.
Больше примеров...
Предсказывать (примеров 23)
And those equations are capable of predicting the behaviour of steam with incredible accuracy. И эти уравнения будут способны предсказывать поведение пара с невероятной точностью.
So we're using these structures to start predicting the order of language acquisition, and that's ongoing work now. Мы используем эти графики, чтобы начать предсказывать, в каком порядке происходит усвоение языка.
Predicting what he might do next? Ну, предсказывать, что он будет делать дальше.
And now my mission to control and predict had turned up the answer that the way to live is with vulnerability and to stop controlling and predicting. И тогда моя миссия контролировать и предсказывать натолкнулась на ответ, что жить надо, не боясь быть уязвимым, и перестать контролировать и предсказывать.
People have been studying conflicts for centuries without arriving at a perfect formula for predicting them. Люди веками занимались изучением конфликтов и так и не вывели совершенной формулы для того, чтобы их предсказывать.
Больше примеров...
Предсказывают (примеров 18)
Forecasts are predicting armageddon, apparently. Прогнозы, похоже, предсказывают армагеддон.
In these circumstances, many are predicting America's decline, especially relative to China. В таких обстоятельствах многие предсказывают упадок Америки, особенно по отношению к Китаю.
They're all predicting that I'm going to die. Они все предсказывают, что я умру.
A lot of the experts predicting a quick knockout tomorrow night. Многие эксперты предсказывают завтра быстрый нокаут.
But as word of mouth continues to spread, Internet providers are predicting that it could be one of the most widely-viewed live events in web history. Слухи продолжают расползаться, а Интернет-провайдеры предсказывают что это будет самым посещаемым сюжетом за всю историю Интернета.
Больше примеров...
Прогнозировать (примеров 18)
But science fiction writers have a fairly good track record in predicting future technologies - for example geosynchronous communications satellites (Arthur C. Clarke) and many aspects of computer technology (Mack Reynolds). Писателям, работающим в жанре научной фантастики, иногда удаётся прогнозировать будущие технологии - например, были предсказаны геостационарные спутники связи (Артур Кларк) и некоторые аспекты компьютерных технологий (Мак Рейнольдс).
Integrated food security early warning systems allow for predicting and preventing some of the impacts of climate change and extreme weather events, linking weather index insurance with traditional risk management and social protection schemes. Комплексные системы раннего предупреждения об угрозах в области продовольственной безопасности позволяют прогнозировать и предотвращать некоторые из последствий изменения климата и экстремальных погодных явлений, увязывая страхование на основе индекса погодных условий с традиционными механизмами управления рисками и социальной защиты.
Ability, gaps, needs, opportunities, barriers and constraints to predicting climate variability, impacts and extreme events across regions and hazards; Ь) способность прогнозировать изменчивость климата, воздействия и экстремальные явления в различных регионах и для различных видов опасностей, а также пробелы, потребности, возможности, препятствия и ограничения в этой сфере;
That relationship would be the basis for the establishment of a satellite-based early warning system capable of predicting and preventing outbreaks of vibrio-related disease in the area. Информация о такой взаимосвязи ляжет в основу работы по созданию спутниковой системы раннего предупреждения, которая даст возможность прогнозировать и предотвращать вспышки вибрионных заболеваний в данном районе.
This is due to inadequate exposure-response data from inhalation studies, and there are uncertainties concerning the sensitivities of the animal studies predicting human risk (IPCS, 1998). Это объясняется отсутствием удовлетворительных данных ингаляционных исследований, которые позволяли бы судить о зависимости между воздействием и эффектом, а также неопределенностью в отношении того, насколько точно можно прогнозировать риск для человека на основании опытов, проводившихся на животных (МПХБ, 1998 год).
Больше примеров...
Предсказывает (примеров 9)
We're conducting a scientific experiment to categorically prove that our client's horoscope is not in fact predicting the events in his life. Мы проводим научный эксперимент, который однозначно докажет, что гороскоп нашего клиента на самом деле не предсказывает события его жизни.
I called her this morning and asked her how she was on predicting the future. Сегодня утром я ей позвонила и спросила, как она предсказывает будущее.
What if it's not just predicting the future? А если он не просто предсказывает будущее?
