In 1926 in a household the comprehensive school for the Poles living in Taganrog worked. | В 1926 году в домовладении работала общеобразовательная школа для поляков, проживавших в Таганроге. |
In Kyiv, where 10,000 Poles live, there is a club and university of Polish culture and a Polish gymnasium has been opened. | В Киеве, где проживает 10000 поляков, функционирует клуб, университет польской культуры, открыта польская гимназия. |
These new measures are for Poles, Hungarians, Czechs... Not us. | Эти новые стандарты для поляков, венгров, чехов... не для нас. |
The activity of the organizations protecting the interest of numerically smaller ethnic groups (Bulgarians, Armenians, Greeks, Ruthenians, Poles) has also been strengthened. | Были также укреплены организации, защищающие интересы более малочисленных этнических групп (болгар, армян, греков, русинов, поляков). |
On 15 July 2009 the Sejm of the Republic of Poland unanimously adopted a resolution regarding "the tragic fate of Poles in Eastern Borderlands". | «Постановление Сейма Республики Польша от 15 июля 2009 года в отношении трагической судьбы поляков на Восточных Землях»(польск.) |
Historical events clearly show that Poles have been active participants in the migration processes. | Имевшие место в истории события ясно свидетельствуют о том, что поляки активно участвуют в миграционном процессе. |
Poles were the only major ethnic group out of which the majority of people voted. | Поляки были единственной крупной этнической группой, из числа которой проголосовавших было большинство. |
That is the question many Poles, and friends of Poland, are now asking, following the defeat on October 25 of the Civic Platform government. | Этот вопрос себе сейчас задают многие поляки и друзья Польши, после того как правительство партии «Гражданская Платформа» проиграло 25 октября. |
Poles cost more. [Sniffs] Why should I hire Poles? | Раз поляки стоят дороже, ...зачем мне их нанимать? |
Even after Kiev and the surrounding region ceased being a part of Poland, Poles continued to play an important role. | Даже после того, как Киев и окрестности перестали быть частью Речи Посполитой, поляки составляли немалую долю от населения города. |
In this model, a magnetic H-field is produced by 'magnetic poles' and magnetism is due to small pairs of north/south magnetic poles. | В этой модели магнитное Н-поле производится магнитными полюсами и магнетизм происходит из-за нескольких пар (север/юг) магнитных полюсов (диполей). |
And already, land-based plants and animals are now moving towards the poles at an average rate of 15 feet per day. | И уже сейчас наземные растения и животные движутся в направлении полюсов со скоростью в среднем 4,5 м в день. |
Now what we see is huge biomass towards the poles and not much biomass in between. | Большая часть биомассы сконцентрирована у полюсов, остальное же пространство не отличается таким изобилием. |
The number of teeth on each of the ring gears equals half of the number of poles found on a single stator tooth. | Число зубцов на каждом из зубчатых венцов равно половине полюсов, находящихся на одном зубце статора. |
Each stator-rotor pair comprises a stator and a double-induction rotor located on the outer and inner sides of the stator, the number of cores (teeth) of the electromechanical converter stator satisfies the range of relations between the numbers of cores and poles. | Каждая статорно-роторная пара включает в свой состав статор и двухиндукторный ротор, находящийся с наружной и внутренней стороны по отношению к статору, при этом число сердечников (зубцов) статора ЭМП и полюсов ротора удовлетворяет ряду соотношений. |
Then occurs mitoze, and polar bodies migrate in the opposite ends of a cell, forming northern and southern poles. | Затем происходит митоз, и полярные тела мигрируют в противоположные концы клетки, формируя северный и южный полюса. |
So I create these two poles. | Я создаю два полюса. |
First, consider an ordinary magnet, which has, as even the most uneducated in your audience must know, two poles a north and south pole. | Для начала представьте обычный магнит, который, как знают даже самые необразованные ваши слушатели, имеет два полюса. (прокашливается) северный и южный полюс. |
NARRATOR: For the past year, he had been traveling alone on an ocean liner called the Cote d'lvoire and had seen both poles, five oceans the Amazon and the Nile. | Последний год, он путешествовал один на океанском лайнере под названием "Кот д'Ивуар" и видел оба полюса, пять океанов |
While Jupiter has a small obliquity of about 3º, and its poles receive much less solar radiation than its equator, the tropospheric temperatures do not change appreciably from the equator to poles. | Юпитер имеет небольшой наклон в 3º, и его полюса получают гораздо меньше Солнечной радиации, чем экватор, но при этом температура тропосферы заметно не изменяется от экватора к полюсам. |
