Английский - русский
Перевод слова Plain

Перевод plain с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Простой (примеров 130)
The Duchess wanted her new house to be "strong, plain and convenient and good". Герцогиня хотела, чтобы её новый дом был «прочный, простой, удобный и хороший».
The military payrolls tell us that soldiers were paid in bundles of plain silk textiles, which circulated as currency in Han times. «Военные платёжные ведомости сообщают нам, что выплаты солдатам производились свёртками простой шёлковой ткани, которые были распространены в качестве валюты в ханьские времена.
Failsafe will run a very plain session, and is useful only for debugging purposes. Безопасный - очень простой тип сеанса, используемый только для целей отладки.
Brethren-apprentices wore unpolished silver shovels, plain white aprons and white gloves. Брат-ученик носил в ложе серебряную неполированную лопаточку, простой белый запон и белые перчатки.
Pure Dee plain and simple. Чисто Ди равнины и простой.
Больше примеров...
Равнина (примеров 72)
After the fall of the Western Roman Empire, and during the first centuries of the Middle Ages, the coastal plain between Ravenna and Rimini was flooded many times. После падения Римской империи и в течение первых столетий Средневековья прибрежная равнина между Равенной и Римини затоплялась много раз.
Only Kyūshū (the southernmost island of Japan) and the beaches of the Kantō plain (both southwest and southeast of Tokyo) were realistic invasion zones. Только южный из основных японских островов, Кюсю, и равнина Канто (к юго-западу и востоку от Токио) подходили для десанта.
The coastal plain is a narrow strip of land that stretches along the length of the state and lies between the Gulf of California and the foothills of the Sierra Madre Occidental mountain range, which dominates the eastern part of the state. Прибрежная равнина представляет собой узкую полосу земли, которая простирается вдоль штата и лежит между океаном и предгорьями хребта Западная Сьерра Мадре (Sierra Madre Occidental), который доминирует в восточной части штата.
It's a distinct region of savanna woodlands and rainforest pockets - in the northeast, the Arnhem Land plateau rises abruptly from the plain and continues to the Gulf of Carpentaria. Это ярко выраженный регион саванного редколесья и зон джунглей: на северо-востоке равнина резко переходит в плоскогорье Арнемленд, которое, в свою очередь, простирается до залива Карпентария.
And Salisbury Plain where they built it is very... (Eerie chanting) А равнина Солсбери сама по себе... такая...
Больше примеров...
Обычный (примеров 66)
Just plain old Oliver today, Clark. Сегодня я обычный старина Оливер, Кларк.
from your night work... you're better off with some plain yogurt and some leafy greens. от вашей ночной работы, вам будет полезнее обычный йогурт и немного свежего салата.
No, but I - Plain drip or Americano? Нет, я... Обычный, капсульный, по-американски?
No, just regular plain old Miller. Нет, простой обычный Миллер.
No, just plain Ron. Нет, просто обычный Рон.
Больше примеров...
Ясно (примеров 149)
No, it was quite plain. Нет, все было совершенно ясно.
This is survival of the fittest, plain and simple. Сейчас выживает сильнейший - просто и ясно.
This is survival of the fittest, plain and simple. это выживание самых приспособленных, просто и ясно
It's on your mind still, plain and clear. Ясно, что это все еще у вас на уме.
For it is plain to see that the developed and the educated in every society are always a small minority. Ведь каждому ясно, что развитые и образованные личности составляют очень незначительную часть общества.
Больше примеров...
Низменность (примеров 10)
But considering that some subtropical meadows are being used for husbandry, the territory of Azerbaijan can be divided into two parts: Alazan-Agrichai valley that covers most part of plains and Lankaran plain. подразделяют на сухие субтропики, охватывающие большую часть равнин, и влажные - Алазань-Агричайская долина и Лянкяранская низменность.
