According to UNOCI officials, the arms and ammunition were stored in piles in the courtyard of the Republican Guard. |
По словам должностных лиц ОООНКИ, это оружие и боеприпасы были свалены в кучи во дворе казарм Республиканской гвардии. |
Rake the leaves into piles and we'll burn them. |
Сгребите листья в кучи; мы их сожжём. |
The Commission itself observed such IDF checkpoints and concrete blocks and piles of dirt obstructing access. |
Комиссия сама видела эти контрольно-пропускные пункты ИСО, а также бетонные блоки и кучи мусора, которые закрывали проезд. |
Well, in my experience, piles of cash is where it starts. |
По моему опыту, с кучи денег все начинается. |
I bet you that our Korean banks have piles of them stocked up |
Я уверяю вас, что корейские банки хранят кучи этих бумажек! |
Well, I mean, there are a lot of homicide departments that have piles of unsolved cases like this one. |
Ну, то есть, во многих убойных отделах просто кучи нераскрытых дел, как это. |
Food and animal waste are mixed with plant material and placed in large compost piles; the compost is used to fertilize the trees and shrubs. |
Еда и животные отходы смешиваются с растительным материалом и помещаются в большие компостные кучи; компост используется для удобрения деревьев и recnfhybrjd. |
You would think it was the piles of money that brought her back, but no. |
Ты решишь, что она возвращается из-за кучи денег, но нет. |
Meanwhile, these dragons upend our village carts... turn people's houses into piles of rubble! |
Тем временем эти драконы перевернули телегу! Превращают дома людей в кучи обломков! |
Magazines and ancillary equipment such as slings, optical sights, bayonets, etc., along with any retrieved ammunition, should be placed in separate piles or boxes for later disposal or destruction. |
Магазины и вспомогательное снаряжение, такое, как ружейные ремни, оптические прицелы, штыки и т.д., а также любые извлеченные боеприпасы необходимо собрать в отдельные кучи или сложить в ящики для дальнейшего удаления или уничтожения. |
So if you've got very low labor costs, no taxes to pay, and wealthy people giving you donations, you can see why Scientology has amassed huge piles of money. |
Так что, если у вас мизерные трудовые издержки, никаких налогов и богатенькие буратины с их пожертвованиями, легко понять, как сайентология смогла аккумулировать такие кучи денег. |
The traditional method of ridding oneself of a tilberi is to send it up the mountain to the common pasturage with orders to collect all the lambs' droppings; either all those in three pastures, or making three piles. |
Традиционный способ избавления от тильбери заключается в том, чтобы послать его в горы на общее пастбище с приказом собрать экскременты всех ягнят; либо у всех на трех пастбищах, либо сложить их в три кучи. |
He took piles of paperwork - |
Он взял кучи документов: |
Surrounded by enormous piles of money. |
В компании огромной кучи денег |
There are two more piles just like it downstairs. |
Ещё две таких кучи внизу. |
There were piles of laundry along the corridors. |
Вдоль коридоров громоздились кучи белья. |
If they're cracked, leave them in piles every 10 feet or so. |
Если треснувшие, свалите их в кучи каждые 10 футов. |
And if you've been in that part of the country, this is what those piles of burning, smoldering coal waste look like. |
Если вы были в тех краях, то вот как выглядят эти кучи горящего и дымяшего каменного угля. |
They used to just dump piles of the stuff all over the place. |
Его просто сбрасывали в кучи на всей территории. |
Outside Fizuli, large piles of other types of scrap metal lay at the road-side pending pickup. |
За городом Физули вдоль дороги были видны большие кучи разного рода металлолома, сложенного там для погрузки. |
Battelle Laboratories and I joined up in Bellingham, Washington. There were four piles saturated with diesel and other petroleum waste: |
Лаборатории Баттель и я объединились в Беллингеме, штат Вашингтон, мы использовали 4 кучи, пропитанных соляркой и другими нефтяными отходами. |
Whereas the other three piles were dead, dark and stinky, and the PAH's - the aromatic hydrocarbons - went from 10,000 parts per million to less than 200 in eight weeks. |
В то время как остальные три кучи остались безжизненными, тёмными и зловонными, а ПАУ - полициклические ароматические углеводороды - уменьшились с 10000 частей на миллион до менее чем 200 за восемь недель. |
Piles and piles of them, years and years of them. |
Кучи жуков, год за годом. |
Dust that cannot be recycled back into the process is removed from the system and often collected on-site in piles or mono-fills. |
Пыль, которая не может быть рециркулирована в процесс, удаляется из системы и часто собирается на площадке в кипы или кучи. |
By the way, the piles are the remains of the last people that came to trade. |
Кстати, кучи песка, лежащего здесь, это остатки последних людей, приходивших торговаться. |