In Egypt, freekeh is served as ḥamām bi'l-farīk (pigeon stuffed with green wheat). |
В Египте фрике подаётся, как хамам биль-фарик (голубь, фаршированный молодой пшеницей). |
Christopher Plummer as Henri, a pigeon of French descent, who is in New York City while building the Statue of Liberty. |
Кристофер Пламмер - Анри́ де Пижо́н (фр. Henry de Pigeon), голубь французского происхождения, который живёт в Нью-Йорке, неподалёку от строящейся Статуи Свободы. |
Like most living creatures, the pigeon quickly associates the pressing of a lever with reward. |
Как и большинство живых существ, голубь быстро связывает поднятие шторки с появлением еды. |
Monk, you've had a tough night- Captain, this is the same pigeon. |
Капитан, это тот же самый голубь. |
A nesting passenger pigeon would also give off a stream of at least eight mixed notes that were both high and low in tone and ended with "keeho". |
Гнездящийся странствующий голубь также издавал мелодию из не менее восьми нот разных тонов, заканчивавшуюся сигналом «кииху». |
The passenger pigeon was supposedly descended from Zenaida pigeons that had adapted to the woodlands on the plains of central North America. |
Предположительно странствующий голубь произошёл от горлиц-зенайд, приспособившихся к равнинным лесам центральной Северной Америки. |
The passenger pigeon roosted in such numbers that even thick tree branches would break under the strain. |
Странствующий голубь ночевал в таком количестве, что даже толстые ветви на деревьях могли ломаться от веса птиц. |
Though its relationships are unclear, the Choiseul pigeon is believed to have been closest to the thick-billed ground pigeon (Trugon terrestris) from Indonesia and Papua New Guinea, which has similar plumage. |
Хотя происхождение птицы остаётся неясным, предполагается, что ближайшим родственником шуазёльского голубя является толстоклювый голубь из Индонезии и Папуа-Новой Гвинеи, который имеет схожее с видом оперение. |
It would be considered very unusual if the Choiseul pigeon were truly endemic to Choiseul as the island hosts no other endemic species, and the pigeon was never linked ecologically with another species on the island. |
Было бы очень необычно, если голубь являлся истинным эндемиком Шуазёля, поскольку на острове отсутствовали другие подобные виды, и птица никогда не зависела от других таксонов. |
Like a pigeon and a pigeon... and a pigeon and a... frog... a pigeon and an eagle... |
Как голубь... с голубем Голубя с лягушкой, Голубя с орлом. |
Some depictions and descriptions have shown the legs of Mauritius blue pigeons as red, like those of the Madagascar blue pigeon. |
На некоторых иллюстрациях, как и в ранних описаниях, маврикийских голубь изображён с красными ногами; аналогичной характеристикой обладает мадагаскарский синий голубь. |
It sounds like a dying pigeon. Like: [MAKES GARGLING NOISE] |
Он издает звуки, как умирающий голубь... |
Is that pigeon hanging over the church altar made of gold? |
А голубь, что свисает со шпиля вашей церкви... |
If the pigeon existed on islands that feral cats had never reached, it is believed that the clearance of its forest habitat would have led to its local extinction. |
Если голубь существовал на островах, на которые так и не проникли одичавшие кошки, то полагают, что к их вымиранию могло привести сведение лесов. |
But when a timer releases the seal automatically every 20 seconds, the pigeon wonders, |
Но если подавать зерна каждые 20 секунд, голубь задумается: |
So, even a pigeon that has never seen a falcon in its life does have this almost genetic fear of the silhouette - the shape - of a falcon. |
Так что даже голубь, никогда не видевший сокола вживую, всё равно боится его силуэта на генетическом уровне. |
The indigenous people of the town of Vundutura said that the pigeon would roost in pairs or small groups of three or four in small shrubs close to the ground. |
Местные жители города Вундутура говорили, что голубь гнездился парами или небольшими группами по три или четыре особи среди небольших кустарников близ земли. |
The King of Rome was a racing pigeon that won a 1,001-mile (1,611 km) race from Rome, Italy to England, in 1913. |
The King of Rome (Король Рима) - спортивный голубь, выигравший гонку в 1001 милю (1611 километров) из Рима в Англию в 1913 году. |
Don't sit there crooning like a bilious pigeon. |
Что ты сидишь и воркуешь, как раздражённый голубь! |
Noah's faithful pigeon Pepe volunteers to fly down to Noah, but instead plummets helplessly because of his injuries. |
Преданный голубь Ноя, Пепе, добровольно решает отправиться вниз к Ною, но из-за травм он обессилено сам падает вниз. |
The Choiseul pigeon is usually considered to have been endemic to the island of Choiseul in the Solomon Islands off the coast of New Guinea, where the only specimens were collected. |
Шуазёльский голубь, как правило, рассматривался в качестве эндемика острова Шуазёль у побережья Новой Гвинеи, где были собраны единственные экземпляры. |
If it was a homing pigeon, it would be called "Homer's Odyssey." |
Если бы это был голубь, которому удалось найти дорогу домой, книгу бы назвали "Одиссея" Гомера. |
This pigeon does something that most homing pigeons do not do: it takes the scenic route, which was a device that I felt was necessary to actually extend this book beyond about four pages. |
Этот голубь делает то, чего обычные почтовые голуби не делают: он летит специально проложенным маршрутом. Это я так специально придумал, мне показалось, что это необходимо, чтобы вывести пространство этой книги за пределы четырех страниц. |
The chroniclers of the First Crusade documented the chance interception of a message warning the duke of Caesarea of the coming of the Crusader armies when a carrier pigeon was felled by a hawk over a Crusader military encampment in May 1099. |
В эпоху крестоносцев (1099-1187) летописцы Первого крестового похода зафиксировали случайный перехват сообщения, предупреждавшего герцога Кесарии о прибытии крестоносных армий, когда почтовый голубь был убит соколом над военным лагерем крестоносцев в мае 1099 года. |
it was just a plain piece of glass with an orange dot on it and every time the pigeon hit the dot exactly like that it would get rewarded. |
Вместо этого они брали немного стекла, и вместо того, чтобы наносить на него цель или что-то в этом роде, это был всего лишь простой кусок стекла с оранжевой точкой на нем и каждый раз, когда голубь ударял по точке вот так он получал вознаграждение. |