I mean, it's not a homing pigeon. It's just a normal London pigeon, you know. | Это же не почтовый голубь, а обычная лондонская птица. |
[Girl] Look, Daddy, a pigeon! | Смотри, папа, голубь! |
Look, Daddy, a pigeon! | Смотри, папа, голубь! |
I bet it's another pigeon. | Уверен, это очередной голубь. |
Maybe it was a pigeon. | Может, это голубь. |
"My pigeon home," it's called. | "Мой голубиный дом" называется. |
The principal crops are pigeon peas, sweet potatoes and maize. | К числу основных выращиваемых культур относятся голубиный горох, сладкий картофель и маис. |
No serious investments have been made in any of the five most important crops of the poorest countries - sorghum, millet, pigeon pea, chickpea and groundnut. | Налицо отсутствие серьезных капиталовложений в производство какой-либо из пяти важнейших культур в самых бедных странах, которые включают сорго, просо, голубиный горох, нут и арахис. |
So, I wipe the pigeon manure off one of the bells, and Ilook at it. | Я стираю голубиный помет с одного из колоколов и смотрю нанего, |
Pigeon droppings are vital to a local industry. | Голубиный помёт необходим местной промышленности. |
I don't think they can hear us, pigeon. | Не думаю, что они слышат тебя, голубок. |
She'll not be answering you Professor and you're cooing like a pigeon | Она не ответит вам, профессор, что вы воркуете, как голубок? |
The Gray begins to search for and find the dove from the local "pigeon authority" - Kolya the Gypsy (Vladimir Steklov). | Седой начинает поиски и находит голубку у местного «голубиного авторитета» - Коли Цыгана (Владимир Стеклов). |
And so perhaps once they cleaned up the pigeon droppings, get the disk kind of operational again, normal operations would resume. | И поэтому, возможно, как только тарелка была бы очищена от голубиного помета, и диск - приведён в порядок, нормальная его работа была бы возобновлена. |
Marie's pigeon squeal must be enough. | Ее голубиного писка было достаточно. |
And so perhaps once they cleaned up the pigeon droppings, get the disk kind of operational again, normal operations would resume. | И поэтому, возможно, как только тарелка была бы очищена от голубиного помета, и диск - приведён в порядок, нормальная его работа была бы возобновлена. |
Initially, the military potential of pigeon photography for aerial reconnaissance appeared attractive. | Изначально голубиная фотосъёмка для ведения воздушной разведки показалась военным привлекательной. |
Under Fatimid rule (969-1099), a pigeon post was maintained that was later perfected by the Mamluks. | При Фатимидах (969-1099), работала голубиная почта, впоследствии усовершенствованная мамлюками. |
The United States Central Intelligence Agency (CIA) developed a battery-powered pigeon camera now on display in the CIA Museum's virtual tour. | В Центральном разведывательном управлении США была разработана голубиная камера, работающая на батарейках, которая в настоящее время экспонируется на виртуальном туре музея ЦРУ. |
If you breathe all those chemicals out there, not to mention the cosmic rays and the West Nile virus, and that other one... the new airborne pigeon disease nobody wants to talk about. | Когда ты дышишь там, то вдыхаешь химию не говоря уже про космические лучи и Западно-Нильский вирус плюс передающаяся по воздуху новая голубиная болезнь, о которой все молчат. |
The English common name "passenger pigeon" derives from the French word passager, which means "to pass by" in a fleeting manner. | Народное английское название вида «passenger pigeon» происходит от французского слова «passager», означающее «проходить мимо», «мимолётным образом». |
She continued as one of the Pigeon sisters opposite Don Rickles and Ernest Borgnine in a Los Angeles run of The Odd Couple. | Затем в Лос-Анджелесе исполняла роль одной из сестёр Pigeon вместе с Доном Риклесом и Эрнестом Боргнайном в Странной парочке. |
The name was changed to Pigeon Lake in 1858. | В 1858 году переименовано в Голубиное озеро (Pigeon Lake). |
There's a new interview with Vince and Andy talking about The Innocents reissue featured in the new edition (October 2009) of UK music magazine The Stool Pigeon. | В новом выпуске (октябрь 2009) британского музыкального журнала The Stool Pigeon вышло новое интервью с Винсом и Энди о переиздании альбома "The Innocents". |
Christopher Plummer as Henri, a pigeon of French descent, who is in New York City while building the Statue of Liberty. | Кристофер Пламмер - Анри́ де Пижо́н (фр. Henry de Pigeon), голубь французского происхождения, который живёт в Нью-Йорке, неподалёку от строящейся Статуи Свободы. |
14 people with the last name Pigeon in Utah. | В Юте 14 человек с фамилией Пиджен |
Maybe the pigeon's a person - the name of whoever stole her credit card and charged it in Utah. | Может это фамилия такая, Пиджен, парня, укравшего ее кредитку, и засветившего её в Юте. |
I was a boy from Pigeon Point. | Я вырос в Пиджен Поинте. |
5 Pigeon Run Road. | Пиджен Ран-роуд, 5. |
Pigeon isn't the name of a person. It's - It's a place - Pigeon, Utah. | Пиджен - не имя человека, это город Пиджен, штат Юта. |