Английский - русский
Перевод слова Pin

Перевод pin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повесить (примеров 101)
You can't pin it on Sebastian Blood. Ты не можешь повесить это на Себастьяна Блада.
There's no way you're going to pin this Mick Thompson thing on me. Вам не удастся повесить на меня дело Мика Томпсона.
He said he thought Greg was going to pin the whole Lobos leak on me. Он сказал, что Грег захочет повесить утечку информации на меня.
A-and look, if Selma is trying to pin this diamond robbery on me, И слушайте, если Селма пытается повесить это ограбление на меня
Pin it on you, take out Ziva... Повесить все на тебя, устранить Зиву...
Больше примеров...
Булавка (примеров 46)
This is the original pin Sid Vicious wore through his nose. Это уникальная булавка, Сид Вишес носил ее в носу.
Like you were the butterfly, I was the pin." Надо было пригвоздить тебя к простыням, будто ты бабочка, а я - булавка.
I carry a sharp pin. У меня в руках булавка.
What's that pin? Что это за булавка?
It's so quiet, one might say, you could hear a pin... Настолько тихо, что можно услышать, как булавка...
Больше примеров...
Значок (примеров 78)
$1,000 if you tell me where you acquired the pin. Тысяча долларов, если скажешь, откуда у тебя значок.
Each pin is packed in an individual plastic bag. Каждый значок упакован в индивидуальный пластиковый пакет.
Support us and get your "Join Me" pin! Поддержите нас и получите свой значок "Join Me"!
Extremely rare collectible pin commemorating the 1964 World's Fair. "Редчайший коллекционный значок с логотипом ярмарки 1964 г."
Sent me his pin and said he'd write every day. Прислал мне свой именной значок и сказал, что будет писать каждый день.
Больше примеров...
Пин-код (примеров 55)
To log in to My Booking you will need your book number and PIN code provided when you completed your reservation. Для того чтобы зайти в Мои Заказы Вам необходим номер вашей брони и ПИН-код, которые были даны Вам при завершении бронирования.
YR: This phrase is now etched into my mind clearer than the pin number to my bank card, so I can pretend I speak Chinese fluently. Юю Ж.: Теперь эта фраза засела у меня в мозгу прочнее, чем пин-код банковской карты, так что я могу делать вид, что бегло говорю по-китайски.
Go ahead and swipe your card and press your pin. Прокатайте карточку и наберите пин-код.
You will have to input your user name, card number and ATM PIN and press "continue" button. On the next page you will need to input your new password, confirm it, and answer to two security questions you had set up earlier. Для восстановления пароля Вам необходимо будет ввести имя пользователя, номер Вашей банковской карты и ПИН-код, а также правильно ответить на секретные вопросы.
All of our cards have a permanent and rechargeable PIN, which spares you FROM the need to buy new cards with more PIN codes all the time. Все наши телефонные карты имеют постоянный и пополняемый ПИН-код, что избавляет вас от необходимости каждый раз покупать новую карту с очередным ПИН-кодом.
Больше примеров...
Штифт (примеров 32)
The pin is hollow and has a light-emitting diode disposed in the cavity thereof. Штифт выполнен пустотелым, в его полости размещен светодиод.
See, I'm also interested in a pin that may have been put into his ankle. Видите ли, меня интересует штифт, - которой, возможно, ему установили в лодыжку.
Had a pin in it. У него был штифт.
It's a pin in my leg, man. У меня штифт в ноге.
How they put a pin in my hip... that was two inches too short... 'cause the VA didn't have the funding to carry the right size. О том, как мне вставили штифт в бедро... который был на 2 дюйма короче, чем нужно... потому что госпиталю для ветеранов не хватило финансирования на штифт правильного размера.
Больше примеров...
Чека (примеров 7)
A hand extinguisher no longer has its safety pin. У ручного огнетушителя отсутствует предохранительная чека.
The pin was in, Frank claims. Фрэнк утверждал, что чека была на месте...
I got the pin to your grenade. У меня чека от твоей гранаты.
