Английский - русский
Перевод слова Poles

Перевод poles с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поляков (примеров 192)
During the uprising, the Germans murdered at least 100 Poles in Stauferkaserne. В период восстания немцы убили на территории казарм не менее 100 поляков.
Similarly, wellness in Zakopane flourishes with foreign tourists - the Poles, and Polish women actually come here rather beautifully manicured. Аналогичным образом, оздоровительный процветает в Закопане с иностранными туристами - поляков и польских женщин, фактически сюда довольно красиво ухоженными.
The Union of Poles of Ukraine, which has 13 branches in 13 regions, is vigorously reviving its national heritage. Активно возрождает свое национальное наследие Союз поляков Украины, который имеет 13 отделений в 13 областях.
We regard those treaties as a great common accomplishment by Poles, Belarusians, Czechs, Germans, Lithuanians, Russians, Slovaks and Ukrainians. Мы считаем эти договоры важным совместным достижением поляков, белорусов, чехов, немцев, литовцев, русских, словаков и украинцев.
It was also presented individually to representatives of Russian political life and to the foreign press agencies, and circulated among the national emancipation movements of Czechs, Poles, Serbs and "Ruthenians". Он был также представлен лично некоторым российским политикам и зарубежным информационным агентствам, а также разослан организациям национальных освободительных движений чехов, поляков, сербов и русинов.
Больше примеров...
Поляки (примеров 187)
Several smaller units were formed instead, with the material support of the British, with whom Poles cooperated against the Bolsheviks. Вместо этого были сформированы несколько небольших отрядов, которые получали материальную поддержку от англичан, с которыми поляки сотрудничали против большевиков.
Say, the Poles don't like the Russians, right? Скажи-ка, а правда, что поляки не любят русских?
That's definitely right since some Poles told me that too in Sobibor and in Treblinka too: Это, безусловно, верно, так как некоторые поляки также говорили мне... в Собиборе и в Треблинке тоже:
In 1376, the Poles killed 160 of her Hungarian bodyguards and Elizabeth escaped to Hungary lest she, too, be killed by her compatriots. В 1375 году против Елизаветы сложился заговор, поляки убили 160 венгерских телохранителей королевы, после чего Елизавета была вынуждена бежать в Венгрию.
The Polish Election Committee disputed the census' ethnic composition findings, stating that Poles comprised 10% of the population and Lithuanians 76.4%. Результаты переписи были оспорены Польским избирательным комитетом; согласно их данным, поляки составляли 10 % населения Литвы, а литовцы - только 76,4 %.
Больше примеров...
Полюсов (примеров 123)
It is obvious, that for billions years of the existence, the Earth on a regular basis makes oscillatory processes which change conditions of rotation of a planet and coordinates of poles - geographical and magnetic. Очевидно, что за миллиарды лет своего существования, Земля регулярно совершает колебательные процессы, которые меняют условия вращения планеты и координаты полюсов - географических и магнитных.
The criteria for the designation of those poles could be refined with the authorities in order to promote synergy between the work of national and international partners. Критерии, используемые для создания таких "полюсов", можно было бы уточнить у властей, с тем чтобы обеспечить еще большую координацию усилий национальных и международных партнеров.
Eventually, the energy is released, accelerating a stream of electrically charged particles down the field lines towards the poles. Рано или поздно высвободившаяся энергия ускорит поток заряженных частиц, и их траектории вдоль магнитных силовых линий вблизи полюсов породят яркое свечение.
Strong currents in the magnetosphere generate permanent auorae around the planet's poles and intense variable radio emissions, which means that Jupiter can be thought of as a very weak radio pulsar. Мощные токи, протекающие в магнитосфере, служат причиной устойчивых полярных сияний вокруг планетарных полюсов и заметных колебаний в радиоизлучении, что значит, что Юпитер может в некоторых отношениях рассматриваться в качестве очень слабого радиопульсара.
Been through earthquakes, volcanoes, plate tectonics, continental drifts, solar flares, sunspots, magnetic storms, the magnetic reversal of the poles, bombardments for hundreds of thousands of years by comets and asteroids and meteors, Землетрясения, вулканы, тектонические плиты, континентальный дрейф, солнечные вспышки, солнечные пятна, магнитные штормы, перемена магнитных полюсов, сотни тысяч лет бомбардировка кометами, астеройдами и метеоритами, песчаные бури, всевозможные эрозии, космическая радиация,
Больше примеров...
Полюса (примеров 80)
Thus, the poles are "gravity brightened", and the equator "gravity darkened". Таким образом, полюса испытывают гравитационное осветление, а экватор гравитационное потемнение.
The effect of the Möbius transformation of the argument is that of shifting the poles to new locations, hence changing the critical points, but there is no change in the exponents of the differential equation the new function satisfies. Эффект преобразования Мёбиуса аргумента выражается в сдвиге полюса в новое место, а следовательно, изменения критичных точек, но нет изменения в показателях дифференциального уравнения, которому новая функция удовлетворяет.
