He said abracadabra and there appeared a pigeon. |
Он сказал "абракадабра!", и появился голубь. |
Like most living creatures, the pigeon quickly associates the pressing of a lever with reward. |
Подобно всем живым существам, голубь быстро ассоциирует нажатие рычажка с вознаграждением. |
Majestic pigeon, on my count. |
Величавый голубь на счет "три". |
If you keep this up, that pigeon will still be there tomorrow. |
Если ты будешь продолжать, этот голубь будет здесь только завтра. |
As long as Rienzi is free, you're a dead pigeon. |
Пока Ренци на свободе, Вы мертвый голубь. |
It's a pigeon, actually. |
Это голубь, на самом деле. |
All right, well, I'm not sleeping out here like a pigeon. |
Я не собираюсь здесь спать словно голубь. |
I think a pigeon just flew out of your car. |
Кажется, из твоей машины только что вылетел голубь. |
Text, e-mail, carrier pigeon. |
Смс, е-мэйл, почтовый голубь. |
Your brother-in-law should come himself for the pigeon. |
Если это голубь свояка, то пусть придет свояк. |
That wood pigeon, the one you've been after. |
Лесной голубь - за которым ты охотился. |
As Choiseul has no indigenous carnivorous mammals, the ground-dwelling pigeon was particularly susceptible to the introduced cats. |
Поскольку остров Шуазёль не имел плотоядных млекопитающих, голубь был особенно уязвим для ввезённых кошек. |
Several local boys told Meek that the pigeon was also present on the nearby islands of Santa Isabel and Malaita. |
Местные жители рассказывали Мику, что голубь также обитал на близлежащих островах: Санта-Исабель и Малаита. |
It is likely that the Choiseul pigeon was a largely terrestrial species, feeding and nesting near the forest floor. |
Вполне вероятно, что шуазёльский голубь был в значительной степени наземным видом, питающимся и гнездящимся вблизи лесной подстилки. |
The Choiseul pigeon lived in lowland forests, particularly in coastal swampy areas that lacked mangroves. |
Шуазёльский голубь жил в равнинных лесах, особенно на прибрежных заболоченных участках, где отсутствовали мангровые заросли. |
The indigenous people interviewed by this expedition largely believed that the pigeon was extinct in 1929. |
Коренные жители, опрошенные этой экспедицией, во многом полагали, что голубь исчез в 1929 году. |
The Choiseul pigeon was monotypic within the genus Microgoura and had no known subspecies. |
Шуазёльский голубь являлся монотипичным видом рода Microgoura и не имел известных подвидов. |
From her outstretched hands flies a pigeon - a symbol of peace. |
С её вытянутой руки слетает голубь - символ мира. |
You're just lucky that pigeon didn't want to chat you up About the weather. |
Тебе просто повезло, что тот голубь не захотел поговорить с тобой о погоде. |
This is a carrier pigeon on its way to German headquarters. |
Это почтовый голубь по пути в немецкий штаб. |
The pigeon we're looking for flew into that building. |
Разведка доложила, что наш голубь влетел в это здание. |
The Choiseul pigeon is depicted on the flag of the Choiseul Province. |
Шуазёльский голубь изображен на флаге провинции Шуазёль. |
I bet you that brown pigeon flies off before the white one. |
Держу пари, этот коричневый голубь улетит раньше белого. |
You were finally at peace, like a pigeon who found a jar of peanut butter. |
Ты наконец-то обрел себя, как голубь нашедший банку арахисового масла. |
Think of it as a hairy pigeon without wings. |
Представь, что это волосатый голубь без крыльев. |