Английский - русский
Перевод слова Pin

Перевод pin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повесить (примеров 101)
I know what you're trying to pin on me. Я знаю, что вы хотите повесить на меня.
He's trying to pin it on the band. Он пытался повесить вину на группу.
Remember when Jirkoff tried to pin that on me? Помнишь когда Джиркоф пытался повесить это на меня?
Say it didn't work... say something happened to me... they can't pin a thing in this world on you. Даже если это не сработает,... и что-нибудь случится,... они не смогут ничего на тебя повесить.
And she has disguised it by killing them others first, and now her little police buddies are helping her cover it up by arresting some no-mates who they can pin anything on. И она скрыла это, убив сначала остальных женщин, а теперь её полицейские дружки, чтобы прикрыть её, арестовывают каких-то левых людей, на которых можно всё повесить.
Больше примеров...
Булавка (примеров 46)
Those children, Robert - you could have heard a pin drop. Эти дети, Роберт - ты бы услышал, как булавка упала.
I'm deaf to condescension. I could hear a pin drop. Я глуха к снисходительности, но я могу услышать, как упадет булавка.
A pin among so many in a pincushion. Одна булавка среди многих.
The pin was in her purse. Булавка была в её сумочке.
As the pin on the back of the blue ribbon made its way through Bart's shirt and into its housing, the seeds of his comeuppance flew out of the woods. Поскольку булавка в конце награды пробилась через рубашку Барта и на свое место, семена возмездия летели из лесов.
Больше примеров...
Значок (примеров 78)
Finch, I saw the exact same pin in Hauffe's apartment. Финч, я видел точно такой же значок в квартире Хауффе.
Each pin is packed in an individual plastic bag. Каждый значок упакован в индивидуальный пластиковый пакет.
The Gold Club award consists of a certificate and a pin with the International Geophysical Year logo embossed on it. Премия Золотого клуба представляет собой удостоверение и значок с эмблемой Международного геофизического года.
Got my government pin. У меня правительственный значок.
Hotheads throw themselves on the ones still wearing the Fascist pin, tearing it away, trampling on it. Горячие головы бросаются на тех, кто ещё носит фашистский значок, срывают его и топчут.
Больше примеров...
Пин-код (примеров 55)
He's got his pin code written on a Post-It note and everything. Его пин-код записан на клейкой бумаге и всё такое.
Insert the card in an ATM, select the language and enter your PIN code. Вставьте карточку в банкомат, выберите язык общения и введите ПИН-код.
YR: This phrase is now etched into my mind clearer than the pin number to my bank card, so I can pretend I speak Chinese fluently. Юю Ж.: Теперь эта фраза засела у меня в мозгу прочнее, чем пин-код банковской карты, так что я могу делать вид, что бегло говорю по-китайски.
The skimmer fits into the ATM slot and records the number and pin of every card that goes in after. Скиммер устанавливается в отверстие для банковской карты и считывает номер и пин-код каждой карты, что через него проходит.
Since automatic teller machines also check for the PIN, this measure strongly reduces the incentive to steal Cartes Bleues, since the cards are essentially useless without the PIN (though one may try using the card number for mail-order or e-retailing). Так как банкоматы также проверяют пин-код, то эти меры сильно снижают стимулы для кражи Card Bleue в связи с их почти полной бесполезностью без PIN-кода (хотя карту можно попробовать использовать для заказа по почте или электронной коммерции).
Больше примеров...
Штифт (примеров 32)
Would this be the same clinic where he got a pin put in his ankle? В ту самую клинику, где ему вставили в лодыжку штифт?
The technical result is achieved due to the boltless locking clamp containing two screw-thread dies linked by rivets and a pin positioned therebetween; moreover, the screw-thread dies are provided with a thread fashioned on the surfaces that are installed in the grooves of the contact wire. Технический результат достигается тем, что безболтовой фиксирующий зажим содержит две плашки, соединенные заклепками и штифт, размещенный между ними, при этом плашки снабжены нарезкой, выполненной на поверхностях, установленных в пазах контактного провода.
Did you also note that it appears a pin was inserted to help the fracture set properly? Заметили ли вы также штифт, который вставлен в месте перелома для правильного сращивания?