The first of two enormous solar flares will hit North America tomorrow at the exact moment the powerful magnetic force of our poles reverse. Первая из двух огромных солнечных вспышек достигнет Северной Америки завтра, в тот самый момент, когда магнитные полюса Земли перевернутся.
In 2015, under Mikhail's leadership, a group of five helicopters (the crew of one of them containing representatives from the US, Britain, and Russia) visited three poles - the magnetic pole, the geographic pole, and the pole of inaccessibility. В 2015 под руководством Михаила группа из 5 вертолётов, экипаж одного из которых состоял из представителей Америки, Британии и России, посетили за один раз сразу три полюса - магнитный, географический и полюс недоступности.
The motor operates on the principle of the interaction of electromagnets on a stator with electromagnets formed on an armature, the unlike poles of which attract while the like poles repel. Двигатель работает на принципе взаимодействия электромагнитов на статоре с электромагнитами, образующимися на якоре, разноименные полюса которых притягиваются, а одноименные отталкиваются.
Больше примеров...
Столбы (примеров 66)
You know electric poles? Ты знаешь про электрические столбы?
One of his last works, Blue Poles, took six months to create, and has the fractal dimension of 1.72. Одна из последних картин Поллока «Синие столбы» (англ. Blue Poles) имеет размерность 1,72, а её написание заняло шесть месяцев.
Note the (probably) 1956-design tramway poles with the independent lightening system (now unused). Обратите внимание на столбы с предусмотренным автономным освещением, предположительно дизайна 1956 года.
Why, that's because you keep hitting cats and utility poles. Что ж, это потому что ты сбиваешь кошек и столбы с электричеством.
Commercial/industrial market goods (fuel, timber, pulpwood, poles, fruits, animals, fodder, medicines, and so forth); коммерческая/промышленная товарная продукция (топливо, древесина, балансовая древесина, различные столбы и опоры, плоды, животные, корма, лекарственные травы и т.д.);
Больше примеров...
Полюсами (примеров 43)
Unlike diffraction spots, which blink on and off as one tilts the crystal, Kikuchi bands mark orientation space with well-defined intersections (called zones or poles) as well as paths connecting one intersection to the next. В отличие от дифракционных рефлексов, которые то погасают, то возникают вновь при повороте кристалла, линии Кикучи размечают ориентационное пространство посредством хорошо определяемых пересечений (называемых зонами или полюсами) также как и путями, соединяющие пересечения.
The annular magnetic insert consists of a group of similar solid state ring magnets (5) whose magnetic poles alternate in a circular direction and which are arranged in said annular groove (a). Кольцевой вкладыш выполнен из группы одинаковых монолитных кольцевых магнитов (5) с чередующимися в окружном направлении магнитными полюсами, размещенных в кольцевой проточке «a».
The north and south poles of the Earth's dipole should not be confused with Earth's North magnetic pole and South magnetic pole, which lie in the northern and southern hemispheres, respectively. Северный и южный полюса земного магнитного диполя не следует путать с Северным и Южным магнитными полюсами Земли, лежащими, соответственно, вблизи северного и южного географических полюсов.
In the aforementioned magnetic system the remanence between the adjacent opposite poles thereof has an angular orientation and enables the formation of the poles of the magnetic system. В указанной магнитной системе остаточная намагниченность между её соседними разноимёнными полюсами имеет угловое направление и способствует формированию полюсов магнитной системы.
In this model, a magnetic H-field is produced by 'magnetic poles' and magnetism is due to small pairs of north/south magnetic poles. В этой модели магнитное Н-поле производится магнитными полюсами и магнетизм происходит из-за нескольких пар (север/юг) магнитных полюсов (диполей).
Больше примеров...
Поляками (примеров 38)
Recently, we reached an agreement with the Poles in the event of their being invaded. Недавно мы заключили соглашение с поляками на случай их оккупации.
Afterwards they were slowly assimilated by the Germans and Poles. Впоследствии они были постепенно ассимилированы немцами и поляками.
"While he tried honestly to show himself as a friend of Poland, Warsaw forced his departure after his neutrality in Silesian voting was questioned" by Germans and Poles. «Хотя он честно пытался показать себя другом Польши, Варшава заставила Ратти покинуть свой пост нунция после его нейтральной позиции в Силезском голосовании, что было поставлено под сомнение немцами и поляками».
They were squeezed between the Red Russians of Lenin and Trotsky in the north-east, White Russians of Denikin in south-east and the Poles in the West. Они были сжаты между красными русскими Ленина и Троцкого на северо-востоке, белорусами Деникина на юго-востоке и поляками на Западе.