Progressively younger caldera remnants, most grouped in several overlapping volcanic fields, extend from the Nevada-Oregon border through the eastern Snake River Plain and terminate in the Yellowstone Plateau. Более молодые остатки кальдеры, в основном собранные в перехлёстывающиеся вулканические области, начинаются с границы между Невадой и Орегоном через восточную низменность реки Снейк и заканчиваются на Йеллоустонском плато.
The West Siberian Plain is bounded on the west horizontal (elevation 190 m above sea level), which passes through the village of Bagaryak, Kunashak and continues through Chelyabinsk to the south. Западно-Сибирская низменность ограничена с запада горизонталью (отметка 190 м над уровнем моря), что проходит через сёла Багаряк, Кунашак и далее через Челябинск - на юг.
North Russian Plain (Russian: CeBepo-pycckaя HизMeHHocTb) is a plain, occupying the geographical north and north-east of the Russian Plain. Северо-русская низменность (также Север Русской равнины или Северо-русская покатость) - равнинные территории, занимающие географический север и северо-восток Русской равнины.
From here, there are extensive views, particularly over the Upper Rhine Plain over 400 metres below. Отсюда открываются панорамные виды, особенно на Верхнерейнскую низменность, которая располагается на 400 метров ниже.
Больше примеров...
Равнинных (примеров 10)
The organization has been implementing a programme for the alternative livelihood of kamaiyas and rehabilitation initiatives since 2000 in selected villages of eight plain (Terai) districts of West Nepal with support from the International Programme on the Elimination of Child Labour/ILO. С 2000 года при поддержке Международной программы по упразднению детского труда/МОТ организация осуществляет в ряде деревень восьми равнинных округов Западного Непала программу в области создания альтернативных источников средств к существованию и реабилитационных инициатив для жителей Камайи.
Based on the results of two surveys, an integrated pest management method was initiated in the plain areas of Erbil to control the infestation of wheat by soft-scale insects. С учетом результатов двух обследований в равнинных районах Эрбиля был опробован метод комплексной борьбы с насекомыми-вредителями в целях предохранения посевов пшеницы от нашествия мягкопанцирных насекомых.
We were shocked by the credible information on the incidents of massive fires taking place in the eastern part of the occupied territories of Azerbaijan, particularly the mountainous and plain terrain used for agricultural and living purposes in the Agdam and Khojavend districts, seized by Armenians. Мы были потрясены поступившей из достоверных источников информацией о массовых пожарах в восточной части оккупированных территорий Азербайджана, в частности в горных и равнинных районах, используемых в качестве сельскохозяйственных угодий и мест проживания в захваченных армянами районах Агдама и Ходжавенда.
The Community Health Centre is the first referral Unit for four PHCs offering special care covering a population of 80,000 in tribal areas and 1,20,000 in plain areas. Каждый общинный центр здравоохранения является головным консультационным учреждением для четырех ЦПМСО; ОЦЗ предоставляет специализированное обслуживание для населения численностью 80000 человек в племенных районах и 120000 человек в равнинных районах.
Sources within FAL indicated that the group purchased arms from Mai Mai ex-combatants in the Ruzizi Plain and ammunition from FARDC sources at $80 per box of 720 rounds. Источники в ЗСС сообщили, что эта группа приобретает оружие у бывших комбатантов «майи-майи» на равнинных территориях Рузизи и боеприпасы у ВСДРК по цене 80 долл. США за ящик с 720 патронами.
Больше примеров...
Некрасивая (примеров 8)
There's no such thing as a plain woman. Нет такого понятия, как некрасивая женщина.
She was all plain and scrawny when she first came here and now she's getting quite pretty. Она была вся некрасивая и тощая, когда впервые приехала сюда, и теперь она становится довольно красивой.
It's terrible to die because you're plain. Ужасно! Умереть только потому, что ты некрасивая
My plain, socially awkward friend is about to marry the best-looking guy I've ever seen. Моя некрасивая, социально-неприспособленная подруга выходит за симпатичнейшего из парней, которых я когда-либо встречала.
