Among the Poles that served the Swedish King in this battle, was Jan Sobieski. | Среди поляков, которые служили шведскому королю в этой битве, был Ян Собеский. |
The Union of Poles of Ukraine, which has 13 branches in 13 regions, is vigorously reviving its national heritage. | Активно возрождает свое национальное наследие Союз поляков Украины, который имеет 13 отделений в 13 областях. |
In the years 1905-1906 close to 7,000 strikes and other work stoppages occurred, involving 1,3 million Poles. | В 1905-1906 годах произошло около 7000 забастовок и других остановок работы, в которых приняли участие 1,3 миллиона поляков. |
Moldovan society was multi-ethnic, with significant Ukrainian and Russian minorities and groups of Gagauzi, Bulgarians, Belarusians, Roma, Germans and Poles. | Молдаванское общество является многоэтническим со значительным украинским и русским меньшинствами и группами гагаузов, болгар, белорусов, рома, немцев и поляков. |
During the interbellum lots of caricatures and proclamations were published attacking Poles and showing them as criminals or vagabonds. | Появилось множество карикатур на поляков, где они выставлялись бродягами или преступниками. |
Say, the Poles don't like the Russians, right? | Скажи-ка, а правда, что поляки не любят русских? |
In the end, Petliurist forces were unable to protect the Polish southern flank and stop the Soviets, as Piłsudski hoped; Poles at that time were falling back before the Soviet counteroffensive and were unable to protect Ukraine from the Soviets by themselves. | В конце концов, петлюровские силы не смогли защитить польский южный фланг и остановить Советы, как надеялся Пилсудский, поляки в то время отступали перед советским контрнаступлением и не могли сами защитить Украину от Советов. |
In 2002, Lithuanians constituted 83.4 per cent of the total labour force, Russians and Poles constituted 6.9 and 7.8 per cent respectively, and the remaining ethnic groups constituted only 2.5 per cent. | В 2002 году литовцы составляли 83,4% от общей численности рабочей силы, а русские и поляки соответственно 6,9 и 7,8%, тогда как на остальные этнические группы приходилось всего лишь 2,5%. |
Cameron's gamble is that voters do not mind Poles or Lithuanians operating JCB's machines on construction sites all over the United Kingdom. | Кэмерон рискнул предположить, что избирателям все равно, кто управляет машинами JCB на стройплощадках по всей Великобритании - поляки или литовцы. |
Running some very sketchy networks of merchant seamen - whatever Poles, Russians, Chinks, I could cobble together | Руководил жалким подобием сети - матросы торгового флота из Доклэнда. Кто угодно: поляки, русские, китаезы, лепил из того, что было. |
Uranus has relatively well developed aurorae, which are seen as bright arcs around both magnetic poles. | На Уране хорошо развиты полярные сияния, которые видны как яркие дуги вокруг обоих полярных полюсов. |
Tomorrow morning my sheets will be as dry as the surface of Mars, except for the poles. | Завтра утром я проснусь в постели, сухой, как марсианская пустыня, ну, за исключением полюсов. |
Then one asks whether the function so defined can be analytically continued to the rest of the complex plane (perhaps with some poles). | Потом спрашивается, может ли определяемая функция быть аналитически продолжена на всю комплексную плоскость (возможно, с появлением нескольких полюсов). |
Temporary reversals of the Earth's magnetic poles? | Временная смена магнитных полюсов Земли? |
Earth is not a sphere, but rather an ellipsoid that is flattened at the poles. | Земля является не шаром, а эллипсоидом, сплюснутым от полюсов к экватору. |
Sir, the magnetic poles are about to reverse. | Сэр, магнитные полюса вот-вот поменяются местами. |
Both of these poles contribute to the two central points of Iser's theory: the concept of "implied reader" and narrative "gaps." | Оба эти полюса способствуют двум центральным точкам теории Изера: концепции «имплицитного читателя» и нарративным «пробелам». |
Celestial Equator Celestial Poles Geographic Coordinate System | Небесный экватор Полюса мира Географическая система координат |
We're the opposite poles of the disruption. | Мы противоположные полюса разрушения. |
In 2007, Murray successfully co-piloted a helicopter circumnavigation of the Earth by the north and south poles with pilot Colin Bodill. | В 2007 году Мюррей совместно с пилотом Колином Бодиллом успешно совершила кругосветное путешествие через два полюса - от Южного к Северному. |
The existing electrical transmission and distribution system in the United States and Canada was mainly supported by wood poles, of which about half were treated with PCP. | В действующей системе передачи и распределения электроэнергии в Соединенных Штатах и Канаде в основном применяются деревянные столбы, из которых 50% были обработаны ПХФ. |