As the energy needs are met and electricity is needed poles for rolling out electricity. | Когда необходимость в энергии и электричестве будет удовлетворена, нам будут нужны столбы для проведения электричества. |
Where did you get the telephone poles? | А где вы брали телефонные столбы? |
Move those poles over there. | Оттащи Эти Столбы Туда! |
Designed as a local symbol of mourning, these poles, with their sharply angled roofs, remind viewers either of a peasant cross or a human figure with hands raised in prayer. | Олицетворяя местный символ траура, эти столбы с остроугольными крышами напоминают посетителям крестьянский крест или человеческую фигуру с поднятыми в мольбе руками. |
The majority of PCP used in North America was for treatment of poles: utility poles and cross-arms accounted for more than 90% of PCP consumption. | ПХФ в основном используется в Северной Америке для обработки деревянных столбов: столбы линий связи и электропередачи и траверсы-опоры, на которые приходится более 90% потребления ПХФ. |
OK, planet this size, two poles, your basic molten core... | Так, для планеты такого размера с двумя полюсами обычное устройство расплава активной зоны... |
The opposite poles of wealth and poverty reinforce each other with every new manifestation of the flaws of the system. | С каждый новым проявлением сбоев в системе усиливается противостояние между противоположными полюсами богатства и бедности. |
While competence centres have a clear regional focus, competitiveness poles have more global ambitions that seek to position them as part of complex value chains with an international dimension. | Если центры компетенции имеют четкую региональную направленность, то перед полюсами конкурентоспособности стоят задачи более глобального характера, ориентирующие их на позиционирование себя как части сложных стоимостных цепочек с международной составляющей. |
The north and south poles of the Earth's dipole should not be confused with Earth's North magnetic pole and South magnetic pole, which lie in the northern and southern hemispheres, respectively. | Северный и южный полюса земного магнитного диполя не следует путать с Северным и Южным магнитными полюсами Земли, лежащими, соответственно, вблизи северного и южного географических полюсов. |
In this model, a magnetic H-field is produced by 'magnetic poles' and magnetism is due to small pairs of north/south magnetic poles. | В этой модели магнитное Н-поле производится магнитными полюсами и магнетизм происходит из-за нескольких пар (север/юг) магнитных полюсов (диполей). |
Polish fine arts schools and academies were very popular and foreigners as well as Poles had to take entry examinations. | Польские школы и академии изобразительных искусств весьма популярны, и иностранцы должны сдавать в них вступительные экзамены наравне с поляками. |
The offensive was to be carried out along the shortest, central route and take place in two stages: first reaching the line (Dnieper - in cooperation with the Poles) - Bryansk - Oryol - Yelets and from there the concentric attack on Moscow. | Наступление должно было осуществляться по кратчайшему, центральному маршруту и проходить в два этапа: достижение рубежа (Днепр - во взаимодействии с поляками) - Брянск - Орёл - Елец и оттуда концентрическое наступление на Москву. |
Denis Davydov wrote on this, "During the assault on Praga the rage of our troops, who were burning with revenge for the treacherous slaughter of our comrades by the Poles, reached extreme limits". | Как указывал в своих мемуарах Денис Давыдов: «Во время штурма Праги остервенение наших войск, пылавших местью за изменническое побиение поляками товарищей, достигло крайних пределов. |
Come to think of it: whatever happened to the Poles, whom Russia so successfully put down in 1863? | Им стоит об этом подумать, ведь что произошло с поляками, которых Россия столь успешно подавила в 1863? |
Mr. LINDGREN ALVES said that he was not trying to insinuate that the relations between Lithuania and Poland were problematic; his question had pertained to the "problems raised by Poles living in Lithuania" (paragraph 19 of the report). | Г-н ЛИНДГРЕН-АЛВИС говорит, что он и в мыслях не имел намекать на существование проблем в отношениях между Литвой и Польшей; его вопрос касался "проблемы, поднимаемой поляками, проживающими в Литве" (пункт 19 доклада). |
On the other hand, health care personnel was strictly forbidden to help injured Poles who were suspected of taking part in the uprising. | Членам санитарного персонала строго запрещено оказывать помощь раненым полякам, которых подозревались в участии в восстании. |
Civic Platform lost because it failed to explain to Poles its own view of that choice. | Партия «Гражданская Платформа» проиграла, потому что она не смогла объяснить Полякам свой взгляд на этот выбор. |
