General Landau thought that he could stop the Turks without a fight by setting piles of coal on fire. |
Генерал посчитал, что сможет остановить тюрков без боя, разведя огонь в кучах угля. |
They sit in big piles of garbage. |
Они сидят на больших кучах мусора. |
Many work in piles of garbage, either removing them to another place or collecting empty bottles and cans to sell. |
Многие работают в мусорных кучах, перемещая их в другое место или собирая пустые бутылки и банки, чтобы продать их. |
And many of the agents shredded as many of the documents as they could and left them behind in piles. |
Многие служащие искромсали все документы, которые успели, и так и оставили их лежать в кучах. |
And many of the agents shredded as many of the documents as they could and left them behind in piles. |
Слева - фото, снятое в марте египетским активистом, участником штурма здания службы госбезопасности Египта. Многие служащие искромсали все документы, которые успели, и так и оставили их лежать в кучах. |
And many of the agents shredded as many of the documents as they could and left them behind in piles. |
Многие служащие искромсали все документы, которые успели, и так и оставили их лежать в кучах. |