Английский - русский
Перевод слова Pigeon
Вариант перевода Голубь

Примеры в контексте "Pigeon - Голубь"

Примеры: Pigeon - Голубь
What would happen if a pigeon looked at a film? Что произойдет, если голубь посмотрит на экран?
And when the final pigeon survives, you know that all the poison has been sucked. И если голубь выживет, значит яда больше нет.
I'm just the carrier pigeon, but you must know we will match any raise they offer. Я просто почтовый голубь, но вы должны знать, что на любое их предложение о повышении мы ответим своим.
Andrejka, do you know this pigeon is forming our team? Андрейка, ты знаешь, что нашу сборную формирует голубь!
No, she kept herself to herself, much like a pigeon, really. Нет, она все держала в себе, прямо как настоящий голубь.
You - you sure it was her pigeon? Вы уверены, что это был ее голубь?
One cod, one salmon, one pigeon, two ducks. Одна треска, один лосось, один голубь и две утки.
I have no idea what a pigeon - И я не знаю, как голубь...
Here's a pigeon; I've got a pigeon here. Вот голубь, у меня здесь есть голубь.
Seeing a pigeon fight a baby. Видеть как голубь нападает на младенца.
The passenger pigeon was featured in the writings of many significant early naturalists, as well as accompanying illustrations. Странствующий голубь фигурировал в трудах многих ранних ключевых натуралистов с сопутствующими иллюстрациями.
The passenger pigeon was nomadic, constantly migrating in search of food, shelter, or nesting grounds. Странствующий голубь вёл кочевой образ жизни, постоянно мигрируя в поисках пищи, укрытия и мест гнездования.
The pigeon had no site fidelity, often choosing to nest in a different location each year. Голубь не придерживался какого-либо одного места, часто выбирая каждый год другую область гнездования.
The passenger pigeon was an important source of food for the people of North America. Странствующий голубь был важным источником питания жителей Северной Америки.
A pigeon only comes in when the atmosphere's relaxed. Голубь прилетает только тогда, когда в атмосфере царит спокойствие.
The passenger pigeon changed its diet depending on the season. Странствующий голубь менял свой рацион в зависимости от сезона.
My favorite pigeon had a fatal run-in with a cloud. Мой любимый голубь вступил в фатальный бой с облаком.
This morning, a pigeon landed on the terrace. Этим утром к нам на террасу залетел голубь.
But when a timer releases the seal automatically every 20 seconds, the pigeon wonders, Но когда таймер освобождает его автоматически каждые 20 секунд, голубь живо интересуется:
Which is Spanish for a "dove" or "pigeon". Что в переводе с испанского "голубь" или "голубка".
The passenger pigeon drank at least once a day, typically at dawn, by fully inserting its bill into lakes, small ponds, and streams. Странствующий голубь пил, по крайней мере, раз в день, обычно на рассвете, полностью погружая свой клюв в воды озёр, небольших прудов и ручьёв.
I have never seen so much come out of one pigeon. Я никогда не видела, чтобы голубь наделал такую кучу.
One of us left the bathroom window open this morning and a bloody pigeon got in. Один из нас не закрыл утром окно в ванной, и туда залетел голубь.
And then the pigeon came for the bread crumbs И тогда прилетел голубь и стал клевать крошки.
This is an edible pigeon, not a racing pigeon. Это съедобный голубь, а не почтовый.