| This photograph of jason and his mother was taken in Paris... a day before he met you. | Эта фотография Джейсона и его матери была сделана в Париже... за день до того, как он встретил тебя. |
| Here's a photograph I took of the dressing room clock just before I came in here. | Вот фотография часов, которую я сделал в гримёрной буквально перед тем, как прийти сюда. |
| The Times was one of the last newspapers to adopt color photography, with the first color photograph on the front page appearing on October 16, 1997. | «Нью-Йорк таймс» была одной из последних газет, которая одобрила цветную фотографию; и первая цветная фотография на первой странице появилась 16 октября 1997 года. |
| The photograph of a land and its people, at last. | Фотография земли и её народа. |
| But you know that 'cause you've got a photograph of ben Judah's bust on your day planner. | Но вам это известно, потому что на вашем ежедневнике фотография бюста бен Иехуды. |
| And I've sent his photograph to all the hotels in our database. | Еще я отправил фото во все отели в нашей базе. |
| Somebody's going to get a photograph or figure out where you live. | Кто-нибудь сделает твоё фото или вычислит, где ты живёшь. |
| I was told by other detectives that, at that point, they've got a photograph of Stevie from the old jail records. | Другие полицейские сказали, что у них было фото Стиви с прошлого заключения. |
| She is the woman in the photograph? | Это та женщина на фото? |
| It was a very flattering photograph. | На этом фото от тебя глаз не оторвать. |
| KERRY: Brendan, Mum wants a photograph. | Брендан, мама хочет нас сфотографировать. |
| Minister Omura has commanded us to photograph the traitor - | Министр Омура приказал нам сфотографировать этого предателя! |
| Could you get a photograph of this? | Вы можете это сфотографировать? |
| Here you can admire waterfalls hidden in the forests and great post-glacial coombs, delve into rocky labyrinths, photograph mouflons (wild sheep) and find precious minerals. | Здесь можно увидеть скрытые в лесной чаще водопады и огромные котлованы, оставшиеся после ледника, углубиться в скальные лабиринты, сфотографировать муфлонов и найти ценные минералы. |
| According to the account given in his third book, The Rampa Story, he had fallen out of a fir tree in his garden in Thames Ditton, Surrey, while attempting to photograph an owl. | Согласно объяснению, данному в его третьей книге «История Рампы», однажды Хоскин упал с пихты в своём саду в Темз-Диттон (англ. Thames Ditton), графство Суррей, пытаясь сфотографировать совёнка. |
| Apparently, their esteemed leader likes to send his acolytes out to follow, photograph and harass people who dare to criticize him. | Оказывается, их достопочтенный лидер любит посылать послушников следить, фотографировать и всячески досаждать тем, кто его критикует. |
| Now I had glimpsed it... and could begin to photograph it. | Теперь я смотрел на это... и мог начинать фотографировать. |
| He looked like he needed help, but his first reaction was to photograph him. | Тот нуждался в помощи, но он начал его фотографировать. |
| I'm allowed to photograph a female chimp! | Фотографировать шимпанзе женского пола не запрещено! |
| To photograph them, to kiss their faces,... to take a walk, to photograph them... for comparison with other children? | Чтобы фотографировать их, чмокать в румяные щёчки, водить на прогулки, снимать для сравнения... рядом с другими детьми. |
| It's a photograph I took in the Northwest Amazon just last April. | Этот снимок я сделал в северо-западном районе Амазонки в апреле прошлого года. |
| So Catherine never mentioned anything to you, like she'd taken a photograph of something specific or something unusual? | И Кэтрин никогда тебе не говорила, что, например, сделала снимок чего-то особенного или необычного? |
| At one point, when the Chief Inspector endeavoured to take a photograph out of the door of the helicopter, the minder grabbed hold of the camera and attempted to throw it out of the aircraft, stating that this was his intention. | Когда главный инспектор попытался сделать снимок через дверь вертолета, наблюдатель выхватил у него фотоаппарат и попытался выбросить его из вертолета, указав, что он намеревается это сделать. |
| It's time we discuss the photograph. | Пришло время обсудить снимок. |
| Our last known photograph is older than that. | Наш последний снимок старше этого. |
| Placard and photograph each hazardous waste container that has been selected for sampling. | Нанесение надписей на каждый контейнер с опасными отходами и фотографирование каждого такого контейнера для целей отбора проб. |
| Photograph the entire undisturbed crime scene from all angles. | Фотографирование под разным углом всего места преступления без лишних предметов. |
| Experiments S-5 and S-6 were both photography experiments where they used a 70-millimeter Hasselblad camera to photograph the weather and terrain below them. | Эксперименты 5-5 и 5-6 представляли собой фотографирование 70-миллиметровой камерой «Hasselblad» облаков и земной поверхности под кораблём. |
