Английский - русский
Перевод слова Plug

Перевод plug с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подключить (примеров 35)
Should I plug it into the GPS, or...? Я должен подключить Джипиэс или...?
I can plug it in. Я могу подключить его.
Three years later, we have 16 million data points, we have designed our own Geiger counters that you can download the designs and plug it into the network. Три года спустя у нас 16 миллионов точек сбора данных, мы спроектировали собственные счётчики Гейгера, чертежи которых можно загрузить, сделать их, и подключить к сети.
We can recharge you, get you to a power point, just plug you in. Мы можем зарядить тебя, подключить тебя к питанию.
I mean, I know you just plug it in, but I know where the plug is. То есть, надо всего лишь подключить его к розетке, только где тут розетка, не знаю.
Больше примеров...
Вилка (примеров 16)
That plug won't fit in a European outlet. Эта вилка не подойдет для Европы.
This is a ridiculous plug, this. Это нелепая вилка, вот.
Or the plug was loose. Или вилка не была воткнута.
1.6. The electrical connection of the electrical braking system to the towing vehicle shall be effected by means of a special plug and socket connection corresponding to 1/, the plug of which shall not be compatible with the sockets of the lighting equipment of the vehicle. 1.6 Электрическое подсоединение электрической тормозной системы к транспортному средству-тягачу должно обеспечиваться посредством специального штепсельного разъема, соответствующего 1/, вилка которого не должна быть совместимой розетки осветительного оборудования транспортного средства.
This Danish standard plug is described in the Danish Plug Equipment Section 107-2-D1 Standard sheet (SRAF1962/DB 16/87 DN10A-R). Section 107-2-D1 (Датский 10 А/250 В, с заземлением) Эта датская стандартная вилка описана в Danish Plug Equipment Section 107-2-D1 Standard sheet (SRAF1962/DB 16/87 DN10A-R).
Больше примеров...
Пробка (примеров 14)
When we talked, she said she'd already passed the mucous plug. Когда мы говорили, она сказала, что слизистая пробка уже вышла
6.8.2.2.2 Replace the second and fifth indents of 6.8.2.2.2 by the following: "- Closing device at the end of each pipe which may be a screw-threaded plug, a blank flange or an equivalent device. 6.8.2.2.2 Заменить второй и пятый подпункты пункта 6.8.2.2.2 следующим текстом: "- запорное устройство, смонтированное на конце каждого патрубка, каковым может быть резьбовая пробка, глухой фланец или эквивалентное устройство.
Don't blame Little Plug for human error. Пробка не виноват, что люди свиньи.
The present plug for glass bottles provides a reliable structure, a long-term preservation, and easy and safe initial and repeated closing and unsealing of the bottles. Заявленная пробка для стеклянных бутылок позволяет обеспечить надёжность конструкции, долговременное хранение, лёгкую и безопасную первичную и повторную укупорку и разгерметизацию бутылок.
And if a drainage pipe-line is moved out on the street, the ice plug can be formed in it when the temperature is below zero, and this plug can break a normal export. Now it is melted and you can use your split-system again. И если дренажный трубопровод выведен на улицу, то при минусовой температуре в нем может образоваться ледяная пробка, нарушающая нормальный отвод воды.
Больше примеров...
Заткнуть (примеров 22)
And you need to find that leak and plug it. И вам необходимо найти источник утечки информации и заткнуть его.
If Silva has more men in the country, the best way to find out is to plug that leak. Если в стране еще больше людей Сильвы, лучший способ узнать - заткнуть утечку.
Someone's trying to plug up the holes. Кто-то старается заткнуть дыры.
I can plug the holes, but out in the field, you patch an agent up, you find a safe house, and you call for a doc. Я могу заткнуть дыры, но на деле ты латаешь агента, находишь безопасное место, и звонишь доктору.
Do you want me to turn around and plug my ears while you all get on the same page? Мне отвернуться и заткнуть уши, пока вы не договоритесь?
