Английский - русский
Перевод слова Possibly

Перевод possibly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Возможно (примеров 5960)
Strengthening should involve making finances available as required, including possibly from international assistance. В рамках процесса такого укрепления следует обеспечивать выделение требующихся ресурсов, в том числе, возможно, с привлечением международной помощи.
It's as close as you can possibly get to the original 1964 beach buggy built by Bruce Meyers. Он, насколько это возможно, близок к оригинальному багги 1964 года, построенному Брюсом Мейерсом.
Previously, he had offered to build an archeological museum in Cairo, Egypt, but he was turned down, possibly due to pressure from the British government, which was anxious to keep America from establishing a foothold in the region. Ранее было отклонено предложение Рокфеллера построить археологический музей в Каире - возможно, из-за давления со стороны британского правительства, которое стремилось удержать Америку от создания плацдарма в регионе.
Those documents will facilitate the transition to the next stage (the submission of indictments by the Prosecutor and the initiation of activity by the Pre-Trial Judge, and possibly by the Appeals Chamber, in the event that interlocutory appeals are submitted). Эти документы облегчат переход к следующему этапу (представление обвинительных заключений Обвинителем и начало судебной деятельности судьи предварительного производства и, возможно, Апелляционной камеры в случае подачи промежуточных апелляций).
The public health response to HIV was possibly the first instance in which the relationships between health and human rights became overwhelmingly apparent, and observations can be drawn from this that may be useful to further strengthen the integration of human rights and development. Меры системы общественного здравоохранения по борьбе с ВИЧ являются, возможно, первым случаем, когда взаимосвязи между правом на здоровье и правами человека стали абсолютно очевидными и можно на основании этого сделать выводы, которые могут быть полезными для дальнейшего усиления интеграции прав человека и права на развитие.
Больше примеров...
Вероятно (примеров 500)
He is possibly also the Nibhurrereya of the Amarna letters, and likely the 18th dynasty king Rathotis who, according to Manetho, an ancient historian, had reigned for nine years-a figure that conforms with Flavius Josephus's version of Manetho's Epitome. Возможно, он также Нибхурререя из писем Амарны и, вероятно, правитель XVIII династии Ратотис, который, согласно Манефу, древнему историку, правил в течение девяти лет - фигура, которая соответствует версии Флавия Иосифа о Эпитеме Манефона.
Pointing to the periodic outbreaks of conflict between the two States since 1947, India argued that Pakistan could not possibly have legitimate expectations of continued air passage rights when further conflict would likely erupt. Указывая на периодические вспышки конфликта между данными двумя государствами в период с 1947 года, Индия утверждала, что Пакистан, вероятно, не может правомерно ожидать продолжающегося действия права пролета в том случае, если существует вероятность возникновения нового конфликта.
Possibly using superpowers, by the way. Вероятно, используя суперспособности, кстати говоря.
Grable, whose career was declining, was assumed to be jealous of Monroe because she was being groomed as Fox's newest star and possibly as Grable's unofficial successor. Предполагалось, что Грейбл, чья карьера шла на спад, завидовала Монро, которая тогда становилась новоиспечённой звездой «Fox» и, вероятно даже неофициальным преемником Грейбл.
Possibly, or maybe... Вероятно, или может...
Больше примеров...
Возможности (примеров 346)
Thus, the private companies involved in data capture for land records could possibly identify a chance for offering value-added services to a variety of customers. Таким образом, частные компании, занимающиеся сбором данных для земельных документов, могут, вероятно, определять возможности для предоставления обслуживания, связанного с получением добавочной стоимости, целому ряду клиентов.
In order to be useful for delegations, we believe it should be circulated in due course, possibly during the first half of the following presidency. По нашему мнению, для того, чтобы доклад был полезен делегациям, его необходимо распространять, по возможности, в течение первой половины деятельности следующего председателя.
