| He's trying to pin this whole hostage thing on you. | Он пытался всю эту заваруху с заложниками повесить на себя. |
| And he can pin it all on Oliver, he will. | Если он может повесить всё на Оливера, он так и сделает. |
| Liam kills the director, tries to pin it on Vincent? | Лиам убивает Эрнандеса, пытаясь повесить это на Винсента? |
| Even if you wanted to try to pin it on him, he doesn't have a weapon. | Даже если бы ты и решил это на него повесить, оружия с ним нет. |
| You tried to pin that on me? | Хотел повесить это на меня? |
| I'm deaf to condescension. I could hear a pin drop. | Я глуха к снисходительности, но я могу услышать, как упадет булавка. |
| There must be a pin on the sofa. | На диване похоже булавка. |
| What's that pin? | Что это за булавка? |
| Pop the linchpin by applying pressure to base, and - a pin. | Извлеките чеку надавив на корпус, и... Булавка. |
| But his watch... wedding ring, tie pin, it's all here. | Но его часы... обручальное кольцо, булавка для галстука, всё на месте. |
| Find out who was wearing that pin before Rich took it back. | Найдем, на ком был значок, пока Рич его не забрал. |
| This pin will let everyone know how special and loyal you truly are. | Этот значок позволит всем знать, насколько ты особенная и верная. |
| That explains the missing pin. | Это объясняет потерянный значок. |
| That's a wonderful pin, sir. | Какой красивый значок, сэр. |
| Got my government pin. | У меня правительственный значок. |
| That's where you put your pin number, I'm sure. | Это... Я уверен, здесь нужно ввести свой ПИН-код. |
| Your pin for me if you don't mind. | Ваш пин-код, если вы не возражаете. |
| Like the pin number of any credit card used at a gas pump. | Или пин-код любой кредитки, использованной на заправке. |
| The skimmer fits into the ATM slot and records the number and pin of every card that goes in after. | Скиммер устанавливается в отверстие для банковской карты и считывает номер и пин-код каждой карты, что через него проходит. |
| The smudges on the screen gave away the most commonly used digits, and it's a short leap to her PIN number. | Следы от пальцев на экране выдают самые часто нажимаемые цифры, которые укажут на ее пин-код. |
| The pin snapped and the whole thing fell into the swimming pool. | Штифт обломился, и вся эта штуковина рухнула в бассейн |
| Would this be the same clinic where he got a pin put in his ankle? | В ту самую клинику, где ему вставили в лодыжку штифт? |
| That pin was removed six months after. | Штифт удалили полгода спустя. |
| Is there a pin in it? | Был у него штифт? |
| The technical result is achieved due to the boltless locking clamp containing two screw-thread dies linked by rivets and a pin positioned therebetween; moreover, the screw-thread dies are provided with a thread fashioned on the surfaces that are installed in the grooves of the contact wire. | Технический результат достигается тем, что безболтовой фиксирующий зажим содержит две плашки, соединенные заклепками и штифт, размещенный между ними, при этом плашки снабжены нарезкой, выполненной на поверхностях, установленных в пазах контактного провода. |
| A hand extinguisher no longer has its safety pin. | У ручного огнетушителя отсутствует предохранительная чека. |
| The pin was in, Frank claims. | Фрэнк утверждал, что чека была на месте... |
| Wait, I need that pin! | Стой, мне нужна эта чека. |
| And this is only a pin. | А это просто чека. |
| Pin, pin, pin! | Чека, чека, чека! |
| I heard that the PTB is trying to pin the blame on your sheriff. | Я слышала, что власть пытается свалить вину на вашего шерифа. |
| And he thought he could pin it on him. | И подумал, что сможет свалить это на него. |
| You can't pin this on me. | Вы не можете свалить это на меня. |
| So you drove his body to the zoo, you dumped it in the pit, and you tried to pin it on the polar bear. | И вы отвезли тело в зоопарк, сбросили тело в вольер и ты попытался все свалить на белого медведя |
