| We appreciate you because you are patient. | Местные жители вас любят, потому что вы - терпеливый. | 
| Dad is the most patient, sensitive and courteous teacher there is. | Отец очень терпеливый, добрый и тактичный учитель. | 
| I am a patient man, but even I... | Я терпеливый человек, но даже я... | 
| He's so patient with kids and fun. | Он такой терпеливый с детьми и забавный. | 
| But you're patient, and kind, and together, we can do anything. | Но ты терпеливый и добрый, и вместе мы можем горы свернуть. | 
| Linguistic analysis of the ransom text indicates that the kidnapper was likely a well-educated man raised in the South, meticulous, patient... | Лингвистический анализ сообщения о выкупе указывает, что похититель, скорее всего, хорошо образованный мужчина, выросший на юге, щепетильный, терпеливый... | 
| Well-educated man, grew up in the South, meticulous, patient, six-figure income. | Хорошо образованный мужчина, выросший на юге, щепетильный, терпеливый, имеет шестизначный доход. | 
| Too many roadblocks, politics, favors... but you're dirty, ace... and I'm patient. | Слишком много препятствий на дороге, политиков, покровителей... но ты грязный, туз... а я терпеливый. | 
| I hope you have a nice, patient teacher. | Надеюсь, у тебя будет добрый, терпеливый учитель. | 
| Raphael is not the most patient trainer in the Shadow World. | Рафаэль не самый терпеливый учитель в Сумеречном мире. | 
| Well, it's lucky I'm a patient man. | Что ж, тебе повезло, что я терпеливый человек. | 
| I'm not a patient person, so better move fast. | Я не самый терпеливый человек, так что поживее. | 
| I heard you were a patient man. | Я слышал, что ты терпеливый человек. | 
| I got a guy... patient concierge... fixes me up with a room and an I.V. | У меня есть парень... терпеливый консьерж... помогает мне прийти в себя, ставит капельницу. | 
| Smart, patient, a great leader. | Умный, терпеливый, хороший лидер. | 
| The Germans are a patient people, and good things come to those who wait. | Немцы - терпеливый народ, а хорошие времена наступают для тех, кто умеет ждать. | 
| But little by little, we began to see the ability of patient, sustained dialogue to lessen doubts, improve understanding and promote confidence. | Однако мало-помалу мы стали замечать, что терпеливый и непрерывный диалог рассеивает сомнения, углубляет взаимопонимание и укрепляет доверие. | 
| You are patient and good and strong. | Ты терпеливый, добрый, - и сильный. | 
| It's like you think you deserve some sort of medal for being so patient and understanding all of the time. | Ты как будто ждешь медаль за то, что ты такой терпеливый и понимающий все время. | 
| But he's so kind, so patient. | Но он такой добрый, такой терпеливый. | 
| What do you mean, patient? | Что ты имеешь в виду, терпеливый? | 
| He is too good, too patient. | Он такой хороший, такой терпеливый. | 
| But I'm a patient man, and what's more, I have a lot of faith in you. | Но я терпеливый человек, более того, я в тебя очень верю. | 
| Maybe he's a patient guy. I don't know. | Не знаю, терпеливый он, что ли. | 
| Does a patient man invent an energy drink? | Терпеливый человек придумал бы энергетический напиток? |