A second UN GTR on the protection against pole side impacts, which will significantly improve the safety of a motor vehicles' occupants in the event of an impact against pole size objects (i.e. telegraph poles, signposts and trees). | Другие ГТП ООН - по защите от бокового удара о столб, позволят существенно повысить безопасность водителей и пассажиров автотранспортных средств в случае удара о вертикальные предметы (т.е. телеграфные столбы, указательные знаки и деревья). |
Price levels of wood poles treated with other chemicals were about the same as that of PCP-treated poles. | Уровень цен на деревянные столбы, обработанные другими химические веществами, почти не отличается от уровня цен на столбы, обработанные ПХФ. |
Why, that's because you keep hitting cats and utility poles. | Что ж, это потому что ты сбиваешь кошек и столбы с электричеством. |
Commercial/industrial market goods (fuel, timber, pulpwood, poles, fruits, animals, fodder, medicines, and so forth); | коммерческая/промышленная товарная продукция (топливо, древесина, балансовая древесина, различные столбы и опоры, плоды, животные, корма, лекарственные травы и т.д.); |
Near the poles are anticyclonic structures called polar vortices. | Над полюсами существуют антициклонические структуры, называемые полярными вихрями. |
The opposite poles of wealth and poverty reinforce each other with every new manifestation of the flaws of the system. | С каждый новым проявлением сбоев в системе усиливается противостояние между противоположными полюсами богатства и бедности. |
Thus the neighboring and differing domains are not placed over against each other with similar poles which, as it is known, push off from each other. | При этом соседние и различающиеся домены уже не "глядят" друг на друга одноименными полюсами, которые, как известно, отталкиваются. |
The majority of these emissions are thought to be produced by a mechanism called Cyclotron Maser Instability, which develops close to the auroral regions, when electrons bounce back and forth between the poles. | Большинство этого излучения как считается - создается за счет механизма называющегося «Циклотронной мазерной неустойчивостью», который можно наблюдать вблизи от регионов полярных сияний, когда электроны перемещаются между полюсами. |
Springtime polar depletion continues to be severe in winters when the polar stratosphere is cold, and meteorological variability plays a large role in the yearly extent of ozone depletion over both poles. | Разрушение озона в полярных регионах в весеннее время продолжает оставаться значительным в те зимы, когда в полярной стратосфере наблюдается пониженная температура, причем метеорологические переменные факторы играют значительную роль в годовой степени разрушения озона над обоими полюсами. |
At the same time, additional Swedish units entered the fray, gaining numerical superiority over the Poles. | В то же время дополнительные шведские подразделения вступили в бой, получив численное превосходство над поляками. |
The construction of such a front was further facilitated by the good prospect of connecting with the Poles and creating a common anti-Bolshevik front with them. | Построение такого фронта дополнительно облегчалось хорошей перспективой соединения с поляками и создания с ними общей противобольшевистской линии. |
The first decryption of a wartime Enigma message was achieved by the Poles at PC Bruno on 17 January 1940, albeit one that had been transmitted three months earlier. | Первое сообщение «Энигмы» было расшифровано поляками на ПК Бруно 17 января 1940 года (сообщение было передано тремя месяцами раньше). |
But now we need to pay the Poles. | Нам нужно расплатиться с поляками. |
In the 1960s and 70s, television shows like All in the Family, The Tonight Show, and Laugh-In often used jokes perceived by American Poles as demeaning. | В 1960-х и 1970-х годах в телевизионных шоу, таких как «Все в семье» (All in the Family), «Вечернее шоу» (The Tonight Show) и «Смех-в» () часто использовались шутки, воспринимаемые американскими поляками как унизительные. |
In May 1815 King Frederick William III issued a manifest to the Poles in Posen: You also have a Fatherland. | В мае 1815 года король Фридрих Вильгельм III издал манифест полякам в Познани: «У вас тоже есть Родина. |
The end of the war and the fall of the Third Reich did not bring to Poles the full sovereignty and the independence they were fighting for. | Завершение войны и падение Третьего рейха не принесли полякам полного суверенитета и независимости, за которые они боролись. |