Больше примеров...
Зажигания (примеров 24)
You ready to go change a spark plug? Готова поехать и поменять свечу зажигания?
The same principle is used in the diesel engine to ignite the fuel in the cylinder, eliminating the need for a spark plug as used in the gasoline engine. Тот же принцип используется для поджигания горючей смеси в цилиндре дизельного двигателя, в котором не нужно использовать свечу зажигания, как в бензиновом двигателе.
Could this little country, like a startup in a mature industry, be the spark plug that influences a 21st century of middle-class in China and India? Может ли эта маленькая страна, как запуск в развитую индустрию, стать свечой зажигания, которая повлияет в 21 веке на средние классы Китая и Индии?
Where are the spark plug wires? Где провода свечей зажигания?
He could've knocked the plug loose. Он мог потерять свечу зажигания.
Больше примеров...
Розетка (примеров 16)
There's a plug under the desk on the floor. Под столом есть розетка, на полу.
Is there a loose plug over there anywhere? Здесь есть где-нибудь свободная розетка?
And the plug, there. И розетка, там.
A dummy socket shall be provided for the plug. 2.6 Для вилки должна предусматриваться глухая розетка.
I mean, I know you just plug it in, but I know where the plug is. То есть, надо всего лишь подключить его к розетке, только где тут розетка, не знаю.
Больше примеров...
Кислород (примеров 6)
75 minutes till the mayor pulls the plug. 75 минут до того, как мэр перекроет нам кислород.
If we don't place at nationals, the university's pulling the plug on us. Если мы не займем место на национальных, то университет перекроет нам кислород.
Harassing a man on the same day he's pulling the plug on his son? Дёргаешь человека в день, когда он перекрывает кислород своему сыну?
Unless someone pulls the plug. Только если кто-нибудь не перекроет кислород.
You promise me you'll consider pulling the plug on that there travesty, I'll write a check right now for half a billion dollars. Побещай мне, что подумаешь над тем, чтобы перекрыть кислород этой их пародии на что-то, и я сейчас же выпишу чек на полтора миллиарда долларов.
Больше примеров...
Штепсель (примеров 10)
Well, if he saw the plug was out, why the devil didn't he put it in? Если он видел, что штепсель не подключен какого черта он не воткнул его?
He couldn't wire a plug... Даже штепсель не вставит...
He gets off on pulling the plug on his own patients. Он выдёргивает штепсель своим собственным пациентам.
The appliance's safe operating parameters are embedded into its plug. Оперативные параметры безопасности прибора вмонтированы в его штепсель.
The plug, where's the plug? Штепсель, где штепсель?
Больше примеров...
Шнур (примеров 9)
If I pull this plug, the Internet will go down. Если я вытащу этот шнур, интернет отключится.
To unplug him you just pull a plug, but to suffocate him... Чтобы отключить, достаточно выдернуть шнур, но удушить...
But you just had to pull that plug, didn't you? Но вы сами выдернули шнур, верно?
And this picture frame has a cord going out the back, and you plug it into the wall. А у этой рамки для фото сзади торчит шнур, который вы вставляете в розетку.
And you'd plug it in there. Шнур от устройства вставлялся в это гнездо.
Больше примеров...
Разъем (примеров 13)
If Morpheus was right there's no way I can pull this plug. Если Морфиус был прав тогда я не смогу вытащить этот разъем.
If Morpheus was right... there's no way I can pull this plug. Если Морфей был прав разъем вынуть не удастся.
Ever been on a plane and find yourself looking down at the armrest next to you, looking at the little plug where the ashtray used to go? Когда-нибудь был в самолете и понимал, что смотришь на подлокотник рядом, смотришь на маленький разъем для мусора?
(b) with an external charger recommended by the manufacturer, the connection being made with the domestic plug whose pattern has been recommended by the manufacturer, Ь) с помощью внешнего зарядного устройства, рекомендуемого заводом-изготовителем, причем в этом случае используется бытовой электрический разъем, который рекомендуется заводом-изготовителем,
Just plug it in. Просто вставь в разъем.