You have to hand it to them, those Poles or gypsies or whatever. | Поручи это полякам, цыганам, кому угодно. |
In 1074, according to the chronicle, peace with Boleslaw II was signed in Suteisk by the Smolensk prince Vladimir Vsevolodovich Monomakh, and in 1076 he together with the Volyn prince Oleg Svyatoslavich came to the aid of the Poles in a military campaign against the Czechs. | В 1074 году, согласно летописи, мир с Болеславом II подписал в Сутейске смоленский князь Владимир Всеволодович Мономах, а в 1076 году он же вместе с волынским князем Олегом Святославичем выступил на помощь полякам в военный поход против чехов. |
The Romanians turned over many of the soldiers to the Hungarians, who in turn gave up many Galicians to the Poles and kept the remainder as prisoners. | Румыны выдали часть сечевиков венграм, а те, в свою очередь, передали многих галичан полякам. |
After years of growing class sizes in the Netherlands educational policy makers and teachers and parents found themselves at opposite poles in the debate, but in the end the teachers' protests could not be ignored. | После продолжавшегося несколько лет увеличения числа учащихся на класс в голландских школах ответственные работники системы просвещения, учителя и родители оказались на противоположных полюсах дискуссии, но протесты учителей были в конечном счете услышаны. |
We're the opposite poles of the disruption. | Мы на противоположных полюсах разрушения. |
Especially at the hydrogen-rich poles? | Особенно на богатых водородом полюсах? |
Well, the atmosphere is thinnest at the poles. | Атмосфера тоньше на полюсах. |
We Central Americans are moving from the model of military security centred on the cold-war poles of power to the new model of democratic security. | Центральная Америка переходит от модели военной безопасности, сконцентрированной на двух полюсах власти периода "холодной войны", к новой модели демократической безопасности. |
Dinosaur fossils have been found in regions that were close to the poles at the relevant times, notably in southeastern Australia, Antarctica and the North Slope of Alaska. | Окаменелости динозавров были найдены в районах, которые были близки к полюсам в те периоды времени, особенно в юго-восточной Австралии, Антарктиде и северной части Аляски. |
Climate change is also modifying the distribution of marine and freshwater species, which are generally being displaced towards the poles and experiencing changes in the size and productivity of their habitats. | Кроме того, изменение климата ведет к модификации распространения морских и пресноводных организмов: в целом происходит их смещение к полюсам, а размеры и продуктивность их местообитаний меняются. |
Our planet's magnetic field channels that current towards the North and South Poles. | Магнитное поле нашей планеты направляет ток к Северному и Южному полюсам. |
Money is lent to expansion poles in the economy and this debt is negotiated in the form of financial securities. | Деньги ссужаются полюсам экспансии в экономике и эта ссуда рассматривается как ценные бумаги. |
The most notable expedition (1736-1737) was led by a member of the Académie française, Pierre Louis Moreau de Maupertuis, who came to take meridian arc measurements along the Meänmaa which would show that the globe is flattened towards the poles. | Самая выдающаяся экспедиция (1736-1737) под руководством члена Французской академии Пьера Луи де Мопертюи прибыла для проведения замеров вдоль реки Турнеэльвен, которые должны были показать, что Земля вытянута к полюсам. |
It is characterized by the swift emergence of new poles of power. | Для него характерно быстрое формирование новых центров силы. |
With respect to the establishment of development poles, the delegation was informed that 2010 would see the start of the implementation of the project. | Что касается создания центров развития, то делегацию проинформировали о том, что реализация этого проекта начнется в 2010 году. |
Mobilizing the necessary support for the establishment of the development poles, as one of the urgent first measures needed to mitigate the impact of the global economic and financial crisis, bearing in mind what can be done in six to twelve months. | Мобилизация необходимой помощи для создания центров развития в качестве одной из срочных и первоочередных мер, направленных на смягчение последствий мирового экономического и финансового кризиса, с учетом того, что может быть сделано за период от 6 до 12 месяцев. |
The project itself envisaged the establishment, in a first phase, of 11 development poles, mainly around population centres in the west, followed by a second phase which would establish additional poles in the rest of the country. | Сам этот проект предусматривает создание на первом этапе 11 центров содействия развитию, главным образом вблизи крупных населенных пунктов на западе страны, а на втором этапе предполагается создание дополнительных центров на остальной территории страны. |