Criticism by the legal profession conveys that the amendments are possibly questionable in relation to the CAT, therefore the full text of the Act is cited in the appendix. Поскольку критика со стороны представителей юридической профессии говорит о возможности наличия сомнений в состоятельности указанных поправок применительно к Конвенции против пыток, полный текст этого закона приводится в добавлении.
Data transfer A Party implementing a PRTR should design the data transfer system to allow a smooth and possibly automated data flow from individual facilities to the competent authorities and to a publicly accessible web site. Стороне, применяющей РВПЗ, следует спроектировать систему передачи данных, дающую возможность беспрепятственно и по возможности автоматизированно передавать данные с отдельных объектов компетентным органам и на доступный для общественности вебсайт.
Existing regional data on driving behaviour (for vehicles and possibly also for motorcycles, which are likely to follow a similar pattern as vehicles) should also be taken into account where appropriate. В соответствующих случаях следует также принять во внимание имеющиеся региональные данные о поведении водителей (для водителей транспортных средств и по возможности также для мотоциклистов, стиль вождения которых, скорее всего, не отличается от поведения водителей автомобилей).
Больше примеров...
Можешь (примеров 237)
I will reward you in ways you cannot possibly fathom. Я награжу тебя так, как ты даже представить себе не можешь.
How can you possibly have remembered this? Как же ты можешь это помнить?
So how could you possibly be mad at me when all I did was follow your lead? И как ты можешь на меня злиться, если я лишь слушалась тебя?
But if I've learned anything it's that you should have those who love you near as long as you possibly can. Но если я что-то знаю так это то, что надо быть с теми, кого любишь... так долго, как только можешь
You can't possibly still be mad. Ты не можешь столько злится.
Больше примеров...
Могла (примеров 259)
Such a reflection should focus on the question of whether and how the Conference could possibly contribute to the success of the Ottawa treaty. Такое рассмотрение должно быть сосредоточено на вопросе о том, каким образом Конференция могла бы содействовать успеху Оттавского договора.
The United Nations could facilitate, in support of the African Union and other key stakeholders, contributions by bilateral and other stakeholders, on the basis of a determination of requirements, possibly through a donors' conference. Организация Объединенных Наций могла бы содействовать - в поддержку Африканского союза и других основных заинтересованных сторон - мобилизации взносов двусторонних и иных заинтересованных сторон на основе определения потребностей, которое может быть обеспечено за счет созыва конференции доноров.
What consolation could I ever possibly be? Каким утешением я могла быть?
Emboldened nevertheless, Mantell again sent some teeth to Cuvier, who answered on 22 June 1824 that he had determined that they were reptilian and quite possibly belonged to a giant herbivore. Тем не менее воодушевлённый Мантелл вновь послал некоторые зубы Жоржу Кювье, и 22 июня 1824 года тот прислал ответное письмо, в котором сообщал, что находка Мантелла могла принадлежать как рептилии, так и гигантскому растительноядному животному.
Even if the authorities had chosen to provide a formal response, the uncertainty regarding the future course of the Vatican's "Ost-Politik" could have possibly decided the endeavour's ultimate fate. Даже если бы власть не медлила с ответом, подозрительность в отношении будущего направления ватиканской «восточной политики» могла бы вскоре определить судьбу проекта.
Больше примеров...
Возможного (примеров 122)
The Mission will verify the counting of votes and make projections for its own use and possibly for sharing with the Supreme Electoral Tribunal. Миссия будет обеспечивать контроль за подсчетом голосов и подготовит предварительные оценки, предназначенные для ее внутреннего пользования и возможного представления Верховному избирательному трибуналу.
The Group asked the secretariat to compile a consolidated list of amendment proposals which were not accepted by it and return it to CCNR working bodies for further consideration with a view to possibly aligning them with CEVNI provisions. Группа просила секретариат подготовить сводный перечень предложений по поправкам, которые ею не были приняты, и передать его рабочим органам ЦКСР для дальнейшего рассмотрения на предмет их возможного согласования с положениями ЕПСВВП.