Itau, Latin America's largest bank, is predicting GDP growth in Argentina of only 3.2% next year, down sharply from 6% in 2011. Itau, крупнейший банк Латинской Америки, предсказывает рост ВВП в Аргентине только 3,2% в следующем году - резкое снижение с 6% в 2011 году.
Itau, Latin America's largest bank, is predicting GDP growth in Argentina of only 3.2% next year, down sharply from 6% in 2011. Предсказания для мировой экономики становятся пессимистичными, а экономисты в зависимой от экспорта экономике Аргентины находят все больше причин для волнения. Itau, крупнейший банк Латинской Америки, предсказывает рост ВВП в Аргентине только 3,2% в следующем году - резкое снижение с 6% в 2011 году.
Больше примеров...
Прогноза (примеров 17)
These two types of mapping could be used for predicting desertification trends with respect to certain human impacts. Оба этих вида картографирования могли бы использоваться для прогноза тенденций опустынивания в увязке с определенными последствиями для жизни человека.
It also demonstrated the lack of adequate means of predicting a crisis, containing its scope, alleviating any social costs and preventing its spread. Кроме того, кризис выявил отсутствие механизмов адекватного прогноза, механизмов сдерживания, смягчения социальных последствий, возможностей препятствовать его распространению.
Thirdly, an information table is made by predicting attributes and targeting attribute in trending variation ratio structure sequence (TVRSS). В-третьих, создана информационная таблица на основе прогноза атрибутов и нахождении атрибута в структуре последовательности коэффициентов вариации тренда.
A method is proposed for predicting seismic events which is based on the combined processing of control parameter measurement results obtained in real time from a plurality of measurement points that cover a seismically active region. Предложен способ прогноза сейсмических событий, основанный на совместной обработке результатов измерений контрольных параметров, полученных в режиме реального времени от нескольких пунктов измерений, покрывающих сейсмоактивный регион.
In forecasting interest rates one is engaged not in examining fundamentals, but in predicting what average market opinion expects average market opinion about fundamentals to be. При составлении прогноза ставок процента экономист занимается не изучением принципов, а предсказанием того, каким, по общему мнению участников рынка, должно быть общее мнение участников рынка относительно этих принципов.
Больше примеров...
Предсказывая (примеров 8)
Jimmy insists on going alone and unarmed to the meeting, correctly predicting that Nucky plans to kill him. Джимми настаивает на том, что надо одним и безоружным, правильно предсказывая, что Наки планирует убить его.
Others have expressed even stronger concerns, predicting already the country's failure to reach Goal 1, especially without increased external assistance. Другие выражают еще большую обеспокоенность, уже предсказывая неспособность страны достичь цели 1, особенно без увеличения объема внешней помощи.
Valentine went back to the WWF in 1984, predicting that Vince McMahon's plan for national expansion would succeed. Валентайн пришёл в WWF в 1984 году, предсказывая, что план Винса Макмэна по развитию его промоушена до национальных масштабов будет успешным.
Canada reported a 9 per cent increase in energy use between 1990 and 1998, and a 10 per cent increase in greenhouse gas emissions during the period, predicting a 26 per cent excess over the Kyoto target by 2010. Канада сообщила о том, что в 1990-1998 годах произошло 9-процентное увеличение энергопотребления и 10-процентное увеличение выбросов парниковых газов, предсказывая 26-процентное превышение киотского целевого показателя к 2010 году.
J.T. tells Carl to look in the briefcase, predicting that the police file has changed to reflect the deaths of Bremmer and Sikorski, and now details their unsuccessful plots to kill J.T. Carl becomes fascinated by the change, believing that physics has been satisfied. Джей Ти говорит Карлу посмотреть в портфель, предсказывая, что файл изменился с учётом гибели Бреммера и Сикорски, и сейчас там находятся подробности их неудачной попытки убить Джей Ти.
Больше примеров...
Предсказав (примеров 8)
The medium's deceased brother, Walter, laid a curse on Houdini predicting his imminent death. Покойный брат медиума Уолтер наслал проклятие на Гудини, предсказав ему неминуемую гибель.