In 1074, according to the chronicle, peace with Boleslaw II was signed in Suteisk by the Smolensk prince Vladimir Vsevolodovich Monomakh, and in 1076 he together with the Volyn prince Oleg Svyatoslavich came to the aid of the Poles in a military campaign against the Czechs. | В 1074 году, согласно летописи, мир с Болеславом II подписал в Сутейске смоленский князь Владимир Всеволодович Мономах, а в 1076 году он же вместе с волынским князем Олегом Святославичем выступил на помощь полякам в военный поход против чехов. |
Poles you pay wages. | Полякам Вы будете платить зарплату. |
Hans von Beseler, needed Polish support in the war against Russia, so they tried to appear friendly to the Poles. | Немецким властям, возглавляемым генералом Гансом фон Безелером, была нужна польская поддержка во время войны против России, таким образом, они попытались казаться дружелюбными по отношению к полякам. |
And the final scores are poles apart. | Итоговый счёт буквально на разных полюсах. |
Seen from the Hubble Space Telescope, the aurora here are a permanent fixture over the Jovian poles. | Как это установлено с помощью Хаббла, космического телескопа НАСА, полярное сияние - это постоянное явление на полюсах Юпитера. |
The tradition of international science years began almost 125 years ago, when the first international scientific studies of global processes of the Earth's poles took place from 1882 to 1883. | Начало традиции проведения международных научных годов было положено почти 125 лет тому назад, когда в 1882-1883 годах впервые были проведены международные научные исследования глобальных процессов на полюсах Земли. |
Thereby, processes of evolution must be quicker in the northern hemisphere than in the southern one, as it was proved in [6] on the basis of the difference in the quantity of the acceleration of gravity at the Poles. | Таким образом, процессы эволюции должны происходить быстрее в северном полушарии, чем в южном, как это доказано в [6] на основании разницы в величине ускорения свободного падения на полюсах. |
But latitude and longitude are ill-behaved (degenerate) at the north and south poles, though the poles are not intrinsically different from any other points on the sphere. | Однако такая координата, как долгота, на северном и южном полюсах начинает вести себя неопределённо (проявляет вырожденность), хотя северный и южный полюса принципиально не отличаются от любой другой точки поверхности сферы. |
The Earth's climate is like a big engine for redistributing heat from the equator to the poles. | Климат Земли работает, как большой двигатель, перераспределяя тепло от экватора к полюсам. |
While heat is transported from the equator to the poles mainly via the atmosphere on Earth, on Jupiter deep convection equilibrates heat. | На Земле тепло переносится от экватора к полюсам, в основном, благодаря циркуляции атмосферы, а на Юпитере глубинная конвекция уравновешивает распределение тепла. |
Dinosaur fossils have been found in regions that were close to the poles at the relevant times, notably in southeastern Australia, Antarctica and the North Slope of Alaska. | Окаменелости динозавров были найдены в районах, которые были близки к полюсам в те периоды времени, особенно в юго-восточной Австралии, Антарктиде и северной части Аляски. |
The most notable expedition (1736-1737) was led by a member of the Académie française, Pierre Louis Moreau de Maupertuis, who came to take meridian arc measurements along the Meänmaa which would show that the globe is flattened towards the poles. | Самая выдающаяся экспедиция (1736-1737) под руководством члена Французской академии Пьера Луи де Мопертюи прибыла для проведения замеров вдоль реки Турнеэльвен, которые должны были показать, что Земля вытянута к полюсам. |
But neither rovers is close enough to the tundra-like martian Poles to uncover actual frozen H2O. | Но ни один из роверов не был близко к походим на тундру полюсам, чтобы найти замерзшую воду. |
Mobilize support for the concept of development poles (continuing commitment) | Мобилизовать поддержку концепции центров развития (на постоянной основе) |
It was difficult to envisage a security sector reform/disarmament, demobilization and reintegration process without the establishment of development poles that provided the newly demobilized with employment opportunities and alternative means to provide for their own and their family's needs. | Трудно представить осуществление процесса реформирования сектора безопасности/разоружения, демобилизации и реинтеграции без создания центров содействия развитию, которые обеспечили бы демобилизованным лицам возможности для трудоустройства и альтернативные пути удовлетворения своих потребностей и потребностей своих семей. |
Same approach for the social function with the proximity analysis of urban centres (consumption poles). | Аналогичный подход к социальной функции с косвенным анализом городских центров (полюсов потребления). |