Nine communication poles established in 1999-2000 provide local communications to more than 300,000 people. | Созданные в 1999/2000 году девять консультативных центров работают с населением ближайших районов, охватывая своими услугами более 300000 человек. |
The convection movements in the core are chaotic; the magnetic poles drift and periodically change alignment. | Конвекционные движения в ядре являются хаотичными; магнитные полюсы дрейфуют и периодически меняют свою полярность. |
Fourth, it can consolidate poles of development in various regions of the developing world. | В-четвертых, это может позволить консолидировать полюсы развития в различных регионах развивающегося мира. |
The incidence preserving process, in which points and lines are transformed into their polars and poles with respect to C is called reciprocation. | Процесс, сохраняющий инцидентность, при котором точки и прямые переходят в их поляры и полюсы, по отношению к С называется проективным преобразованием. |
NAFTA has succeeded in creating major poles of development, principally in border zones and in the centre of the country; but other regions have remained marginalized from this growth. | С помощью НАФТА были созданы крупные полюсы развития, главным образом в приграничных зонах и в центральной части страны; другие же регионы оказались в стороне от этого экономического роста. |
He also pointed out that the Armenian political forces will intensify their activities next year to start preparing for the 2012 parliamentary elections. New formats and political poles can be expected to form then. | Пресс-секретарь лидера «Процветающей Армении» также заметил, что с учетом того, что в 2012 году в Армении пройдут парламентские выборы, то уже с 2010 года политические силы станут активизироваться, и тогда возможно произойдут определенные перестановки, появятся новые форматы и полюсы. |
These are traffic signal poles, which complete our market offer. | Это дорожные сигнальные опоры, которые дополняют наше предложение для рынка. |
Steel poles are engineered to meet standards, and can be fabricated for different strengths based on size and need of the line designer. | Стальные опоры проектируются в соответствии со стандартами и могут иметь различную прочность в зависимости от размеров линии электропередач и связанных с ней проектировочных потребностей. |
9.1 The generator poles, once installed in the Obrovac power plant, shall be inspected by UNPROFOR and/or international experts prior to being put into operation. | 9.1 Генераторные опоры после их установки на Обровацской электростанции проверяются СООНО и/или международными экспертами до их ввода в эксплуатацию. |
The generator poles of the Obrovac power plant: | Генераторные опоры Обровацской электростанции: |
Our offer includes structures used for the installation of traffic lights for one or more road lanes; we also offer gates with signal lights and small poles used at pedestrian crossings. Besides, our offer includes structures dedicated to pedestrian crossings specifically for built-up areas and others. | Наше предложение включает конструкции, на которые устанавливаются светофоры для одной или нескольких полос движения; мы также предлагаем воротные конструкции со световыми сигналами и небольшие опоры для пешеходных переходов. |
It's your responsibility to go back and get those poles. | Ты обязан вернуться и принести эти шесты. |
In 1674, it was "forbidden for dancers or spectators to carry swords (wooden or otherwise), daggers or poles". | В 1674 году было утверждено, что «исполнителям и зрителям запрещено иметь при себе мечи (деревянные или другие), кинжалы и шесты». |
Okay? These poles are horizontal. | Ясно? тут шесты горизонтальные. |
The uprights or poles should be red-white horizontally striped or green-white horizontally striped. | На вехи или шесты должны быть нанесены горизонтальные красно-белые или зелено-белые полосы. |
Well, you give me the model number on the tent, I can order you the poles. | Если вы сообщите номер модели палатки, я могу заказать шесты для неё. |
The kind with most poles. | Такую, где больше всего шестов. |
So you can think of it as tent poles that actually raise the density of the entire city. | Они как бы играют роль шестов, которые поднимают плотность всего города. |
Grab a couple of poles. | Возьмите пару шестов, ясно? |
Over 100 scaffold poles provide the anchor points for these secret cameras. | Эти секретные камеры закреплены на более чем сотне каркасных шестов. |
So you can think of it as tent poles that actually raise the density of the entire city. | Они как бы играют роль шестов, которые поднимают плотность всего города. |