The divisions within the Ukrainian factions themselves, with many opposing Poles just as they opposed the Soviets, further reduced the recruitment to the pro-Polish Petliurist forces. Анна М. Чиенсиала пишет: Разделения внутри самих украинских фракций, со многими противостоящими поляками, так же, как они выступали против Советов, ещё больше сократили набор в пропольские петлюровские силы.
Больше примеров...
Полякам (примеров 32)
On the other hand, health care personnel was strictly forbidden to help injured Poles who were suspected of taking part in the uprising. Членам санитарного персонала строго запрещено оказывать помощь раненым полякам, которых подозревались в участии в восстании.
Some advocates of a closer Visegrad cooperation criticize Poland's emerging strategy, while euroskeptics in the Czech Republic, Hungary, and Slovakia applaud the Poles. Некоторые сторонники более тесного сотрудничества в рамках Вишеградской группы критикуют нынешнюю стратегию Польши, в то время как евроскептики в Чехии, Венгрии и Словакии аплодируют полякам.
Poles you pay wages. Полякам Вы будете платить зарплату.
Poles won't say things like that. Зачем нашим полякам говорить такие вещи?
He wrote about Scotland and Poles who came there in the book Polish Invasion, published in October 1941 in London. Воевавшим полякам и шотландцам он посвятил книгу Polish Invasion («Польское вторжение»), вышедшую в октябре 1941 года в Лондоне.
Больше примеров...
Полюсах (примеров 37)
By 2.8 billion years from now, the surface temperature of the Earth will have reached 422 K (149 ºC; 300 ºF), even at the poles. Через 2,8 миллиардов лет, средняя глобальная температура поверхности достигнет 422 К (149 ºС; 300 ºF) и даже на полюсах планеты.
After years of growing class sizes in the Netherlands educational policy makers and teachers and parents found themselves at opposite poles in the debate, but in the end the teachers' protests could not be ignored. После продолжавшегося несколько лет увеличения числа учащихся на класс в голландских школах ответственные работники системы просвещения, учителя и родители оказались на противоположных полюсах дискуссии, но протесты учителей были в конечном счете услышаны.
Especially at the hydrogen-rich poles? Особенно на богатых водородом полюсах?
Thereby, processes of evolution must be quicker in the northern hemisphere than in the southern one, as it was proved in [6] on the basis of the difference in the quantity of the acceleration of gravity at the Poles. Таким образом, процессы эволюции должны происходить быстрее в северном полушарии, чем в южном, как это доказано в [6] на основании разницы в величине ускорения свободного падения на полюсах.
We are poles apart. Мы на разных полюсах.
Больше примеров...
Полюсам (примеров 20)
The Earth's climate is like a big engine for redistributing heat from the equator to the poles. Климат Земли работает, как большой двигатель, перераспределяя тепло от экватора к полюсам.
While heat is transported from the equator to the poles mainly via the atmosphere on Earth, on Jupiter deep convection equilibrates heat. На Земле тепло переносится от экватора к полюсам, в основном, благодаря циркуляции атмосферы, а на Юпитере глубинная конвекция уравновешивает распределение тепла.
Money is lent to expansion poles in the economy and this debt is negotiated in the form of financial securities. Деньги ссужаются полюсам экспансии в экономике и эта ссуда рассматривается как ценные бумаги.
The most notable expedition (1736-1737) was led by a member of the Académie française, Pierre Louis Moreau de Maupertuis, who came to take meridian arc measurements along the Meänmaa which would show that the globe is flattened towards the poles. Самая выдающаяся экспедиция (1736-1737) под руководством члена Французской академии Пьера Луи де Мопертюи прибыла для проведения замеров вдоль реки Турнеэльвен, которые должны были показать, что Земля вытянута к полюсам.
Recognizing the outcomes of the International Seminar on the Poles of the South held in Caracas from 20 to 21 May 2008 and the Ministerial and Senior Officials/Experts Conferences held between the two Summits; признавая результаты Международного семинара по Южным полюсам, который состоялся 20 и 21 мая 2008 года в Каракасе, а также состоявшихся в период между проведением обеих встреч глав государств и правительств совещаний на уровне министров и высокопоставленных деятелей/экспертов,
Больше примеров...
Центров (примеров 26)
Mobilize resources for implementing the concept of development poles З. Мобилизовать ресурсы на цели реализации концепции центров развития (на постоянной основе)
Similar funding concepts could be examined to help create global information infrastructure (GII) poles throughout the world, including the least developed countries and the remotest regions. Аналогичные концепции финансирования могли бы быть изучены в целях содействия созданию центров глобальной информационной инфраструктуры (ГИИ) во всем мире, включая наименее развитые страны и наиболее отдаленные районы.
