As Choiseul has no indigenous carnivorous mammals, the ground-dwelling pigeon was particularly susceptible to the introduced cats. | Поскольку остров Шуазёль не имел плотоядных млекопитающих, голубь был особенно уязвим для ввезённых кошек. |
Stop eating' people's old French fries, pigeon. | Прекрати есть старую картошку-фри, голубь. |
The passenger pigeon was an important source of food for the people of North America. | Странствующий голубь был важным источником питания жителей Северной Америки. |
Which is Spanish for a "dove" or "pigeon". | Что в переводе с испанского "голубь" или "голубка". |
As we look at the drawing board, we see what he's working on is, in fact, a map of the journey that the pigeon has just taken, and the red line extends through all the sights. | И мы смотрим на доску, и мы можем разглядеть, над чем он, оказывается, работает: над картой путешествия, которое проделал голубь, и красная линия расходится во все стороны. |
The principal crops are pigeon peas, sweet potatoes and maize. | К числу основных выращиваемых культур относятся голубиный горох, сладкий картофель и маис. |
The leather here is famed for its softness, and the pigeon droppings are a secret ingredient. | Здешние кожи знамениты своей мягкостью, а голубиный помёт - секретный компонент. |
When maize, beans and pigeon peas are grown together, the beans provide soil cover through the dry season and into the next rainy season. | Когда кукуруза, бобы и голубиный горох выращиваются совместно, бобы обеспечивают почвенное покрытие в течение всего засушливого сезона и последующего сезона дождей. |
So, I wipe the pigeon manure off one of the bells, and Ilook at it. | Я стираю голубиный помет с одного из колоколов и смотрю нанего, |
Pigeon droppings are vital to a local industry. | Голубиный помёт необходим местной промышленности. |
I don't think they can hear us, pigeon. | Не думаю, что они слышат тебя, голубок. |
She'll not be answering you Professor and you're cooing like a pigeon | Она не ответит вам, профессор, что вы воркуете, как голубок? |
The Gray begins to search for and find the dove from the local "pigeon authority" - Kolya the Gypsy (Vladimir Steklov). | Седой начинает поиски и находит голубку у местного «голубиного авторитета» - Коли Цыгана (Владимир Стеклов). |
And so perhaps once they cleaned up the pigeon droppings, get the disk kind of operational again, normal operations would resume. | И поэтому, возможно, как только тарелка была бы очищена от голубиного помета, и диск - приведён в порядок, нормальная его работа была бы возобновлена. |
Marie's pigeon squeal must be enough. | Ее голубиного писка было достаточно. |
And so perhaps once they cleaned up the pigeon droppings, get the disk kind of operational again, normal operations would resume. | И поэтому, возможно, как только тарелка была бы очищена от голубиного помета, и диск - приведён в порядок, нормальная его работа была бы возобновлена. |
Initially, the military potential of pigeon photography for aerial reconnaissance appeared attractive. | Изначально голубиная фотосъёмка для ведения воздушной разведки показалась военным привлекательной. |
Under Fatimid rule (969-1099), a pigeon post was maintained that was later perfected by the Mamluks. | При Фатимидах (969-1099), работала голубиная почта, впоследствии усовершенствованная мамлюками. |
The United States Central Intelligence Agency (CIA) developed a battery-powered pigeon camera now on display in the CIA Museum's virtual tour. | В Центральном разведывательном управлении США была разработана голубиная камера, работающая на батарейках, которая в настоящее время экспонируется на виртуальном туре музея ЦРУ. |
If you breathe all those chemicals out there, not to mention the cosmic rays and the West Nile virus, and that other one... the new airborne pigeon disease nobody wants to talk about. | Когда ты дышишь там, то вдыхаешь химию не говоря уже про космические лучи и Западно-Нильский вирус плюс передающаяся по воздуху новая голубиная болезнь, о которой все молчат. |
The English common name "passenger pigeon" derives from the French word passager, which means "to pass by" in a fleeting manner. | Народное английское название вида «passenger pigeon» происходит от французского слова «passager», означающее «проходить мимо», «мимолётным образом». |
There's a new interview with Vince and Andy talking about The Innocents reissue featured in the new edition (October 2009) of UK music magazine The Stool Pigeon. | В новом выпуске (октябрь 2009) британского музыкального журнала The Stool Pigeon вышло новое интервью с Винсом и Энди о переиздании альбома "The Innocents". |
A memorial statue of Martha stands on the grounds of the Cincinnati Zoo, in front of the "Passenger Pigeon Memorial Hut", formerly the aviary wherein Martha lived, now a National Historic Landmark. | Мемориальная статуя Марты стоит на территории зоопарка Цинциннати, перед которой находится бывший птичник, где жила Марта, «Мемориальная избушка странствующего голубя» (англ. Passenger Pigeon Memorial Hut), ныне являющийся национальным историческим памятником США. |
Christopher Plummer as Henri, a pigeon of French descent, who is in New York City while building the Statue of Liberty. | Кристофер Пламмер - Анри́ де Пижо́н (фр. Henry de Pigeon), голубь французского происхождения, который живёт в Нью-Йорке, неподалёку от строящейся Статуи Свободы. |
In 1632, Braem chartered four ships, including two from Saint-Jean-de-Luz - the Ste Marie, under Joannis de Segaroia, and Le Pigeon Blanc ("The White Pigeon"), under Peter Piasion (or Balcon). | В 1632 г. Брэм нанял четыре корабля, в том числе два из Сен-Жан-де-Люза - Ste Marie под командованием Жоани де Сегаройи и Le Pigeon Blanc под командованием Петера Пиазьона. |
The Pigeon brothers weren't famous very long. | Братья Пиджен не долго были знаменитыми. |
It was found on Pigeon Island, just off St Lucia, an old pirate stronghold. | Её нашли на острове Пиджен, неподалёку от острова Св. Люсии, старого оплота пиратов. |
Eve Pigeon and Diane Cestra? | С Ив Пиджен и Дайэн Сестра? |
I was a boy from Pigeon Point. | Я вырос в Пиджен Поинте. |
Pigeon isn't the name of a person. It's - It's a place - Pigeon, Utah. | Пиджен - не имя человека, это город Пиджен, штат Юта. |