Больше примеров...
Включи (примеров 11)
Put it back and plug it in. Поставь машину на место и включи в сеть.
Plug me back in Yad, Please. Включи меня сново, Йад, прошу тебя.
Here, plug it in. Давай, включи его.
You pop the trunk, plug this thing in. Открывай багажник, и включи.
Plug the battery backup into a power strip. Включи бесперебойник в пилот.
Больше примеров...
Закрыть (примеров 9)
It's really a crazy situation, but if I can't somehow plug that hole, then my position, you see, all that valuable work is... Это и в самом деле безумная ситуация. но если я не смогу каким-то образом закрыть её, тогда моё положение, понимаешь, вся эта важная работа...
So there's still an opportunity to operate, repair the suture line, and plug the hole? Значит, всё ещё возможно прооперировать, восстановить перегородку и закрыть брешь?
As a result, Egypt's financing must continue to grow: the country now needs to borrow about $14-15 billion to plug its estimated financing gap of $24 billion. В результате, финансирование Египта должно продолжать рост: страна сейчас должна занять около 14-15 млрд долларов США, чтобы закрыть дефицит финансирования, оцениваемый в 24 миллиардов долларов США.
Chief is pulling the plug on the show. Шеф приказал закрыть шоу.
Queen Elizabeth I of England used bits of cloth to plug the gaps in her teeth, in order to improve her appearance. Королева Елизавета I Англии использовала кусочки ткани, чтобы закрыть расщелины между зубами, для того, чтобы улучшить свой внешний вид.
Больше примеров...
Затычку (примеров 5)
All right, then I'm pulling the plug. Ну что же, я выдергиваю затычку.
I found the hole, hand me the plug! Я нашел дыру! Дай мне затычку! -Держи.
Paint on the glue, insert a one-inch thick plug at the back end. Нанести клей, установить деревянную затычку на конец.
Give me the plug! Я нашел дыру! Дай мне затычку!
And the loser has to sacrifice his bath plug. ј проигравшему придЄтс€ отдать свою затычку дл€ ванны.
Больше примеров...
Включать (примеров 3)
Which means that you have to plug it in. То есть вы должны включать это.
Plug it in and change the world Включать в сеть и изменять мир.
I know how to plug something in. Я умею включать в розетку.
Больше примеров...
Plug (примеров 26)
This was a major step forward in computer architecture and many of today's computers still support ISA plug and play. Это было большим шагом вперед в компьютерной архитектуре, и многие современные компьютеры по-прежнему поддерживают ISA plug and play.
All products are MDB Plug & Play. Все валидаторы поддерживают технологию MDB Plug & Play.
Supports plug and play. Отсутствие поддержки Plug and Play.
This update resolves the "Unchecked Buffer in Universal Plug and Play Can Lead to System Compromise" security vulnerability in Windows 98 and Windows 98 Second Edition with Windows XP Internet Connection Sharing Client installed. Это обновление устраняет неполадку безопасности "Неконтролируемый буфер в Universal Plug and Play может стать причиной нарушения безопасности системы" в Windows 98 и Windows 98 Second Edition с установленным клиентом Windows XP общего доступа к подключению Интернета.
There are, however, plug computer offerings that have analog VGA monitor and/or HDMI connectors, which, along with multiple USB ports, permit the use of a display, keyboard, and mouse, thus making them full-fledged, low-power alternatives to desktop and notebook computers. Есть, однако, такие Plug PC, которые имеют аналоговый монитор VGA- и/ или HDMI-разъемы, которые, наряду с несколькими портами USB, имеют возможность подключения дисплея, клавиатуры и мыши, таким образом делая их полноценными альтернативами настольным компьютерам и ноутбукам, плюс низкое энергопотребление.
Больше примеров...