The coupling type class T is for couplings where the trailer and the truck are not uncoupled in their daily business, so a device to guide a drawbar under the pin position in order to perform a fast and safe coupling procedure is dispensable. З. Класс Т предусмотрен для сцепных устройств, в случае которых прицеп и тягач при повседневной эксплуатации не расцепляются, поэтому устройство для передвижения сцепного крюка под штифт не является обязательным для обеспечения быстрой и безопасной сцепки.
The supporting plates are provided with holes which are made therein and a pin for fixing the plates in relation to the clamps is pressed thereinto. В опорных отверстиях выполнены отверстия, в которые запрессован штифт, фиксирующий положение пластин относительно зажимов.
Больше примеров...
Чека (примеров 7)
A hand extinguisher no longer has its safety pin. У ручного огнетушителя отсутствует предохранительная чека.
I got the pin to your grenade. У меня чека от твоей гранаты.
Wait, I need that pin! Стой, мне нужна эта чека.
Another key difference is the pin. Другая отличительная особенность это чека.
And this is only a pin. А это просто чека.
Больше примеров...
Свалить (примеров 41)
Jenny needed someone to pin an escaped lion story on to. Дженни нужен был кто-то, чтобы свалить историю о сбежавшем льве.
All you needed was a sap to pin it on. Ќадо только найти, на кого всЄ можно свалить.
Stuck in some elaborate conspiracy to pin the blame for Alice's death on someone... anyone! Увязла в придуманном тобой заговоре, чтобы свалить вину за смерть Алисы на кого-нибудь... на любого!
You're trying to pin it all on me and have me locked up! Ты пытаешься свалить всё это на меня, и упечь меня за решётку!
He wanted to pin it on me like a Purple Он хотел свалить все на меня, как в фильме "Пурпурное сердце".
Больше примеров...
Брошь (примеров 26)
Hair for me. Pin for Katniss. У меня волосы, брошь у Китнисс.
Do you like my pin? Тебе нравится моя брошь?
We've been passing the Chancellor's pin since we landed on the ground. Брошь канцлера передавалась туда-сюда, с тех самых пор, как мы приземлились.
Maybe the pin is not just a pin. Может быть брошь не просто брошь.
Though I suppose a brooch is a sort of pin, so... Хотя брошь - это большая булавка, так что...
Больше примеров...
Приколоть (примеров 13)
Johnny attempts to pin and frame everything on Jackie, only to be confronted by him as well. Джонни пытается приколоть все на Джеки, только чтобы противостоять ему.
You pin it to the wall with a knife, through the skin. Приколоть к стенке ножом, за шкуру.
Gorgon quickly reacts by slicing off his arm before using Godkiller to pin him. Горгон быстро реагирует, отрывая руку, прежде чем использовать Godkiller, чтобы приколоть его.
This is a "wildcard"; it say that I want that this "pin" to be valid for all versions beginning with 0.4.99. Это "маска"; она означает, что я хочу "приколоть" (pin) все версии, начиная с 0.4.99.
You can "pin" the version you have installed so that it will not be upgraded. Вы можете "приколоть" (pin) установленные версии пакетов так, чтобы они не обновлялись.
Больше примеров...
Прижать (примеров 10)
We can pin Haffley on the long-term market impact of the cap-gains tax cut. Мы можем прижать Хэффли негативным влиянием на рынки от снижения налогов в долгосрочной перспективе.
Our goal is to pin him down, contain him so he has nowhere to run, which is why we have every bridge, tunnel and subway line covered. Наша цель - прижать его, окружить, чтобы ему было некуда бежать, поэтому все мосты, тунели и линии метро перекрыты.
It's just one more thing they'll pin on you. Это просто ещё одна вещь, которая поможет им тебя прижать!
We can pin his rearguard between the treeline here whilst the rest of our division encircles them from the left. Мы можем прижать его арьергард между лесополосой здесь а наши оставшиеся силы окружат их слева.
And you can't pin anything on him. Тебе нечем его прижать.
Больше примеров...
Вешать (примеров 3)
Don't you dare try and pin this on us. Не смейте вешать это на нас...
You can't pin all them past capers on me, probie. Ты не можешь вешать на меня всех собак, стажер.
Well, before you pin any medals on yourself, an extra hour in history wouldn't hurt. Рано вешать на себя медали, уроки истории тебе не повредят.
Больше примеров...
Шпилька (примеров 10)
You just need a shear pin, all right? Тебе просто нужна срезная шпилька, ладно?
You volunteering to lay all that pipe, shear pin? И ты вызываешься проложить все эти трубы, срезная шпилька?