| You'd pin it on a stranger? | Ты хочешь свалить вину на другого? |
| And so I happened to have a snake pin. | А у меня оказалось змеиная брошь. |
| Just answer me - did you take the pin? | Просто ответь мне, ты забрал брошь? |
| You know, that, that is a lovely pin you have there. | Знаешь, это, у тебя такая красивая брошь. |
| We've been passing the Chancellor's pin since we landed on the ground. | Брошь канцлера передавалась туда-сюда, с тех самых пор, как мы приземлились. |
| And when I went out to meet the press, they zeroed in, said, "Why are you wearing that snake pin?" I said, "Because Saddam Hussein compared me to an unparalleled serpent." | И когда я вышла к журналистам, они нацелились на неё: "Почему это у вас змеиная брошь?" |
| Gorgon quickly reacts by slicing off his arm before using Godkiller to pin him. | Горгон быстро реагирует, отрывая руку, прежде чем использовать Godkiller, чтобы приколоть его. |
| You could pin it to your ball dress, it would be so beatiful. | Можно было приколоть на ваше бальное платье, это было бы так красиво! |
| "pin it up like a butterfly to prevent it from flying." | Приколоть его, как бабочку, чтобы не улетела... |
| (quietly): How do I pin this thing on? | Как же эту штуку приколоть? |
| You can "pin" the version you have installed so that it will not be upgraded. | Вы можете "приколоть" (pin) установленные версии пакетов так, чтобы они не обновлялись. |
| We think he can pin some heavy characters. | Мы думаем, что он поможет прижать некоторых крупных игроков. |
| Neither of us have been able to pin him down. | Никому из нас не удавалось прижать его. |
| Stay away from any girl who can pin you to the ground and beat you senseless in front of a cheering crowd. | Держись подальше от Натали, и любой другой девушки, которая может прижать тебя к земле и вырубить на глазах у ликующей толпы. |
| It's just one more thing they'll pin on you. | Это просто ещё одна вещь, которая поможет им тебя прижать! |
| And you can't pin anything on him. | Тебе нечем его прижать. |
| Don't you dare try and pin this on us. | Не смейте вешать это на нас... |
| You can't pin all them past capers on me, probie. | Ты не можешь вешать на меня всех собак, стажер. |
| Well, before you pin any medals on yourself, an extra hour in history wouldn't hurt. | Рано вешать на себя медали, уроки истории тебе не повредят. |
| You just need a shear pin, all right? | Тебе просто нужна срезная шпилька, ладно? |
| You volunteering to lay all that pipe, shear pin? | И ты вызываешься проложить все эти трубы, срезная шпилька? |
| What do you say, shear pin? | Что ты сказал, срезная шпилька? |
| Tell you what... shear pin, | Вот, что я тебе скажу, срезная шпилька. |
| She rather reminds me of you in your youth, thin as a pin with a dreadful case of the "me, me, mes." | Она больше напоминает мне тебя в юности, тонкая как шпилька с ужасным: "я, я, мне". |
| Cat, it's your turn to pin the macho! | Кэт, твоя очередь прикалывать мачо! |
| And in Genoa, 'tis now the fashion to pin a live frog to the shoulder braid, stand on a bucket and go "bibble" at passers-by. | В Генуе сейчас модно прикалывать живую лягушку на плечо, вставать на ведро и кричать прохожим что-нибудь возмутительное. |
| The loading pin is rigidly secured in the sleeve of the support bearing. | Загрузочная цапфа закреплена во втулке подшипниковой опоры жестко. |
| I was hoping you might have a spare pivot pin. | Может у вас найдётся лишняя цапфа? Цапфа? |
| The unloading pin is situated in the sleeve with clearance so that the pin can slide in any direction, thereby making it possible to remove a milling drum quickly in a direction perpendicular to the axis of rotation thereof for the purposes of replacement or repair. | Разгрузочная цапфа размещена во втулке с зазором, с возможностью проскальзывания в любом направлении, что позволяет обеспечить быстрое извлечение помольного барабана в направлении, перпендикулярном оси его вращения, для замены или производства ремонтных работ. |