Another key difference is the pin. Другая отличительная особенность это чека.
And this is only a pin. А это просто чека.
Больше примеров...
Свалить (примеров 41)
Sounds like Kikui plans to pin his crimes on Chamberlain Mutsuta. Они собираются свалить всю вину на Казначея.
And he thought he could pin it on him. И подумал, что сможет свалить это на него.
You can't pin this on me. Вы не можете свалить это на меня.
I don't understand why you would do this and then try to pin it on Lukka. Я не понимаю, зачем ты это сделала и потом хотела свалить это на Лукка.
All you needed was a sap to pin it on. Ќадо только найти, на кого всЄ можно свалить.
Больше примеров...
Брошь (примеров 26)
I want to wear that pin that she gave me. Хочу надеть ту брошь, что она дала мне.
We still have one of the royal jewels we can pin on you. У нас осталась брошь с королевским бриллиантом.
No matter who wears the pin, we're in this together. Не важно, кто носит брошь, все равно мы все решаем вместе.
You know, that, that is a lovely pin you have there. Знаешь, это, у тебя такая красивая брошь.
And your pin is the symbol for calculus integration, chosen for your fondness, I deduce, in physics and mathematics. А ваша брошь символизирует интегральное исчисление, она выбранна вами из-за страсти, я предположу к физике и математике.
Больше примеров...
Приколоть (примеров 13)
Johnny attempts to pin and frame everything on Jackie, only to be confronted by him as well. Джонни пытается приколоть все на Джеки, только чтобы противостоять ему.
I'm about to pin the tail on the va-donkey, dude. Я собираюсь приколоть хвост ва-ослу, чувак.
Gorgon quickly reacts by slicing off his arm before using Godkiller to pin him. Горгон быстро реагирует, отрывая руку, прежде чем использовать Godkiller, чтобы приколоть его.
"pin it up like a butterfly to prevent it from flying." Приколоть его, как бабочку, чтобы не улетела...
This is a "wildcard"; it say that I want that this "pin" to be valid for all versions beginning with 0.4.99. Это "маска"; она означает, что я хочу "приколоть" (pin) все версии, начиная с 0.4.99.
Больше примеров...
Прижать (примеров 10)
We think he can pin some heavy characters. Мы думаем, что он поможет прижать некоторых крупных игроков.
Neither of us have been able to pin him down. Никому из нас не удавалось прижать его.
It's just one more thing they'll pin on you. Это просто ещё одна вещь, которая поможет им тебя прижать!
We can pin his rearguard between the treeline here whilst the rest of our division encircles them from the left. Мы можем прижать его арьергард между лесополосой здесь а наши оставшиеся силы окружат их слева.
And you can't pin anything on him. Тебе нечем его прижать.
Больше примеров...
Вешать (примеров 3)
Don't you dare try and pin this on us. Не смейте вешать это на нас...
You can't pin all them past capers on me, probie. Ты не можешь вешать на меня всех собак, стажер.
Well, before you pin any medals on yourself, an extra hour in history wouldn't hurt. Рано вешать на себя медали, уроки истории тебе не повредят.
Больше примеров...
Шпилька (примеров 10)
The witness cannot know that the pin or any other part was removed or that anything had been disconnected. Свидетель не может знать, что шпилька, или какая-то другая часть была вынута, или что-то было разъединено.
You just need a shear pin, all right? Тебе просто нужна срезная шпилька, ладно?
You volunteering to lay all that pipe, shear pin? И ты вызываешься проложить все эти трубы, срезная шпилька?
It had been disconnected and the cotter pin had been removed. Детали не были соединены и шпилька была вынута.
He asks, "Might not the cotter pin have been defective?" Он спросил, не могла ли быть шпилька с дефектом?
Больше примеров...
Прикалывать (примеров 2)
Cat, it's your turn to pin the macho! Кэт, твоя очередь прикалывать мачо!
And in Genoa, 'tis now the fashion to pin a live frog to the shoulder braid, stand on a bucket and go "bibble" at passers-by. В Генуе сейчас модно прикалывать живую лягушку на плечо, вставать на ведро и кричать прохожим что-нибудь возмутительное.
