You created empirical proof that I didn't prank you, |
Ты создал эмпирическое доказательство, что я тебя не разыгрывал. |
Selling me on the notion that you didn't prank me. |
и пытался внушить мысль, что ты меня не разыгрывал. |
That's that horrible kid who used to prank us all the time, right? |
Этот тот самый ужасный парень, который постоянно нас разыгрывал, верно? |
OK, well, I didn't send this, and trust me, if I were going to prank you, it would be a lot more creative. |
Ну, я это не отправлял, и поверьте мне, если бы я вас разыгрывал, это было бы куда изобретательней. |
Now you tell your friend to prank someone else, 'cause my people have better things to do with their time than to sit and listen to someone joke about suicide. |
Передай-ка своему другу, чтобы разыгрывал кого-то другого, потому что мои люди найдут лучшее применение времени, вместо того, чтобы сидеть и слушать, как кто-то шутит о самоубийстве. |
You created empirical proof that I didn't prank you, selling me on the notion that you didn't prank me. |
Ты создал эмпирическое доказательство, что я тебя не разыгрывал. и пытался внушить мысль, что ты меня не разыгрывал. |
And I know, for over 12 years, I've done nothing but trick and prank him. |
И я знаю, что за более чем 12 лет, я только и знал, что прикалывался и разыгрывал его. |