"My pigeon home," it's called. |
"Мой голубиный дом" называется. |
The principal crops are pigeon peas, sweet potatoes and maize. |
К числу основных выращиваемых культур относятся голубиный горох, сладкий картофель и маис. |
The leather here is famed for its softness, and the pigeon droppings are a secret ingredient. |
Здешние кожи знамениты своей мягкостью, а голубиный помёт - секретный компонент. |
Okay, so he stepped in some pigeon - |
Ладно, то есть он наступил в голубиный... |
When maize, beans and pigeon peas are grown together, the beans provide soil cover through the dry season and into the next rainy season. |
Когда кукуруза, бобы и голубиный горох выращиваются совместно, бобы обеспечивают почвенное покрытие в течение всего засушливого сезона и последующего сезона дождей. |
Compared to 1991, there was a substantial growth in the output of the major crops, including corn (maize), pigeon peas and sweet potatoes, and a considerable increase in the production of vegetables, including pumpkin, tomatoes, onions and carrots. 4 |
По сравнению с 1991 годом наблюдался существенный рост производства основных культур, включая кукурузу (маис), голубиный горох и сладкий картофель, и существенное увеличение производства овощей, включая тыкву, помидоры, лук и морковь 4/. |
The pigeon droppings give the skins a softness no man-made chemical can produce. |
Голубиный помет придаёт шкурам мягкость, которую не даст ни одно искусственное средство. |
No serious investments have been made in any of the five most important crops of the poorest countries - sorghum, millet, pigeon pea, chickpea and groundnut. |
Налицо отсутствие серьезных капиталовложений в производство какой-либо из пяти важнейших культур в самых бедных странах, которые включают сорго, просо, голубиный горох, нут и арахис. |
So, I wipe the pigeon manure off one of the bells, and Ilook at it. |
Я стираю голубиный помет с одного из колоколов и смотрю нанего, |
Pigeon droppings are vital to a local industry. |
Голубиный помёт необходим местной промышленности. |