| The indigenous people interviewed by this expedition largely believed that the pigeon was extinct in 1929. | Коренные жители, опрошенные этой экспедицией, во многом полагали, что голубь исчез в 1929 году. |
| Here's a pigeon; I've got a pigeon here. | Вот голубь, у меня здесь есть голубь. |
| and there's no way this pigeon can get home. So it's a homeless pigeon now | И голубю никак не попасть домой, так что теперь это бездомный голубь. |
| A drain cover, a pigeon... | крышка люка, голубь... |
| It sounds like a dying pigeon. Like: [MAKES GARGLING NOISE] | Он издает звуки, как умирающий голубь... |
| "My pigeon home," it's called. | "Мой голубиный дом" называется. |
| The principal crops are pigeon peas, sweet potatoes and maize. | К числу основных выращиваемых культур относятся голубиный горох, сладкий картофель и маис. |
| Okay, so he stepped in some pigeon - | Ладно, то есть он наступил в голубиный... |
| No serious investments have been made in any of the five most important crops of the poorest countries - sorghum, millet, pigeon pea, chickpea and groundnut. | Налицо отсутствие серьезных капиталовложений в производство какой-либо из пяти важнейших культур в самых бедных странах, которые включают сорго, просо, голубиный горох, нут и арахис. |
| Pigeon droppings are vital to a local industry. | Голубиный помёт необходим местной промышленности. |
| I don't think they can hear us, pigeon. | Не думаю, что они слышат тебя, голубок. |
| She'll not be answering you Professor and you're cooing like a pigeon | Она не ответит вам, профессор, что вы воркуете, как голубок? |
| The Gray begins to search for and find the dove from the local "pigeon authority" - Kolya the Gypsy (Vladimir Steklov). | Седой начинает поиски и находит голубку у местного «голубиного авторитета» - Коли Цыгана (Владимир Стеклов). |
| And so perhaps once they cleaned up the pigeon droppings, get the disk kind of operational again, normal operations would resume. | И поэтому, возможно, как только тарелка была бы очищена от голубиного помета, и диск - приведён в порядок, нормальная его работа была бы возобновлена. |
| Marie's pigeon squeal must be enough. | Ее голубиного писка было достаточно. |
| And so perhaps once they cleaned up the pigeon droppings, get the disk kind of operational again, normal operations would resume. | И поэтому, возможно, как только тарелка была бы очищена от голубиного помета, и диск - приведён в порядок, нормальная его работа была бы возобновлена. |
| Initially, the military potential of pigeon photography for aerial reconnaissance appeared attractive. | Изначально голубиная фотосъёмка для ведения воздушной разведки показалась военным привлекательной. |
| Under Fatimid rule (969-1099), a pigeon post was maintained that was later perfected by the Mamluks. | При Фатимидах (969-1099), работала голубиная почта, впоследствии усовершенствованная мамлюками. |
| The United States Central Intelligence Agency (CIA) developed a battery-powered pigeon camera now on display in the CIA Museum's virtual tour. | В Центральном разведывательном управлении США была разработана голубиная камера, работающая на батарейках, которая в настоящее время экспонируется на виртуальном туре музея ЦРУ. |
| If you breathe all those chemicals out there, not to mention the cosmic rays and the West Nile virus, and that other one... the new airborne pigeon disease nobody wants to talk about. | Когда ты дышишь там, то вдыхаешь химию не говоря уже про космические лучи и Западно-Нильский вирус плюс передающаяся по воздуху новая голубиная болезнь, о которой все молчат. |
| The English common name "passenger pigeon" derives from the French word passager, which means "to pass by" in a fleeting manner. | Народное английское название вида «passenger pigeon» происходит от французского слова «passager», означающее «проходить мимо», «мимолётным образом». |
| In 2007, the band toured with Milburn and The Pigeon Detectives. | В 2007 году группа гастролировала с Milburn и Pigeon Detectives. |
| George Holmes of Pigeon Bay, the contractor for the Lyttelton Rail Tunnel, then bought the ship, refitted and used her until 1869. | После этого Джордж Холмс из залива Пиджен (англ. Pigeon Bay), подрядчик Литтелтонского железнодорожного тоннеля, выкупил судно, отреставрировал его и использовал вплоть до 1869 года. |
| There's a new interview with Vince and Andy talking about The Innocents reissue featured in the new edition (October 2009) of UK music magazine The Stool Pigeon. | В новом выпуске (октябрь 2009) британского музыкального журнала The Stool Pigeon вышло новое интервью с Винсом и Энди о переиздании альбома "The Innocents". |
| In 1632, Braem chartered four ships, including two from Saint-Jean-de-Luz - the Ste Marie, under Joannis de Segaroia, and Le Pigeon Blanc ("The White Pigeon"), under Peter Piasion (or Balcon). | В 1632 г. Брэм нанял четыре корабля, в том числе два из Сен-Жан-де-Люза - Ste Marie под командованием Жоани де Сегаройи и Le Pigeon Blanc под командованием Петера Пиазьона. |
| It was found on Pigeon Island, just off St Lucia, an old pirate stronghold. | Её нашли на острове Пиджен, неподалёку от острова Св. Люсии, старого оплота пиратов. |
| 14 people with the last name Pigeon in Utah. | В Юте 14 человек с фамилией Пиджен |
| Eve Pigeon and Diane Cestra? | Ив Пиджен и Дианой Сестра? |
| George Holmes of Pigeon Bay, the contractor for the Lyttelton Rail Tunnel, then bought the ship, refitted and used her until 1869. | После этого Джордж Холмс из залива Пиджен (англ. Pigeon Bay), подрядчик Литтелтонского железнодорожного тоннеля, выкупил судно, отреставрировал его и использовал вплоть до 1869 года. |
| 5 Pigeon Run Road. | Пиджен Ран-роуд, 5. |