| Note, photograph and cast, any footprints or tyre tracks present. | Занесение в протокол, фотографирование и снятие слепков с любых следов людей или автопокрышек. |
| In one of their first missions, three B-17s, directed by lead navigator Lieutenant Curtis LeMay, were sent by General Andrews to "intercept" and photograph the Italian ocean liner Rex 610 miles (980 km) off the Atlantic coast. | В качестве одного из первых заданий, три YB-17, ведомых главным штурманом, лейтенантом Кёртисом ЛиМейем (англ. Curtis LeMay), получили приказ генерала Эндрюса на «перехват» итальянского лайнера Рекс, находящегося в 800 морских милях от побережья Америки, и его фотографирование. |
| You like to photograph beautiful things, right? | Ты любишь снимать красивые места, да? |
| It's as if the camera had refused to photograph it. | "Это как будто бы камера отказалсь снимать." |
| "Photograph the landscape." | "Снимать пейзажи". |
| According to Meier, the Plejaren gave him permission to photograph and film their beamships so that he could produce evidence of their extraterrestrial visitations. | Майер заявляет, что плеяряне дали ему разрешение фотографировать и снимать фильмы об их лучевых кораблях, поэтому он смог опубликовать некоторые доказательства их внеземных посещений. |
| To photograph them, to kiss their faces,... to take a walk, to photograph them... for comparison with other children? | Чтобы фотографировать их, чмокать в румяные щёчки, водить на прогулки, снимать для сравнения... рядом с другими детьми. |
| I could show you a photograph of one of the military targets selected by the United States. | Я мог бы показать вам фотоснимок одной из военных мишеней, избранных Соединенными Штатами. |
| According to the website, "Each day a different image or photograph of our universe is featured, along with a brief explanation written by a professional astronomer." | По данным самого сайта на нём «каждый день публикуется изображение или фотоснимок из нашей Вселенной, а также краткое пояснение к нему, написанное профессиональным астрономом». |
| After the test, the damage sustained by the steering mechanism shall be ascertained and described in a written report; at least one side-view and one front-view photograph of the "steering control/steering column/instrument panel" area shall be taken. | 3.1 После испытания необходимо выявить повреждения системы рулевого управления и занести их в письменном виде в протокол; необходимо сделать по крайней мере один фотоснимок сбоку и один фотоснимок фронтальной части "рулевое колесо/рулевая колонка/приборная доска". |
| After the test, the damage sustained by the vehicle shall be described in a written report; one photograph at least shall be taken of each of the following views of the vehicle: | 3.2 После проведения испытания повреждения транспортного средства отмечают в протоколе; следует сделать по крайней мере один фотоснимок каждого вида транспортного средства: |
| Presenting a satellite photograph, Mr. Powell said that the test stand on the right is clearly intended for long-range missiles that can fly 1,200 kilometres. | Представляя фотоснимок, сделанный со спутника, г-н Пауэлл сказал, что сопло на правом испытательном стенде «явно предназначено для ракет большой дальности, способных преодолевать расстояния в 1200 км. |
| The AIT was furthermore denied its rights to videotape and photograph the sites under inspection. | Кроме того, ГВИ не было позволено осуществить свои права на видео- и фотосъемку инспектируемых объектов. |
| Military personnel always abide by instructions prohibiting the photographing of military equipment unless they have been informed otherwise by their commanders and directed to allow a person to photograph that equipment. | Военнослужащие всегда выполняют инструкции, запрещающие фотосъемку военной техники, если только они не получили иных указаний от своих командиров, которые приказали им разрешить фотосъемку этой техники. |
| Despite strict rules from the Soviets about photography at the signing ceremony, Seaborg used a tiny camera to take a close-up photograph of Soviet Premier Nikita Khrushchev as he signed the treaty. | Несмотря на строгий запрет со стороны Советского Союза на фотосъемку на церемонии подписания, Сиборг пронёс с собой миниатюрную камеру мимо советской гвардии и сделал фотографию Никиты Хрущева во время подписания договора. |
| Once the photograph has been taken, the photographer gives back the application print-out and asks the applicant to proceed to the document issuance point. | После этого сотрудник, ответственный за фотосъемку, возвращает копию заявления и предлагает гражданину пройти в отделение выдачи документов. |
| A dirty old man who brings girls to photograph. | Отвратительный старик, приводящий иногда девочек фотографироваться. |
| We're ready for photograph, Mr Stevenson. | Мы готовы фотографироваться, мистер Стивенсон. |
| I hate having my photograph taken. | Мне не нравится фотографироваться. |
| Shall we go take a sticker photograph? | Может, поедем фотографироваться? |