| The study by Arbour also concluded that specimen PIN 3142/250, in 1977 referred to Tarchia by Tumanova, probably belonged to Saichania instead. | Это же исследование показало, что образец PIN 3142/250, в 1977 году причисленный Тумановой к Tarchia, вероятно, принадлежит роду Saichania. |
| The backing track to "White Light/White Heat" was salvaged from David Bowie's Pin Ups sessions. | Композицию «White Light/White Heat» Ронсон унаследовал от Дэвида Боуи, она осталась в ходе сессий его альбома Pin Ups. |
| The system provides access to employees via traditional user name and password, but also allows quick access by PIN code for a logged-in user. | Кроме авторизации со стандартными именем пользователя и паролем в Landlord Terminal применена система быстрого доступа по PIN коду. |
| The first specimen of Deltavjatia was a specimen of a skull and lower mandobile (PIN 2212/1), found in the Urpalov Formation in Kotelnich, Vyatka River. | Первый образец дельтавятии, череп и нижняя челюсть (PIN 2212/1), были найдены в Урпаловской формации близ Котельнича на реке Вятка, откуда и название. |
| It uses the EMV chip and PIN system and may be co-branded with various national debit card schemes such as the German Girocard or Italy's PagoBancomat. | Представляет собой полноценную chip and PIN карту, которая может выпускаться как кобрендовая с различными национальными схемами дебетовых карт, такими как немецкая Girocard или итальянская Pagobancomat (англ.)русск... |
| Laura's working with me now, and I'll have The Pin and Tug in my corner soon. | Лора подкатывает ко мне, а Пин и Тагг скоро примут к себе. |
| Our project is designed for independent auto locksmiths which are facing problems with immobilizer pin codes for transponder key programming and key codes for computerized key cutting machines. | Наш проект предназначен для независимых авто-сервисов которые испытывают проблемы с получением пин кодов иммобилайзеров для программирования автомобильных ключей с транспондерами и механических кодов ключей для автоматизированных станков. |
| This card is PIN protected. | Данная карточка защищена ПИН. |
| Your PIN does not travel on the Internet during login authentication, and the session is Triple DES encrypted. | Ваш ПИН и Пароль не передается через каналы Интернет во время регистрации или работы в системе Citibank Online, а сеанс защищается шифрованием с помощью метода Triple DES. |
| Register your phone number in the phone card setup and if you call from that number you will be recognized and you won't have to offer your PIN (Personal Identification Number). | Зарегистрируйте Ваш телефон, и если делаете звонок с этого телефона, то не надо вводить ПИН, т.к. система Вас распознает. |
| Only some very limited transactions, such as motorway tolls or parking fees, are paid without PIN. | Только небольшое и крайне ограниченное число транзакций подобно сборам на платных автодорогах или парковках проходят без пина. |
| And you didn't lead The Pin and Tug and their crews to the slaughter. | И не отправила на бойню Пина и Тагга с ребятами. |
| The adventures of the heroes are accompanied by stories of Losyash and Pin about the world around them. | Приключения героев сопровождаются рассказами Лосяша и Пина об окружающем мире. |
| I want you to have been on my side all along, not just trying to get me under your thumb, like Brad and The Pin and Tug. | Не просто, пытаясь придавить меня к ногтю, как Бреда или Пина, или Тагга. |
| Rotation of the wheel stopped when the next pin was reached; therefore, if the next pin were removed, the rotor would advance two places instead of one. | Вращение колеса прекращалось при достижении следующего пина; поэтому, если следующий пин был удалён, ротор проходил 2 позиции вместо 1. |