On December 5, 2005, Klotzbach's team issued its initial extended-range forecast for the 2006 season, predicting an above average of 17 named storms, nine of them hurricanes, and five classified as Category 3 intensity or higher. 5 декабря 2005 команда Клоцбаха выпустила свой начальный прогноз расширенного диапазона на сезон 2006 года, предсказав вышеупомянутое среднее число 17 названных штормов, девять из них ураганы и пять классифицированных как 3 Категория интенсивности или выше.
The International Monetary Fund has labelled the country's economic development as "promising", predicting that it would emerge from recession by 2014 with an inflation rate of 23 per cent, decreasing from 35 per cent in 2013. Международный валютный фонд назвал темпы экономического развития страны «многообещающими», предсказав, что к 2014 году она выйдет из рецессии, а инфляция сократится до 23 процентов с 35 процентов в 2013 году.
Yukawa subsequently received the Nobel Prize for an explanation of the nuclear forces by using a pi-mesonic field and predicting correctly the existence of the pion, initially called a 'mesotron' by Yukawa. Юкава, наконец, получил Нобелевскую премию за объяснение ядерных сил, используя пи-мезонные поля и точно предсказав существование пионов, которые сначала были названы Юкавой «мезотронами».
I just solved a case by predicting a never-before-seen heart defect. Я только что вылечил пациента, предсказав невиданный прежде порок развития.
Больше примеров...
Предсказываю (примеров 11)
I'm predicting highs of 63 degrees tomorrow, that's 17 Celsius. Я предсказываю 63 градуса на завтра, а это 17 по Цельсию.
I'm predicting a lot of pain, but not for very long. Предсказываю много боли, но ненадолго.
I'm all about patterns, predicting the future. Я вижу закономерности, предсказываю будущее.
But I am predicting, not prescribing. Но я предсказываю, а не предписываю.
Now, I'm not predicting 200 years of chaos as a result ofthis. 50. Я не предсказываю 200 лет хаоса в результате всего этого.
Больше примеров...
Предсказывали (примеров 8)
They made the enterprise seem almost easy, even as many were predicting the possibility of mass starvation. Благодаря им вся операция могла показаться почти легкой, хотя многие предсказывали возможность массового голода.
We were going through everyone at the party, predicting where they'd be in 20 years' time. Мы тогда подходили к каждому на вечеринке и предсказывали, кто где будет через 20 лет.
At the end of this month, for the truncated World Bank/IMF meeting - now cancelled - activists were predicting the presence of more than 50,000. В конце прошлого месяца в связи с проведением совещания Всемирного банка/ВМФ в сокращенном формате - которое сейчас отменено - активисты предсказывали присутствие более 50000 человек.
The uneven distribution of power between the two parties had many predicting a victory for the KMT-PFP coalition. Из-за неравенства сил двух партий многие предсказывали победу коалиции ПГ-ПНП.
But behind the screen, like in a two-way mirror, the simplified agents were watching and predicting and guiding your hand on the mouse. Но позади экрана, как в полупрозрачном зеркале, упрощённые агенты наблюдали, предсказывали и направляли движения мыши в вашей руке.
Больше примеров...
Прогнозирует (примеров 8)
In three nights time, the meteorological service is predicting a likely sandstorm in Ma'an. Метеорологическая служба прогнозирует песчаную бурю в Маане примерно в З часа ночи.
In any event, the Central African Government is predicting a growth rate of 3 per cent for 2006. Тем не менее правительство Центральноафриканской Республики прогнозирует темпы роста в 2006 году на уровне 3 процентов.
The Times is predicting that Sally Langston will be the first female candidate to be elected President of the United States. Таймс прогнозирует, что Салли Лэнгстон станет первым кандидатом- женщиной, выбранной Президентом США.
To put that in perspective, the world average in 1965 was 1.2, so the model is not predicting a huge decline below that level of consumption. Если смотреть в перспективе, то в 1965 году среднее мировое потребление достигало 1.2 тнэ, в то же время модель не прогнозирует значительного падения ниже этого уровня в будущем.
The Agency was predicting a shortfall of US$ 43 million and had been forced to make cutbacks. Агентство прогнозирует дефицит средств в размере 43 млн. долл. США и вынуждено идти на меры экономии.
Больше примеров...