Больше примеров...
Цапфа (примеров 3)
The loading pin is rigidly secured in the sleeve of the support bearing. Загрузочная цапфа закреплена во втулке подшипниковой опоры жестко.
I was hoping you might have a spare pivot pin. Может у вас найдётся лишняя цапфа? Цапфа?
The unloading pin is situated in the sleeve with clearance so that the pin can slide in any direction, thereby making it possible to remove a milling drum quickly in a direction perpendicular to the axis of rotation thereof for the purposes of replacement or repair. Разгрузочная цапфа размещена во втулке с зазором, с возможностью проскальзывания в любом направлении, что позволяет обеспечить быстрое извлечение помольного барабана в направлении, перпендикулярном оси его вращения, для замены или производства ремонтных работ.
Больше примеров...
Pin (примеров 46)
The World Ends with You has one minigame called Tin Pin Slammer (or Marble Slash) that can be played against computer opponents or with up to 3 others via a wireless connection. В The World Ends with You есть мини-игра под названием Tin Pin Slammer, в которую можно играть с компьютером или с тремя живыми игроками через беспроводное соединение Nintendo DS.
Mojo Pin released two singles, "You" in 1995 and "My Imagination" in 1996. Mojo Pin выпустила две песни «You» в 1995 и «My Imagination» в 1996 годах.
He even began recording "White Light/White Heat" for inclusion on Pin Ups, but it was never completed; Ronson ended up using the backing track for his solo album Play Don't Worry in 1974. Он даже начал записывать свою версию песни «White Light/White Heat» для альбома Pin Ups, но она так и не была закончена; Ронсон позже записал эту композицию для своего сольного альбома Play Don't Worry в 1974 году.
PIN for JI Project "Landfill gas capture and utilization at Dnipropetrovs'k MSW landfill, Ukraine", in cooperation with EVA. PIN (описание идеи проекта) для проекта СО «Сбор и утилизация биогаза на полигоне ТБО г. Днепропетровск, Украина», в сотрудничестве с компанией EVA.
It uses the EMV chip and PIN system and may be co-branded with various national debit card schemes such as the German Girocard or Italy's PagoBancomat. Представляет собой полноценную chip and PIN карту, которая может выпускаться как кобрендовая с различными национальными схемами дебетовых карт, такими как немецкая Girocard или итальянская Pagobancomat (англ.)русск...
Больше примеров...
Пин (примеров 67)
Pin Ga Hion... In china fol two month. Пин Га Хион... в Китае на два ближайших месяца.
If you added another pin - Добавь ты ещё один пин...
But what's my PIN number again? Но какой же там ПИН?
To view or send this card, type your personal identification number (PIN). A PIN-protected card will be relocked when you send it or exit Windows CardSpace. Для просмотра или отправки данной карточки необходимо ввести свой персональный идентификационный номер (ПИН). Защищенная ПИН карточка вновь будет заблокирована после ее отправки или при выходе из Windows CardSpace.
Like the PIN number of any credit card used at a gas pump. Пин код с карточки к которому все прибегают часто.
Больше примеров...
Пина (примеров 8)
Tell The Pin that Brad was my calling card, and I need words. Назови Пина, того с кем общается Брэд и я отстану.
And you didn't lead The Pin and Tug and their crews to the slaughter. И не отправила на бойню Пина и Тагга с ребятами.
You had your fingers in Brad Bramish for appearances and to keep him buying from The Pin, who you were hooked with. Ты занялась Брэдом Бремишом, чтобы он продолжал покупать у Пина, с кем ты была связана.
The adventures of the heroes are accompanied by stories of Losyash and Pin about the world around them. Приключения героев сопровождаются рассказами Лосяша и Пина об окружающем мире.
I want you to have been on my side all along, not just trying to get me under your thumb, like Brad and The Pin and Tug. Не просто, пытаясь придавить меня к ногтю, как Бреда или Пина, или Тагга.
Больше примеров...