Mobilize support for the concept of development poles (continuing commitment) Мобилизовать поддержку концепции центров развития (на постоянной основе)
Failure to re-establish security in certain parts of the country will prevent the recovery of local economic activity, which is a key element in the development poles project, which seeks to revitalize secondary centres throughout the country and to restore the authority of the State. Как следствие этого, невосстановление безопасности в отдельных частях страны не позволит возродить экономическую деятельность на местах, являющуюся ключевым элементом проекта центров развития, который направлен на активизацию второстепенных центров в стране и восстановление власти государства.
Nine communication poles established in 1999-2000 provide local communications to more than 300,000 people. Созданные в 1999/2000 году девять консультативных центров работают с населением ближайших районов, охватывая своими услугами более 300000 человек.
Больше примеров...
Полюсы (примеров 12)
The convection movements in the core are chaotic; the magnetic poles drift and periodically change alignment. Конвекционные движения в ядре являются хаотичными; магнитные полюсы дрейфуют и периодически меняют свою полярность.
Dualistic development of energy density: concentration poles, peripheral fallow. Дуалистическое распределение плотности энергии: полюсы концентрации энергии, неосвоенная периферия.
The Government would welcome assistance for the modernization of the agricultural sector in order to relieve overcrowding in Bangui and thus create poles of development in the country's interior. Если говорить о сельском хозяйстве, то правительство хотело бы получить помощь в деле его модернизации с целью смягчить проблему перенаселенности Банги и тем самым создать полюсы развития во внутренних районах страны.
NAFTA has succeeded in creating major poles of development, principally in border zones and in the centre of the country; but other regions have remained marginalized from this growth. С помощью НАФТА были созданы крупные полюсы развития, главным образом в приграничных зонах и в центральной части страны; другие же регионы оказались в стороне от этого экономического роста.
The analogous alternating in the circular direction magnetic poles are positioned in the adjacent solid state ring magnets (5) in such a way that they are congruent to each other on the same radial planes. Одноименные чередующиеся в окружном направлении магнитные полюсы в смежных монолитных кольцевых магнитах (5) расположены конгруэнтно друг-другу в одних радиальных плоскостях.
Больше примеров...
Опоры (примеров 22)
Steel poles are engineered to meet standards, and can be fabricated for different strengths based on size and need of the line designer. Стальные опоры проектируются в соответствии со стандартами и могут иметь различную прочность в зависимости от размеров линии электропередач и связанных с ней проектировочных потребностей.
7.1 The generator poles mentioned above shall be tested at the Koncar plant in the presence of international experts, to verify that they are in working order. 7.1 Вышеупомянутые генераторные опоры проходят испытания на заводе Концар в присутствии международных экспертов для проверки их рабочего состояния.
8.1 The generator poles shall be returned to the Obrovac power plant as soon as the Co-Chairmen of the International Conference on the Former Yugoslavia declare that the highway is operating according to this Agreement. 8.1 Генераторные опоры возвращаются Обровацской электростанции после объявления Сопредседателями Международной конференции по бывшей Югославии о готовности автомобильной дороги в соответствии с настоящим Соглашением.
At a replacement cost of around $2,000 per pole, they suggest that there is a large economic benefit to extending the service life of utility poles. С учетом стоимости замены каждой опоры, составляющей примерно 2000 долл., они полагают, что серьезная экономическая выгода заключается в продлении срока службы опор.
Indigenous non-market goods and services (fuel, animals, skins, poles, fruits, nuts, and so forth). местные нетоварные блага и услуги (топливо, животные, шкуры, различные столбы и опоры, плоды, орехи и т.д.).
Больше примеров...
Шесты (примеров 13)
Sons of Liberty would erect their poles and our men would tear it down week in, week out. Сыны свободы поднимали свои шесты а наши люди ломали их неделя за неделей.
Completely ripped out the scaffold poles, they've torn the triggers. Полностью вырванные шесты, поломанные триггеры.
In 1674, it was "forbidden for dancers or spectators to carry swords (wooden or otherwise), daggers or poles". В 1674 году было утверждено, что «исполнителям и зрителям запрещено иметь при себе мечи (деревянные или другие), кинжалы и шесты».
George, where'd you put the poles? Джордж, куда ты положил шесты?
Put some polish on those poles. Пусть кто-нибудь отполирует шесты.
Больше примеров...
Шестов (примеров 9)
The kind with the most poles. Такую, где больше всего шестов.
So you can think of it as tent poles that actually raise the density of the entire city. Они как бы играют роль шестов, которые поднимают плотность всего города.
You know, it's, it's meet a nice guy, get married, vault some poles, but I... never wanted that. Ну, ты знаешь - встретить хорошего парня, выйти замуж, завести несколько шестов для прыжков, но я... никогда этого не хотела.
Grab a couple of poles. Возьмите пару шестов, ясно?
So you can think of it as tent poles that actually raise the density of the entire city. Они как бы играют роль шестов, которые поднимают плотность всего города.
Больше примеров...