Английский - русский
Перевод слова Pigeon

Перевод pigeon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Голубь (примеров 183)
Turns out, the guy's last meal was pigeon. Оказалось, его последней едой был голубь.
and there's no way this pigeon can get home. So it's a homeless pigeon now И голубю никак не попасть домой, так что теперь это бездомный голубь.
A burnt pigeon tied around her neck. Обгоревший голубь обмотан вокруг шеи.
The pigeon has flown the coop. Голубь вылетел из клетки.
My life was saved by that pigeon. Этот голубь спас мне жизнь.
Больше примеров...
Голубиный (примеров 10)
"My pigeon home," it's called. "Мой голубиный дом" называется.
The principal crops are pigeon peas, sweet potatoes and maize. К числу основных выращиваемых культур относятся голубиный горох, сладкий картофель и маис.
The leather here is famed for its softness, and the pigeon droppings are a secret ingredient. Здешние кожи знамениты своей мягкостью, а голубиный помёт - секретный компонент.
When maize, beans and pigeon peas are grown together, the beans provide soil cover through the dry season and into the next rainy season. Когда кукуруза, бобы и голубиный горох выращиваются совместно, бобы обеспечивают почвенное покрытие в течение всего засушливого сезона и последующего сезона дождей.
Pigeon droppings are vital to a local industry. Голубиный помёт необходим местной промышленности.
Больше примеров...
Голубок (примеров 2)
I don't think they can hear us, pigeon. Не думаю, что они слышат тебя, голубок.
She'll not be answering you Professor and you're cooing like a pigeon Она не ответит вам, профессор, что вы воркуете, как голубок?
Больше примеров...
Голубиного (примеров 4)
The Gray begins to search for and find the dove from the local "pigeon authority" - Kolya the Gypsy (Vladimir Steklov). Седой начинает поиски и находит голубку у местного «голубиного авторитета» - Коли Цыгана (Владимир Стеклов).
And so perhaps once they cleaned up the pigeon droppings, get the disk kind of operational again, normal operations would resume. И поэтому, возможно, как только тарелка была бы очищена от голубиного помета, и диск - приведён в порядок, нормальная его работа была бы возобновлена.
Marie's pigeon squeal must be enough. Ее голубиного писка было достаточно.
And so perhaps once they cleaned up the pigeon droppings, get the disk kind of operational again, normal operations would resume. И поэтому, возможно, как только тарелка была бы очищена от голубиного помета, и диск - приведён в порядок, нормальная его работа была бы возобновлена.
Больше примеров...
Голубиная (примеров 4)
Initially, the military potential of pigeon photography for aerial reconnaissance appeared attractive. Изначально голубиная фотосъёмка для ведения воздушной разведки показалась военным привлекательной.
Under Fatimid rule (969-1099), a pigeon post was maintained that was later perfected by the Mamluks. При Фатимидах (969-1099), работала голубиная почта, впоследствии усовершенствованная мамлюками.
The United States Central Intelligence Agency (CIA) developed a battery-powered pigeon camera now on display in the CIA Museum's virtual tour. В Центральном разведывательном управлении США была разработана голубиная камера, работающая на батарейках, которая в настоящее время экспонируется на виртуальном туре музея ЦРУ.
If you breathe all those chemicals out there, not to mention the cosmic rays and the West Nile virus, and that other one... the new airborne pigeon disease nobody wants to talk about. Когда ты дышишь там, то вдыхаешь химию не говоря уже про космические лучи и Западно-Нильский вирус плюс передающаяся по воздуху новая голубиная болезнь, о которой все молчат.
Больше примеров...
Pigeon (примеров 10)
The English common name "passenger pigeon" derives from the French word passager, which means "to pass by" in a fleeting manner. Народное английское название вида «passenger pigeon» происходит от французского слова «passager», означающее «проходить мимо», «мимолётным образом».
The name was changed to Pigeon Lake in 1858. В 1858 году переименовано в Голубиное озеро (Pigeon Lake).
There's a new interview with Vince and Andy talking about The Innocents reissue featured in the new edition (October 2009) of UK music magazine The Stool Pigeon. В новом выпуске (октябрь 2009) британского музыкального журнала The Stool Pigeon вышло новое интервью с Винсом и Энди о переиздании альбома "The Innocents".
Christopher Plummer as Henri, a pigeon of French descent, who is in New York City while building the Statue of Liberty. Кристофер Пламмер - Анри́ де Пижо́н (фр. Henry de Pigeon), голубь французского происхождения, который живёт в Нью-Йорке, неподалёку от строящейся Статуи Свободы.
In 1632, Braem chartered four ships, including two from Saint-Jean-de-Luz - the Ste Marie, under Joannis de Segaroia, and Le Pigeon Blanc ("The White Pigeon"), under Peter Piasion (or Balcon). В 1632 г. Брэм нанял четыре корабля, в том числе два из Сен-Жан-де-Люза - Ste Marie под командованием Жоани де Сегаройи и Le Pigeon Blanc под командованием Петера Пиазьона.
Больше примеров...
Пиджен (примеров 12)
It was found on Pigeon Island, just off St Lucia, an old pirate stronghold. Её нашли на острове Пиджен, неподалёку от острова Св. Люсии, старого оплота пиратов.
Canaan is a small village in southwestern Tobago situated about 5 minutes (by car) from Arthur Napoleon Raymond Robinson International Airport (formerly Crown Point Airport), and the popular beaches of Store Bay and Pigeon Point. Канаан - небольшая деревня на юго-западе Тобаго, расположенная примерно в 5 минутах езды (на машине) от международного аэропорта Артура Наполеона Раймонда Робинсона (ранее Аэропорт Королевского мыса), а также от популярных пляжей Стор Бэй и Пиджен Пойнт.
Maybe the pigeon's a person - the name of whoever stole her credit card and charged it in Utah. Может это фамилия такая, Пиджен, парня, укравшего ее кредитку, и засветившего её в Юте.
Eve Pigeon and Diane Cestra? С Ив Пиджен и Дайэн Сестра?
Eve Pigeon and Diane Cestra? Ив Пиджен и Дианой Сестра?
Больше примеров...