With respect to the establishment of development poles, the delegation had several exchanges with national authorities and the European Commission. | Что касается создания центров содействия развитию, то делегация провела серию обменов мнениями с властями страны и Европейской комиссией. |
The rationale for the support to competitiveness poles and competence centres lies on the search for beneficial agglomeration effects and the resulting increased scope for knowledge exchange. | Обоснование поддержки полюсов конкурентоспособности и центров компетенции строится на поиске благоприятных агломерационных эффектов и на расширяющихся благодаря ему возможностях обмена знаниями. |
The convection movements in the core are chaotic; the magnetic poles drift and periodically change alignment. | Конвекционные движения в ядре являются хаотичными; магнитные полюсы дрейфуют и периодически меняют свою полярность. |
And you and Sho scour the poles and lock off each compartment. | А вы с Шо прочешите полюсы и заприте все модули. |
PARIS - Ever since mankind began to map the world, the north and south poles have fascinated us, both poetically and scientifically. | ПАРИЖ. С тех пор как люди начали рисовать карты мира, северный и южный полюсы завораживали нас, как поэтически, так и научно. |
NAFTA has succeeded in creating major poles of development, principally in border zones and in the centre of the country; but other regions have remained marginalized from this growth. | С помощью НАФТА были созданы крупные полюсы развития, главным образом в приграничных зонах и в центральной части страны; другие же регионы оказались в стороне от этого экономического роста. |
The core difficulty of defining the fundamental domain lies not so much with the definition of the set per se, but rather with how to treat integrals over the fundamental domain, when integrating functions with poles and zeros on the boundary of the domain. | Основная трудность при определении фундаментальной области не лежит непосредственно в определении множества, но, скорее, в том, как работать с интегралами по фундаментальной области, когда подынтегральные функции имеют полюсы и нули на границе области. |
These are traffic signal poles, which complete our market offer. | Это дорожные сигнальные опоры, которые дополняют наше предложение для рынка. |
9.1 The generator poles, once installed in the Obrovac power plant, shall be inspected by UNPROFOR and/or international experts prior to being put into operation. | 9.1 Генераторные опоры после их установки на Обровацской электростанции проверяются СООНО и/или международными экспертами до их ввода в эксплуатацию. |
Valmont's offer includes multi-layer tram RCM poles, stepped tubular poles with variable diameters and polygonal poles. | В предложении компании Valmont Вы найдете также трамвайные многослойные RCM, трубчатые круглые опоры и опоры с многоугольном сечением. |
We produce conical, octagonal and polygonal poles in almost any desired lenght. | Мы производим стальные опоры конусные с круглым сечением, а также восьмигранные и многоугольные практически любой высоты. |
This city, as if it were unborn, rising into the sky with fingers of metal, limbs without flesh, girders without stone, signs hanging without support, wires dipping and swaying without poles. | Ётот город как будто бы еще не родилс€ возвышаетс€ к небу металлическими пальцами. Ѕалки без камн€, как кости без плоти. наки, вис€щие без опоры... |
You know we needed those poles. | Ты же знал, что нам нужны эти шесты. |
Sons of Liberty would erect their poles and our men would tear it down week in, week out. | Сыны свободы поднимали свои шесты а наши люди ломали их неделя за неделей. |
Completely ripped out the scaffold poles, they've torn the triggers. | Полностью вырванные шесты, поломанные триггеры. |
Alan, you left the poles behind? | Алан, ты оставил шесты по дороге? |
The uprights or poles should be red-white horizontally striped or green-white horizontally striped. | На вехи или шесты должны быть нанесены горизонтальные красно-белые или зелено-белые полосы. |
The kind with the most poles. | Такую, где больше всего шестов. |
The kind with most poles. | Такую, где больше всего шестов. |
So you can think of it as tent poles that actually raise the density of the entire city. | Они как бы играют роль шестов, которые поднимают плотность всего города. |
You know, it's, it's meet a nice guy, get married, vault some poles, but I... never wanted that. | Ну, ты знаешь - встретить хорошего парня, выйти замуж, завести несколько шестов для прыжков, но я... никогда этого не хотела. |
So you can think of it as tent poles that actually raise the density of the entire city. | Они как бы играют роль шестов, которые поднимают плотность всего города. |