Tell me Charles When you first met me last night Did you think, Poor Cordelia, such an engaging child grown into a plain and pious spinster, full of good works? Скажите, когда вы вчера меня увидели, подумали вы: "Бедняжка Корделия, была такое милое дитя, а выросла некрасивая и набожная старая дева?"
Больше примеров...
Дурнушка (примеров 7)
But I'm plain to the big brothers. Но дурнушка в глазах старших братьев.
So, I ran back home, and I looked at myself in the mirror... and from that day on, I knew I was plain. Итак, я прибежала домой и посмотрела не себя в зеркало... и с этого дня я узнала, что я дурнушка.
You know she's not beautiful, she's plain! Ты знаешь, что она не красива, она дурнушка!
Plain Jane boring, just like you asked for. Скучная дурнушка, как ты просил.
Are you plain, Lizzie? Вы дурнушка, Лиззи?
Больше примеров...
Обыкновенной (примеров 6)
Added a little plain water, tripled our supply. Добавил обыкновенной воды, из своих запасов.
So they drank as much vodka as they did plain water, which was interesting. Так что они выпили столько же водки, сколько и обыкновенной воды, что было особенно интересно.
Colombia was the scene of many acts of violence attributable both to agents of the State and to paramilitary groups or guerrillas or resulting from drug trafficking or plain delinquency. В Колумбии отмечается много актов насилия, совершаемых государственными должностными лицами, военизированными группами и партизанами либо связанных с торговлей наркотиками или обыкновенной преступностью.
I counted myself so plain... so poorly made that no honest love could come to me. Я считала себя такой обыкновенной... неладной, что нельзя питать ко мне искренней любви.
This enables the companies either to produce masters which are used for reproducing the required forms, to print information on pre-printed forms, or to produce completed forms from plain paper by using a laser printer. Это позволяет компаниям либо составлять базовые документы, используемые для подготовки необходимых бланков, либо впечатывать информацию в заранее отпечатанные бланки, либо распечатывать заполненные бланки на обыкновенной бумаге с помощью лазерных принтеров.
Больше примеров...
Plain (примеров 30)
1st place, Just Plain Folks Music Awards. Первый латвийский музыкант, удостоенный премии Just Plain Folks Music Awards.
"Virginia Plain" is a song by English rock band Roxy Music, released as their debut single in August 1972. «Virginia Plain» - песня британской рок-группы Roxy Music, выпущенная дебютным синглом в августе 1972 года.
If so, check that your unsubscription message was sent as plain text - The Flow lists server does not understand HTML or similar mail. Если так, проверьте, было ли ваше письмо написано обычным текстом (plain text): сервер Flow не понимает почту в HTML и аналогичных форматах.
The Friends were "plain" people, and thus the name "Plainfield". "Друзья" были "простыми" (plain) людьми, поэтому название города Plainfield.
POCO is often expanded to plain old C# object, though POCOs can be created with any language targeting the CLR. РОСО иногда расшифровывают как Plain Old C# Object, но это не совсем верно, поскольку POCO можно создавать на любом языке, поддерживающим CLR.
Больше примеров...
Плейн (примеров 8)
The Snow Plain Corporation has reevaluated its position on the original case. Корпорация Сноу Плейн переоценила свое положение в этом деле.
I'm 10 minutes out, coming in from the south on Plain. Я в десяти минутах, еду с юга по Плейн.
Castlegate Towers in Jamaica plain. Каслгейт Тауэрс на в Джамайка плейн.
Miguel Ortiz... no address, just a P.O.Box in Jamaica plain. Мигель Ортиз... адреса нет, только абонентский ящик в Джамайка плейн. (прим. историческое здание в Бостоне)
Whatever deal you cut with Snow Plain deflects any liability away from the league. Какую бы сделку вы на заключили со Сноу Плейн, это снимает ответственность с лиги.
Больше примеров...