The European Union recently sent a delegation to Austria to investigate the human rights situation in that country, with a view to possibly lifting the sanctions adopted by it when representatives of the Freedom Party joined the Government. Европейский союз недавно направил в Австрию делегацию для изучения вопроса о положении в области прав человека в этой стране на предмет возможного снятия санкций, которые он ввел при вхождении в состав правительства представителей Партии свободы.
The experts suggested some methodological refinements that could be tested by UNODC prior to further consideration by the experts with a view to possibly using those refinements in preparing the fifth biennial report of the Executive Director. Эксперты предложили ряд методологических доработок, которые могут быть опробованы ЮНОДК до нового рассмотрения данного вопроса экспертами в целях возможного использования этих доработок в ходе подготовки пятого доклада Директора-исполнителя за двухгодичный период.
To stress this fact, the TIRExB decided to submit to the Administrative Committee, for consideration and possible adoption, a new draft comment to Article 3 and, possibly, Article 47 of the TIR Convention to read as follows: Для того чтобы подчеркнуть этот факт, ИСМДП решил передать Административному комитету для рассмотрения и возможного принятия новый проект комментария к статье З и, возможно, статье 47 Конвенции МДП следующего содержания:
Больше примеров...
Могли (примеров 365)
What could you possibly do that could cause such distress? Что такого вы могли сделать, что вызвало такой ужас?
More than four years have passed since the fall of Saddam Hussein's regime, when access was apparently gained to all areas where the seized documents could possibly be located. Прошло более четырех лет со времени падения режима Саддама Хусейна, когда, как представляется, удалось получить доступ ко всем местам, где могли бы храниться захваченные документы.
Unless you're running for office, I can't possibly imagine where all the money has gone. Не представляю, куда могли пойти деньги, разве что на избирательную кампанию
Only if the question is, "What is the most asinine thing we could possibly do?" Только если задача такая: "Что самое глупое мы могли сделать?"
Well, I like to think I've been this handsome since birth, possibly even earlier. Ну, мы могли бы поставить на Фрэнке крест.
Больше примеров...
Смогу (примеров 103)
But I couldn't possibly make it out there in less than seven to ten business days. Но я не смогу поехать туда ближайшие 7-10 рабочих дней.
Yes. Tell him I'll meet him there as soon as I possibly can. Передай ему, что я встречусь с ним, как только смогу.
I'm rich, I couldn't possibly understand what this kid is going through. Я богат, я в принципе не смогу понять, через что этот ребенок проходит.
I could quite possibly be elated very soon, but part of me just feels like we are just marking time till the next crazy rolls in. Скоро, вполне возможно, я смогу быть в приподнятом настроении но часть меня ощущает, будто мы просто выжидаем, пока не появится следующий псих.
I'm still trying to find every noise that I can possibly make. Я всё ещё пытаюсь найти новые звуки, которые смогу воспроизвести.
Больше примеров...
Вообще (примеров 237)
Who could ever possibly understand the inner workings... Кто вообще понимает этих долбанутых женщин...
I'm as serious as I can possibly be. Я серьезна настолько, насколько я вообще могу быть серьезной.
So I don't know how... how this could possibly happen. Поэтому, я не знаю как... как такое вообще могло случится.
Can we possibly believe that the spirit that guided the founders of the Organization 50 years ago is reflected in this budget? Можно ли вообще поверить в то, что данный бюджет отражает дух, которым руководствовались 50 лет назад основатели Организации при ее создании?
How could I possibly understand when you take someone I love away from me and then try to justify it? Как я вообще могу понять то, что ты отнимаешь дорогого мне человека, а потом пытаешься оправдаться?
Больше примеров...
Могло (примеров 192)
You couldn't possibly have had time to set this place up. У вас не могло быть достаточно времени, Что бы построить это место.
