Английский - русский
Перевод слова Patch

Перевод patch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Патч (примеров 138)
Then go here and download the kernel 2.6.22 and 2.6.22.6 not, since the patch will always apply to the basic version of the kernel. Затем перейдите сюда и загрузить ядро 2.6.22 и 2.6.22.6 нет, так как патч будет всегда применяются к базовой версии ядра.
On the same day as the game's release, Sports Interactive also released a patch to fix some bugs discovered during the Beta and Gold stages of development. В тот же день, когда вышел релиз игры, Sports Interactive также выпустила патч для исправления некоторых ошибок, обнаруженных на этапах бета-тестирования и разработки.
In April 2013, a patch to Torchlight II was released to add in the GUTS editor that allows users to alter the game's content and create user modifications. В апреле 2013 года, к игре был выпущен патч, добавляющий GUTS редактор, который позволял игрокам изменять игровой контент, и создавать собственные модификации.
Note: If your patch does break backwards compatibility, the chances are fairly good that the maintainers won't be happy about it. Note: Если ваш патч ломает обратную совместимость, то очень велики шансы, что разработчики не будут очень рады ему.
Patch updated, added language select in client options. Обновлён патч, добавлен выбор языка в опциях игры, доступен английский и русский.
Больше примеров...
Повязка (примеров 46)
I thought it was an eye patch. А я думал, что это повязка на глаза.
His patch is on the right eye, and not the left as in most iterations. Здесь его повязка на правом глазу, а не левом, как в большинстве версий.
He's wearing an eye patch. У него была повязка на глазу.
Can I have an eye patch? Можно у меня будет повязка на глазу?
It's not an eye patch. Это не повязка на глаз.
Больше примеров...
Участок (примеров 60)
Sorry, it's not my patch. Простите, это не мой участок.
They'd find a patch of grass where the snow had melted and they'd just spring up. Они находят участок травы, где растаял снег и просто вырастают там.
Moreover, inadequate garbage collection was evident: a patch of land in the middle of several dwellings was strewn with refuse. Кроме того, весьма остро стоит проблема неадекватного сбора мусора: участок земли перед несколькими зданиями был завален отбросами.
Your patch of ground is mine. Твой участок - моя земля.
Each patch is a 100 square yards in an area believed to be a mass grave. Полагают, что каждый такой участок земли площадью в сотни квадратных ярдов представляет собой братскую могилу.
Больше примеров...
Заплатка (примеров 18)
This patch will change colour to match its environment. Заплатка меняет цвет для соответствия окружающей среде.
OK, that's not the patch for you. ОК, эта заплатка не для тебя.
Kerneli is a patch that adds encryption to the existing kernel. Kerneli - это заплатка, которая добавляет функции шифрования к существующему ядру.
I need a patch, pledgets, and 3-0 prolene. Нужна заплатка, тампон и пролен 3-0.
All right, nurse, I need your finger back in here, and I need another patch. Так, сестра, верните туда палец, и мне нужна другая заплатка.
Больше примеров...
Пластырь (примеров 52)
Smoker's patch - I've got to kick the habit. Никотиновый пластырь - пытаюсь избавиться от привычки.
I'm wearing a patch, but... Вообще-то я ношу пластырь, но...
Well, in that case, try removing the irritating patch of brown skin standing next to you. В таком случае, попытайся убрать этот раздражающий пластырь с коричневой кожей, стоящего рядом с тобой.
Put a patch on it and lash it with marline. Наложите пластырь и обвяжите шкимушкой.
So maybe try the patch. Может стоит попробовать никотиновый пластырь?
Больше примеров...
Пятно (примеров 22)
You ever heard of the Great Pacific Garbage Patch? Ты когда нибудь слышала про Большое тихоокеанское мусорное пятно?
The remaining 10,000 toys headed north to Alaska and then completed a full circle back near Japan, caught up in the North Pacific Gyre current as the so-called Great Pacific Garbage Patch. Остальные 10 тысяч уток поднялись на север к Аляске, а затем, совершив полный круг вокруг Японии, попали в Большое тихоокеанское мусорное пятно.
From the frontal tuft, over the crown, down to the middle back runs a carmine red patch. От хохолка, по макушке, вплоть до середины спины проходит карминовое красное пятно.
After ten years, a lot of the Japanese caps are in what we call the Eastern Garbage Patch, while ours litter the Philippines. Десять лет спустя, большая часть японских пробок находятся там, что мы называем "Восточное мусорное пятно", пока наши загрязняют Филиппины.
You have a little thin patch on your vertex. У тебя маленькое пятно на темечке.
Больше примеров...
Нашивка (примеров 16)
He had a patch on his jacket right here. У него была нашивка на куртке, вот тут.
Let me see your patch. Мне нравится твоя нашивка.
Says the FOD patch he threw down, which matches the tat on the back of your hand. Сказала нашивка вашей банды, которую он обронил, которая совпадает с тату на твоей руке.
It's a dunkin' donuts patch, Gus. Это нашивка Данкин Донутс, Гас
The same thing you're looking at. It's a Dunkin' Donuts patch, Gus. Тоже что и ты Это нашивка Данкин Донутс, Гас
Больше примеров...