| Photographer Hendrix is in his studio waiting to photograph a certain Miss Lejiana. But a little while ago, her male secretary phoned... very efficient, very humble, grovelingly polite... to say that she had been delayed. | Фотограф Хендрикс сейчас находится в студии, дожидаясь некоей мисс Лючаны, которая придёт к нему фотографироваться, потому что не так давно её секретарь, очень исполнительный и вежливый, совсем как настоящий, позвонил ему и сказал, что модель задерживается. |
| On 29 November 2002, Starr performed "Photograph" at the Concert for George, held at London's Royal Albert Hall to mark the first anniversary of Harrison's death. | 29 ноября 2002 Ринго Старр исполнил «Photograph» на Концерте для Джорджа, состоявшемся в лондонском концертном зале Royal Albert Hall в первую годовщину кончины Харрисона. |
| In the US, the singles from Ringo "Photograph" and Starr's cover of "You're Sixteen" both went to No. 1. | В США синглы с альбома «Photograph» и «You're Sixteen» заняли первые места хит-парадов. |
| According to the Concert for George website: "Ringo Starr caught everyone with a tear in their eye with a rendition of 'Photograph', a composition he wrote with George, which seemed to sum up how everyone felt." | Согласно обзору на официальном сайте Концерта, «Ринго Старр поймал каждого со слезой в глазу, исполнив "Photograph" - композицию, которую он написал вместе с Джорджем и которая как бы подвела итог тому, что каждый чувствовал». |
| Plunkett chose the name "Autograph" for the band, having been inspired by hearing Def Leppard's similarly titled song, "Photograph," on the radio. | Планкетт выбрал название «Autograph» для группы, воодушевленные Диф Липпардом, так же названием песни, «Photograph». |
| It features in 2-Disc set: Exclusive live bonus track of "Photograph", Nickelback wallpaper, plus three previously unreleased live tracks, and one remix version of "Photograph". | В нем есть набор из 2-х дисков: эксклюзивный бонус-трек «Photograph», обои с участниками Nickelback, а также три ранее неизданных лайв-трека и одна ремикс-версия «Photograph». |
| Listen, could I have a photograph taken with you? | Слушайте, позволите мне с вами сфотографироваться? |
| I was in Australia recently and I went to a day out to the zoo and they give you a koala to hold and you have a photograph taken of it. | Я был недавно в Австралии и я пошел в выходной в зоопарк и тебе дают подержать коалу и сфотографироваться с ней. |
| Connie, Connie... we've got to wait for the photograph! | Конни, Конни... мы ещё должны сфотографироваться! |
| Mr. Denning, can we get a photograph? | Мистер Деннинг, можно сфотографироваться? |
| Students and employees who are present in facilities operated by the Johns Hopkins Bloomberg School of Public Health (the School) are subject to having their images captured, such as by photograph, video or electronic means. | Студенты и работники лабораторий Блумбергского университета здравоохранения Джона Хопкинса (университета) обязаны сфотографироваться, сняться на видео или предоставить о себе визуальную информацию посредством других электронных устройств. |
| To avenge your little photograph friend? | Чтобы отомстить за вашу маленькую подружку фотографа? |
| So Kevin, what do you think makes a photograph great? | Так, Кевин, что по-вашему делает фотографа великим? |
| What do you think makes a photograph great? | Что вы думаете, делает фотографа великим? |
| I don't judge a photograph... | Я не сужу фотографа... |
| The sculpture consists of two parts - the figure of the photographer and a round frame with large ears, in which those who wish to pose for a photograph can put their faces. | Скульптура состоит из двух частей - фигуры фотографа и круглой рамки с большими ушами, в которую фотографирующиеся могут поместить своё лицо. |
| The wedding photograph - March '97, D.C. March through to April is the annual Cerry Blossom Festival in D.C. | Свадебный фотограф - Март 97, Округ Колумбия с марта по апрель ежегодный фестиваль цветения вишни в Округе Колумбия |
| A Manhattan photographer, Charles Albin, saw her photograph and asked the young girl with haunting eyes and long auburn hair, whose nickname was "Rusty", to pose for him. | Манхэттенский фотограф Чарльз Альбин увидел фотографию Астор и попросил молодую девушку с невероятными глазами и длинными каштановыми волосами, по прозвищу «Расти», позировать для него. |
| Seattle frequented the town named after him, and had his photograph taken by E. M. Sammis in 1865. | Сиатль часто посещал город, названный в его честь, где его сфотографировал в 1865 г. фотограф Э. М. Сэммис. |
| That's the motto of every photograph. | Фотограф из "Новобрачных с Эйфелевой башни" Жана Кокто. |
| British media lawyer Christina Michalos said that on the basis of British law on computer-generated art, it is arguable that Slater may own copyrights on the photograph, because he owned and presumably had set up the camera. | Тем не менее, британский адвокат Кристина Микалос заявила, что на основе британского закона об искусстве, генерируемом компьютером, можно утверждать о том, что фотограф может быть владельцем авторских прав на фотографии по факту владения им установленной на штатив камерой. |