Such a follow-up could possibly lead to a better understanding of the concept of burden-sharing involved for third parties, and therefore to the adoption of more effective sanctions regimes. Такое последующее наблюдение могло бы привести к более четкому пониманию концепции распределения бремени между третьими сторонами и, следовательно, к принятию более эффективных режимов санкций.
With this arrangement the Vienna International Centre-based organizations and the host Government would be able to estimate the differences in costs between those options and the share that the host Government could possibly contribute to the cabling and carpeting replacement component of the asbestos removal project. При таком подходе базирующиеся в Венском международном центре организации и принимающее правительство смогут подсчитать разницу в стоимости реализации этих вариантов и ту долю расходов, которую принимающее правительство могло бы покрыть в связи с заменой коврового покрытия и проводки в рамках проекта удаления асбеста.
Unpleasant as those methods were, none remotely resembled torture within the meaning of the Convention or could possibly be likened to cruel, inhuman or degrading treatment. Эти методы, пусть даже неприятные, не имеют абсолютно ничего общего с тем, что могло бы представлять собой пытку по смыслу Конвенции, и не могут приравниваться к жестоким, бесчеловечным или унижающим достоинство видам обращения.
In some cases, women are mishandled during childbirth possibly because of heavy workloads, uncooperative behaviour by patients, and lack of materials to use, in the hospital according to the health workers. У многих женщин неправильно принимают роды; по словам сотрудников, причиной тому могло быть большое количество рожениц, конфликтное поведение пациентов, нехватка необходимых медицинских материалов.
Больше примеров...
Возможное (примеров 66)
In this country, we like to do everything we possibly can to make life more pleasant for disabled people. В этой деревне, мы с удовольствием делаем все возможное что бы сделать жизнь инвалидов, более приятной.
Our task now is to do everything we possibly can to avert a humanitarian disaster. Наша задача состоит в том, чтобы сделать все возможное для предотвращения гуманитарной катастрофы.
Conviction brings with it a fine or possibly imprisonment for up to 10 years. Осуждение влечет за собой штраф или возможное тюремное заключение сроком до 10 лет.
That is why my delegation exhorts the countries whose regions remain on the sidelines to do all they possibly can to create nuclear-weapon-free zones in their parts of the world. Поэтому моя делегация призывает страны, которые оказались не включенными в эти процессы, сделать все возможное для создания в своих регионах зон, свободных от ядерного оружия.
Possibly notifying suppliers in the supply chain. возможное уведомление поставщиков по производственной цепочке.
Больше примеров...
Скорее всего (примеров 82)
You're a bully and possibly sociopathic. Ты злодейка, хулиганка и, скорее всего, психопатка!
Between 1998 and 2008 the Independent Police Complaints Commission had reported 56 deaths, but independent researchers had concluded that there had possibly been 87 deaths during that period. В период с 1998 по 2008 год Независимая комиссия по рассмотрению жалоб на действия полиции сообщила о 56 случаях гибели, однако независимые исследователи пришли к выводу о том, что за тот же период число таких случаев, скорее всего, составило 87.
But conditions today are characterized by low interest rates and high private debt, so none of these are likely to help, except possibly for exchange-rate effects. Но сегодняшние условия характеризуются низкими процентными ставками и высоким уровнем частных долгов, так что ни то, ни другое, скорее всего, не поможет, - единственное, остаётся надеяться на эффект обменного курса.
For example, the characters "1.000" copied from a German Web page most possibly mean "one thousand" because the dot-on-the-line is the thousands separator in a German locale. Например, символы "1.000", скопированные с веб-страницы на немецком языке, скорее всего, означают "одна тысяча", так как в немецкой локализации точка соответствует разделителю тысяч.
It is quite possibly the site of ancient Triopium and the religious center of the Dorian Confederation, a reef extending from the shore maybe being part of the ancient harbour. Скорее всего, здесь располагался древний Триопий и религиозный центр Дорийской цивилизации. Риф у берега, возможно, является остатками старой пристани.