Пэтч (примеров 31)
I think you're a good dude, dan patch. Думаю, ты хороший чувак, Дэн Пэтч.
Hazel, the daughter of an East London fishmonger, is on her way to the rehearsal of a pantomime when her dog Patch is injured in a street accident. Хейзел, дочь торговца рыбой в восточной части Лондона, идет на репетицию пантомимы, когда её пес Пэтч пострадал в результате дорожного происшествия.
In the fall of 1829, Patch gained fame by leaping into the Niagara River near the base of Niagara Falls. Осенью 1829 года Пэтч завоевал большую славу своим прыжком в реку Ниагару у подножия водопада.
Lucky, Patch, Pepper! Лаки, Пэтч, Пеппер!
Shortly after, Patch went to Rochester, New York, to challenge the 94-foot (29 m) High Falls of the Genesee River. Спустя некоторое время Пэтч отправился в Рочестер, Нью-Йорк, чтобы бросить вызов Рочестерскому водопаду (англ. High Falls) реки Дженеси.
Больше примеров...
Период (примеров 34)
We're doing our best to make it through this rough patch. Мы прилагаем все усилия, чтобы выжить в этот тяжёлый период.
But when she hit a rough patch during high school, my wife and I sent her. В старшей школе у нее был сложный период, и мы с женой настояли на лагере.
It was a rough patch. Это был непростой период.
You two have a bit of a rough patch? У вас сложный период?
So this is the end of my crazy patch, Joey. Джоуи, мой безумный период заканчивается.
Больше примеров...
Клочок (примеров 23)
We're fighting over a patch of ground ten miles from here. Мы воюем за клочок земли в десяти милях отсюда.
'Go to the drill storeroom, there's a large 'patch of earth in the middle of the floor. Отправляйтесь на склад в шахте, там в середине большой клочок земли.
And all you need is a tiny patch of that, and the Big Bang starts to do this repulsive-gravity effect. Все что вам нужно - всего лишь небольшой ее клочок, и Большой Взрыв начнет проявлять этот эффект гравитационного отталкивания.
The minute this lets up... we're heading straight home to Patch of Heaven. Как только вода спадет, мы отправляемся прямо домой в "Клочок Рая".
Patch of Heaven has survived every hardship nature can dish out, but you are the biggest catastrophe to ever hit our farm. Много лет "Клочок Рая" переживал все невзгоды, которые посылала нам природа.
Больше примеров...
Времена (примеров 26)
We're going through a bad patch. У нас настали тяжёлые времена, ты же знаешь.
We've hit a rough patch, you and I. У нас обоих сейчас не лучшие времена.
You're not the only one having a rough patch. Не у тебя одного тяжёлые времена.
We've hit a rough patch is a. У нас просто трудные времена.
In the middle of his second term, Tony Blair is going through a bad patch. В средине второго срока своего пребывания на посту премьер-министра Великобритании Тони Блэр переживает не самые лучшие времена.
Больше примеров...
Залатать (примеров 18)
We need to patch and seal our air tanks. Нужно залатать и закупорить наши резервуары с воздухом.
Wandered out of the jungle to patch you up? И я... появился из джунглей, чтобы залатать тебя?
You still going to patch me up? Все еще хочешь меня залатать?
"Patch me up"? "Чтобы залатать меня"?
I killed a man to patch it. Я убил человека, чтобы залатать дыры.
Больше примеров...
Грядка (примеров 3)
It's like a magic zucchini patch. Это волшебная грядка цуккини.
Yes, cabbage patch. Точно, "капустная грядка".
[Chuckles] Yes, cabbage patch. Точно, "капустная грядка".
Больше примеров...
Латать (примеров 9)
I won't be able to patch the holes much longer. Я не смогу постоянно латать дыры.
I didn't grow up in the streets without learning how to patch a busted noggin. Я бы не выжила на улицах, не зная, как латать пробитые головы.
I'm not going to patch you up again. Больше я тебя латать не буду!
But in as early as two months, they had to withdraw their words and start to urgently suspend their projects and patch up financial gaps . Но буквально через пару месяцев им пришлось забирать свои слова обратно, в спешном порядке приостанавливать проекты и латать финансовые дыры».
Took three alpha shifts to patch it up. Три полных смены пришлось латать их.
Больше примеров...
Заплата (примеров 8)
If there's a patch, but it doesn't resolve the bug adequately or causes some other problems, this tag should not be used. Если это заплата, но она не исправляет ошибку адекватно или создаёт другие проблемы, эту метку использовать нельзя.
A suggested fix, or even a patch, if you have one. Предлагаемое решение, или даже заплата, если оно у вас есть.
We had civilian clothes, but with an ID number on a red-and-white patch. На нас была гражданская одежда но на ней была красно-белая заплата с номером.
A patch or some other easy procedure for fixing the bug is included in the bug logs. Когда в журнал ошибок включена заплата или какой-либо другой простой способ исправления ошибки.
36 has herewith told him a parable: nobody puts patches to shabby clothes, having torn off from new clothes; and differently and new will tear up, and to old the patch from new will not approach. 36 При сем сказал им притчу: никто не приставляет заплаты к ветхой одежде, отодрав от новой одежды; а иначе и новую раздерет, и к старой не подойдет заплата от новой.
Больше примеров...