| I spend every penny keeping my old lady and kid in that motel. | Я экономлю каждый пенни для моей старушки и дитёнка. | 
| So, kind of like what's happening with Penny right now. | Это то, что сейчас происходит с Пенни. | 
| "Go ask Penny; she'll know what to do." | "Спроси Пенни, она знает, что надо делать." | 
| So you wouldn't want to have anything on Penny? | А ты бы не хотел, что-нибудь иметь на Пенни? | 
| That one's a shilling, that one's a penny. | Шиллинг за эту, пенни за эту. | 
| So, a penny for your thoughts? | Так что, монетка за мысль? | 
| The penny has moved from my pocket... all the way back to the hand it started in. | И монетка вернулась из кармана... обратно в ту же руку. | 
| Give me a penny... | Одна монетка... пожалуйста... | 
| just a penny looking for a wishing well | Как монетка в поисках колодца | 
| "Brown Penny." | "Коричневая монетка". | 
| That is like having a penny, doubling it every day. | Это как если взять цент и удваивать его каждый день. | 
| The Fifth Committee was always under enormous pressure to save every penny. | Пятый комитет всегда находится под огромным давлением экономить каждый цент. | 
| Every penny counts, so thank you, guys, for being such good sports. | На счету каждый цент, поэтому спасибо, ребята, за терпение. | 
| Member States needed to work harder to make greater progress on financial reform, while the Secretariat should further improve its rules, regulations and systems, reinforce financial discipline and make effective use of every penny of Member States' contributions. | Государствам-членам следует работать более активно, чтобы достигнуть существенного прогресса в проведении финансовой реформы, а Секретариат должен продолжать совершенствовать свои правила и инструкции укреплять финансовую дисциплину и эффективно использовать каждый цент из взносов государств-членов. | 
| Mr. Warren, I know you would spend every penny you have to save your wife. | Мистер Уоррен, я знаю, вы потратили бы последний цент для спасения вашей жены. | 
| Every penny would go to those that most need it. | Каждая копейка пойдет тем, кто больше всего в ней нуждается. | 
| Well, I don't have a job, as you know, so every penny counts. | Отлично, Я безработный как вы знаете, так что каждая копейка на счету. | 
| "With three kids at home, you better believe every penny counts." | Когда у вас трое детей, вы понимаете, что дорога каждая копейка. | 
| A penny saved is worth two in the bush, isn't it? | "Сохранённая копейка стоит двух в кустах", эта? | 
| You can actually get really good-looking books for on the order of one penny per page, sort of the parts cost for doing this. | В принципе, у вас получатся красивые книги по цене копейка за страницу, это стоимость части работы. | 
| You won't see a penny from your father. | Послушай, ты ни копейки не увидишь от отца. | 
| We didn't have a penny. | У нас же не было ни копейки. | 
| That agreement stipulates that if he died under suspicious circumstances, I wouldn't see a penny, and I won't. | Это соглашение предусматривало, что если он погибнет при подозрительных обстоятельствах, я не увижу ни копейки, что и произошло. | 
| He doesn't have a penny in his pocket, but keeps giving orders. | У него ни копейки в кармане, и он еще приказывает! | 
| I won't take a penny of it. | Не возьму ни копейки. | 
| I keep telling myself we've stolen a great deal of money... but up to now I've yet to see a penny of it. | Я все время повторял: "Нами украдены огромные деньги"... но до сих пор я не видел из них ни гроша. | 
| Bad girls, good sheets and not a penny in wages. | Плохие девчонки, хорошие простыни и ни гроша за труды? | 
| I don't need one penny from my folks, OK? | Мне от родителей не нужно ни гроша. | 
| hasn't got a penny to bless herself with. | у самой за душой ни гроша. | 
| I didn't accept a penny from anyone. | Я ни гроша не взял ни от кого. | 
| Our mistakes shouldn't cost you a penny, and they won't. | Наши ошибки не должны стоить Вам ни цента, чего и не будет. | 
| I haven't lost a penny, Mom. | Мамочка, я не потерял ни цента. | 
| And you contact any of them again and I swear, Alicia, you and Cary will not have a penny left in the bank. | Будете с кем-нибудь из них еще контактировать, и я клянусь, Алисия, у вас с Кэри не останется ни цента. | 
| $15,000, and not one penny more. | Пятнадцать тысяч и ни цента больше. | 
| Without charging a penny and with no thought for their own interest: | С величайшим бескорыстием, не требуя за свои услуги ни цента, страна делает следующее: | 
| Not a penny to his name, all he's got is love. | Как-то странно, когда денег нет, а есть лишь любовь! | 
| Therefore, worth every penny. | Значит она стоит своих денег. | 
| Not one penny of this money went to Cuba. | Из этих денег Кубе не было выделено ни одного цента. | 
