| If you keep this up, that pigeon will still be there tomorrow. | Если ты будешь продолжать, этот голубь будет здесь только завтра. |
| The pigeon puffs up when it's angry. | Когда голубь злится, он весь взъерошенный. |
| This is an edible pigeon, not a racing pigeon. | Это съедобный голубь, а не почтовый. |
| The pigeon flew in the window. | Голубь влетел в окно. |
| That the pigeon in that tree there? | Этот голубь на дереве наш? |
| "My pigeon home," it's called. | "Мой голубиный дом" называется. |
| The principal crops are pigeon peas, sweet potatoes and maize. | К числу основных выращиваемых культур относятся голубиный горох, сладкий картофель и маис. |
| Okay, so he stepped in some pigeon - | Ладно, то есть он наступил в голубиный... |
| When maize, beans and pigeon peas are grown together, the beans provide soil cover through the dry season and into the next rainy season. | Когда кукуруза, бобы и голубиный горох выращиваются совместно, бобы обеспечивают почвенное покрытие в течение всего засушливого сезона и последующего сезона дождей. |
| Compared to 1991, there was a substantial growth in the output of the major crops, including corn (maize), pigeon peas and sweet potatoes, and a considerable increase in the production of vegetables, including pumpkin, tomatoes, onions and carrots. 4 | По сравнению с 1991 годом наблюдался существенный рост производства основных культур, включая кукурузу (маис), голубиный горох и сладкий картофель, и существенное увеличение производства овощей, включая тыкву, помидоры, лук и морковь 4/. |
| I don't think they can hear us, pigeon. | Не думаю, что они слышат тебя, голубок. |
| She'll not be answering you Professor and you're cooing like a pigeon | Она не ответит вам, профессор, что вы воркуете, как голубок? |
| The Gray begins to search for and find the dove from the local "pigeon authority" - Kolya the Gypsy (Vladimir Steklov). | Седой начинает поиски и находит голубку у местного «голубиного авторитета» - Коли Цыгана (Владимир Стеклов). |
| And so perhaps once they cleaned up the pigeon droppings, get the disk kind of operational again, normal operations would resume. | И поэтому, возможно, как только тарелка была бы очищена от голубиного помета, и диск - приведён в порядок, нормальная его работа была бы возобновлена. |
| Marie's pigeon squeal must be enough. | Ее голубиного писка было достаточно. |
| And so perhaps once they cleaned up the pigeon droppings, get the disk kind of operational again, normal operations would resume. | И поэтому, возможно, как только тарелка была бы очищена от голубиного помета, и диск - приведён в порядок, нормальная его работа была бы возобновлена. |
| Initially, the military potential of pigeon photography for aerial reconnaissance appeared attractive. | Изначально голубиная фотосъёмка для ведения воздушной разведки показалась военным привлекательной. |
| Under Fatimid rule (969-1099), a pigeon post was maintained that was later perfected by the Mamluks. | При Фатимидах (969-1099), работала голубиная почта, впоследствии усовершенствованная мамлюками. |
| The United States Central Intelligence Agency (CIA) developed a battery-powered pigeon camera now on display in the CIA Museum's virtual tour. | В Центральном разведывательном управлении США была разработана голубиная камера, работающая на батарейках, которая в настоящее время экспонируется на виртуальном туре музея ЦРУ. |
| If you breathe all those chemicals out there, not to mention the cosmic rays and the West Nile virus, and that other one... the new airborne pigeon disease nobody wants to talk about. | Когда ты дышишь там, то вдыхаешь химию не говоря уже про космические лучи и Западно-Нильский вирус плюс передающаяся по воздуху новая голубиная болезнь, о которой все молчат. |
| The English common name "passenger pigeon" derives from the French word passager, which means "to pass by" in a fleeting manner. | Народное английское название вида «passenger pigeon» происходит от французского слова «passager», означающее «проходить мимо», «мимолётным образом». |
| George Holmes of Pigeon Bay, the contractor for the Lyttelton Rail Tunnel, then bought the ship, refitted and used her until 1869. | После этого Джордж Холмс из залива Пиджен (англ. Pigeon Bay), подрядчик Литтелтонского железнодорожного тоннеля, выкупил судно, отреставрировал его и использовал вплоть до 1869 года. |
| She continued as one of the Pigeon sisters opposite Don Rickles and Ernest Borgnine in a Los Angeles run of The Odd Couple. | Затем в Лос-Анджелесе исполняла роль одной из сестёр Pigeon вместе с Доном Риклесом и Эрнестом Боргнайном в Странной парочке. |
| Christopher Plummer as Henri, a pigeon of French descent, who is in New York City while building the Statue of Liberty. | Кристофер Пламмер - Анри́ де Пижо́н (фр. Henry de Pigeon), голубь французского происхождения, который живёт в Нью-Йорке, неподалёку от строящейся Статуи Свободы. |
| In 1632, Braem chartered four ships, including two from Saint-Jean-de-Luz - the Ste Marie, under Joannis de Segaroia, and Le Pigeon Blanc ("The White Pigeon"), under Peter Piasion (or Balcon). | В 1632 г. Брэм нанял четыре корабля, в том числе два из Сен-Жан-де-Люза - Ste Marie под командованием Жоани де Сегаройи и Le Pigeon Blanc под командованием Петера Пиазьона. |
| Canaan is a small village in southwestern Tobago situated about 5 minutes (by car) from Arthur Napoleon Raymond Robinson International Airport (formerly Crown Point Airport), and the popular beaches of Store Bay and Pigeon Point. | Канаан - небольшая деревня на юго-западе Тобаго, расположенная примерно в 5 минутах езды (на машине) от международного аэропорта Артура Наполеона Раймонда Робинсона (ранее Аэропорт Королевского мыса), а также от популярных пляжей Стор Бэй и Пиджен Пойнт. |
| Eve Pigeon and Diane Cestra? | Ив Пиджен и Дианой Сестра? |
| I hear you're from pigeon point. | Я слышал, ты из Пиджен Пойнт. соседние неблагополучные районы Сиэттла. |
| 5 Pigeon Run Road. | Пиджен Ран-роуд, 5. |
| Pigeon isn't the name of a person. It's - It's a place - Pigeon, Utah. | Пиджен - не имя человека, это город Пиджен, штат Юта. |