Больше примеров...
Пожалуй (примеров 49)
The band promised that it will be possibly the most controversial record to date. Группа пообещала, что это будет, «пожалуй, самая спорная запись на сегодняшний день».
I think it's not the only ingredient in design, but possibly the most important. Я считаю, что интуиция - не единственный компонент в дизайне, но, пожалуй, наиболее важный.
I think possibly the second best performance I ever heard. Пожалуй, второе лучшее выступление, которое я когда-либо слышал.
Perhaps the only point to be made in this context, since it could possibly be excessive, would be to delete the last sentence in paragraph 40, which some may feel goes beyond the intended scope of the text. Пожалуй, в этой связи можно высказать лишь одно замечание относительно необходимости исключения последнего предложения в пункте 40, которое, вероятно, является излишним и может показаться выходящим за рамки желаемой сферы охвата.
Possibly, Tornio's reputation also made Alexander to want to include it in his Empire - after all, it was probably the best known Finnish town in Europe, thanks to visitors and travel books. Возможно, что причиной, по которой Александр желал получить этот город, послужила также репутация города: ведь благодаря путешественникам и их путевым дневникам Торнио был, пожалуй, самым известным финским городом в Европе.
Больше примеров...
Предположительно (примеров 47)
Tyson Reed going underground after possibly shooting Captain Grant and trying to burn down the radio station. Тайсон Рид залёг на дно, после того как, предположительно, застрелил капитана Гранта, и пытался спалить радиостанцию.
Of course such minimum ground is not sufficient for justifying the application of strict procedural coercive measures, however the performance of procedural actions connected with the investigation of the possibly committed criminal act. Разумеется, такие минимальные основания недостаточны, для того чтобы оправдать применение строгих принудительных процессуальных мер, однако они достаточны для осуществления процессуальных действий, связанных с расследованием предположительно совершенного уголовного преступления.
Journalists and international humanitarian workers, as well as displaced persons, have reportedly been assaulted at displaced person camps, possibly by militia members. Согласно сообщениям, в лагерях для перемещенных лиц, предположительно ополченцами, совершены нападения как на перемещенных лиц, так и на журналистов и международных сотрудников, оказывающих гуманитарную помощь.
Radiation exposure, possibly. Предположительно, от воздействия радиации.
The deeper ice is considered to be very old, and possibly relict of a cold period of the Quaternary. Лед, расположенный в глубине пещеры считается очень старым, предположительно сохранился с Четвертичного периода.
Больше примеров...
По-видимому (примеров 47)
I still have two rolls of film to develop, and the 57 bus was late, possibly due to traffic on college Avenue. Мне ещё нужно проявить две катушки плёнки, а 57-й автобус опоздал, по-видимому, из-за пробки на Колледж-авеню.
In the event the author's defence on these lines was not successful, possibly because of major inconsistencies between what he had said in the statement before the Magistrate and the evidence he gave during the trial. З. В данном случае такая линия защиты автора успеха не имела, что, по-видимому, объясняется грубыми несовпадениями между тем, что автор изложил в своем заявлении, сделанном в присутствии мирового судьи, и показаниями, которые он дал в ходе судебного разбирательства.
However, in recent years significant quantities appeared to be trafficked into China from Afghanistan via Pakistan and possibly other intermediate countries. Однако в последние годы крупные партии, по-видимому, поступали в Китай контрабандным путем из Афганистана через Пакистан и, возможно, другие промежуточные страны.
Specifying a particular value of claims may not be an optimal drafting technique as the value of currencies change, possibly necessitating amendment of the law. Указание конкретного объема требований, по-видимому, не является оптимальным редакционным решением, поскольку стоимость валют подвержена изменениям, что может потребовать внесения поправок в законодательство.
Appears to be some clotting, possibly around the circle of willis. По-видимому, возможно затруднение движения в районе виллизиева круга.
Больше примеров...