| Go and talk to whoever you need to, I want to leave with my car without paying a penny, I want a refund for the cab and I want an apology. | Поговорите с кем нужно, я хочу уехать на своей машине не заплатив ни копейки, я хочу возврат денег за такси и я требую извинений. | 
| It just can't cost me a penny. | Только денег не дам. | 
| And like a bad penny, she just keeps showing up. | И как фальшивая монета, она всегда возвращается. | 
| There's a penny in this cookie. | В этом печеньи монета. | 
| You shine up like a new penny. | Ты светишься как новая монета. | 
| Observe: The magic penny. | Вот смотри, волшебная монета. | 
| That's why this is only worth a penny. | Вот почему эта монета стоит один пенни. | 
| I know one, you can buy for a penny. | Я знаю один, за грош можно купить. | 
| Butlers will be two a penny now they're all back from the war. | Мужчины вернулись с войны, так что дворецкие будут за грош десяток. | 
| Why look so canny At ev'ry penny? | Зачем рвать жилы за каждый грош? | 
| We got to save every penny. | Мы должны экономить каждый грош. | 
| I've described King in the past as a writer of penny dreadfuls, but perhaps even that is too kind. | В прошлом я описывал Кинга как писателя, которому «грош цена», но, возможно, я был слишком добр. | 
| A woman went missing, Penny Driscoll. | О пропавшей без вести женщине - Пении Дрискол. | 
| Do you guys remember Penny's ex-boyfriend Kurt? | Парни, вы помните бывшего парня Пении - Курта? | 
| Without Sheldon, most of us would have never met, but Penny would still live across from him. | Если бы не было Шелдона, большинство из нас никогда бы не познакомились, но Пении всё равно жила бы рядом с ним. | 
| You know what, Penny? | Знаешь что, Пении? | 
| But I haven't got a penny, so I live on love and kisses | Но у меня нет ни пении, а лишь любовь и поцелуи | 
| I'll always go a penny cheaper. | Я буду продавать на пенс дешевле. | 
| Only costs a penny, guaranteed. | Гарантирую, всего лишь за пенс. | 
| I spent the penny on a candle... and prayed to St. Francis for him to get me out of my little brother's class. | На этот пенс я купил свечку и помолился Святому Франциску, ...чтобы меня не отправили в класс к моему младшему брату. | 
| Penny, you know that. | Пенс, ты же знаешь. | 
| Otherwise... just... files with a record of every penny he's ever spent. | Все остальное - файлы, где записан каждый потраченный пенс. | 
| They were originally known as the "penny turtle" or "pet shop turtle". | Они изначально были известны под названиями «Penny Turtle» и «Pet Shop Turtle». | 
| It was first shown in mid-development at the 2010 Penny Arcade Expo as part of its "PAX 10" highlight ten upcoming independently developed games. | Впервые игра была показана в 2010 году на Penny Arcade Expo в рамках «десяти независимых разрабатываемых игр». | 
| Fox Searchlight agreed and the film was produced by Verisimilitude and WeWork Studios in association with Bersin Pictures and Penny Jane Films. | Fox Searchlight дал своё согласие, и производство фильма взяли на себя студии Verisimilitude и WeWork в сотрудничестве с Bersin Pictures и Penny Jane Films. | 
| In 1832 and 1833 he started The Penny Magazine and The Penny Cyclopaedia, both of which had a large circulation. | В 1832 и 1833 году он основал журнал Penny Magazine и энциклопедию Penny Cyclopaedia; оба издания выходили большими тиражами. | 
| Penny shares: Low cost shares, so every penny represents a high percentage of the share's value. | Penny shares: Дешевые акции: Дешевые акции, где каждый пенни представляет высокий процент ценности акции. | 
| Penny, come here, right now. | Пэнни, иди сюда, немедленно. | 
| Not going to show in Penny your collection of minerals? | Почему бы тебе не показать Пэнни свою коллекцию минералов, Шерман? | 
| You answered, Penny. | Ты ответила, Пэнни! | 
| Darling, Penny is our guest. | Дорогой! Пэнни наша гостья. | 
| The TCT affection for Penny, course. | Пэнни к фараону, ясное дело. | 
| And it seems like Leonard makes Penny think more deeply about the world. | А Леонард, кажется, заставляет Пени более глубоко задумываться о мире. | 
| Look, Penny, I wish I could be more lenient with you, but since you've become a permanent member of our social group, I have to hold you to the same standards as everybody else. | Хорошо, Пени, мне бы хотелось быть более снисходительным к тебе, но с тех пор как ты стала постоянным членом нашей социальной группы, ты должна соблюдать те же правила, что и все. | 
| So, Beverly, did you know Penny is the number three sales rep at our pharmaceutical company? | Итак, Беверли, ты знаешь, что Пени третья по количеству продаж в нашей фармацевтической компании? | 
| If we vaporize Penny, | Если я испарю Пени, | 
| Because if you are, they confiscated every penny he stole. | Потому что если да, они конфисковали каждый пени который он украл. |