That's poison sumac. That's not mistletoe. |
Это ядовитый сумах, а не омела. |
That, my friend, is poison sumac. |
Это, мой друг, ядовитый сумах. |
Someone should slip her some poison sumac. |
Кто-то должен подсунуть её ядовитый сумах. |
Someone should slip her some poison sumac. |
Надо бы ей подсыпать ядовитый сумах. |
so Grace thinks that the powder is a deadly poison. |
А потому Грейс уверена, что это - смертельно ядовитый порошок. |
Who would put a poison dart - |
Кто бы вообще поместил ядовитый дротик... |
Pod thinks that Tick must have worked as an envelope licker but had a stroke of bad luck and licked a poison envelope. |
Бод думает, что Тик, должно быть, работал облизывателем конвертов, но ему не повезло, и он лизнул ядовитый конверт. |
When I was eight years old, I ate a poison mushroom and went into a coma for three days. |
Когда мне было восемь, я съел ядовитый гриб, и впал в кому на три дня. |
Poison Snake, you want to leave? |
Ядовитый Змей, ты хочешь сбежать? |
And he was poison. |
И он был ядовитый. |
Remember when Sally Hanson brought her kid here with the poison sumac? |
Помнишь, когда Салли привела сюда своего, а тот притащил ядовитый сумах. |
Just worry about the Poison Snake He's a problem. |
Только за одним из иммигрантов нужен глаз да глаз - это Ядовитый Змей. |
The devils will attack with poison... |
Эти дьяволы могут использовать ядовитый газ... |
That we breathe poisoned air but that you will change poison into balm. |
Что мы вдыхаем ядовитый воздух но что ты превратишь его в бальзам. |
You're toxic, I'm slipping under With a taste of a poison paradise |
Ты ядовитый, я растворяюсь в тебе, в раю со вкусом яда |
Her real name was Poison Poison? |
Её настоящее имя - Ядовитый Яд? |
They bomb the place with poison. |
Далее распыляют ядовитый газ. |
Raining poison green death on his neighbors... |
ядовитый дождь отравил его соседей. |
Poison tree, poison fruit. |
Ядовитое дерево, ядовитый плод. |
But the powder is labeled "Deadly Poison," so Grace thinksthat the powder is a deadly poison. |
Но на банке написано: «Смертельно - яд». А потому Грейсуверена, что это - смертельно ядовитый порошок. |
And one more thing, between you and me... as a final resort, the excess poison can be exhaled through the lungs. |
И ещё кое-что, только между нами... когда выхода уже нет, её лёгкие вырабатывают ядовитый газ. |