What do you say, shear pin? Что ты сказал, срезная шпилька?
It had been disconnected and the cotter pin had been removed. Детали не были соединены и шпилька была вынута.
She rather reminds me of you in your youth, thin as a pin with a dreadful case of the "me, me, mes." Она больше напоминает мне тебя в юности, тонкая как шпилька с ужасным: "я, я, мне".
Больше примеров...
Прикалывать (примеров 2)
Cat, it's your turn to pin the macho! Кэт, твоя очередь прикалывать мачо!
And in Genoa, 'tis now the fashion to pin a live frog to the shoulder braid, stand on a bucket and go "bibble" at passers-by. В Генуе сейчас модно прикалывать живую лягушку на плечо, вставать на ведро и кричать прохожим что-нибудь возмутительное.
Больше примеров...
Цапфа (примеров 3)
The loading pin is rigidly secured in the sleeve of the support bearing. Загрузочная цапфа закреплена во втулке подшипниковой опоры жестко.
I was hoping you might have a spare pivot pin. Может у вас найдётся лишняя цапфа? Цапфа?
The unloading pin is situated in the sleeve with clearance so that the pin can slide in any direction, thereby making it possible to remove a milling drum quickly in a direction perpendicular to the axis of rotation thereof for the purposes of replacement or repair. Разгрузочная цапфа размещена во втулке с зазором, с возможностью проскальзывания в любом направлении, что позволяет обеспечить быстрое извлечение помольного барабана в направлении, перпендикулярном оси его вращения, для замены или производства ремонтных работ.
Больше примеров...
Pin (примеров 46)
Pin = Vin Iin = power entering the input port from the source. Pin = Vin Iin = мощность, поступающая на вход порта от источника.
The system provides access to employees via traditional user name and password, but also allows quick access by PIN code for a logged-in user. Кроме авторизации со стандартными именем пользователя и паролем в Landlord Terminal применена система быстрого доступа по PIN коду.
This is a "wildcard"; it say that I want that this "pin" to be valid for all versions beginning with 0.4.99. Это "маска"; она означает, что я хочу "приколоть" (pin) все версии, начиная с 0.4.99.
In the 1980s pin counts of VLSI circuits exceeded the practical limit for DIP packaging, leading to pin grid array (PGA) and leadless chip carrier (LCC) packages. В 1980-х годах количество контактов СБИС превысило возможности DIP корпусов, что привело к созданию корпусов PGA (англ. pin grid array) и LCC (англ. leadless chip carrier).
All students receive a PIN code for the computers, which grants free access to e-mail services and the Internet in all computer rooms throughout the campus. Все студенты получают персональный идентификационный номер (PIN) для пользования компьютерами, бесплатным доступом к сервису электронной почты, а также свободным доступом к Интернету во всех помещениях университетского кампуса.
Больше примеров...
Пин (примеров 67)
And do not use your birthday as a pin number. И не используйте ваш день рождения в качестве пин кода.
This card is PIN protected. Данная карточка защищена ПИН.
There are two important protected areas in the region that are a home to snow leopard and its prey including the Pin Valley National Park and Kibber Wildlife Sanctuary. В регионе две важнейшие охраняемые зоны, что является домом для снежных леопардов и включает Национальный парк долины Пин и заповедник Киббер.
The current PIN is not correct. Retype your PIN. PINs are case sensitive. Введен неправильный ПИН. Введите ПИН повторно. При вводе ПИН регистр учитывается.
Hence nobody can intercept your PIN while you are using Citibank Online. Таким образом, никто не может перехватить Ваш ПИН или Пароль при регистрации или использовании Citibank Online.
Больше примеров...
Пина (примеров 8)
Tell The Pin that Brad was my calling card, and I need words. Назови Пина, того с кем общается Брэд и я отстану.
And you didn't lead The Pin and Tug and their crews to the slaughter. И не отправила на бойню Пина и Тагга с ребятами.
You had your fingers in Brad Bramish for appearances and to keep him buying from The Pin, who you were hooked with. Ты занялась Брэдом Бремишом, чтобы он продолжал покупать у Пина, с кем ты была связана.
The adventures of the heroes are accompanied by stories of Losyash and Pin about the world around them. Приключения героев сопровождаются рассказами Лосяша и Пина об окружающем мире.
Maybe accidentally, maybe to down The Pin's operation, doesn't matter. Может нечаянно, може, чтобы подставить Пина, не важно.
Больше примеров...