The first patch was released 11 months later. | Первый патч был выпущен спустя 11 месяцев после выхода игры. |
Also download them from here patch Kolivas. | Также загрузить их из здесь патч Kolivas. |
Okay, we're ready to send my software patch up to the satellite. | Хорошо, мы готовы отправить мой патч на спутник. |
Finally, after more than four years and the submission of nine releases, the patch has been accepted and merged into the Linux kernel 3.14. | В итоге, после четырёх лет и девяти выпусков патч был принят и включен в основное ядро версии 3.14. |
The patch has been periodically released to the kernel community through the Linux kernel mailing list (LKML). | Патч периодически передавался сообществу разработчиков ядра через рассылку Linux kernel mailing list. |
Just because I'm a landlord, and I wear a white suit and an eye patch, and I raise your rent and ride around and throw firecrackers at you, I'm the bad guy. | Только потому что я арендодатель, и ношу белый костюм, и у меня повязка на глазу, и я повышаю вашу аренду, катаюсь здесь и кидаю в вас петарды, я плохой парень. |
I know that eye patch dumped you, but you can't just spend the night in your office, drunk, playing weird Bruce Springsteen songs on your tiny piano. | Я знаю, что повязка бросила тебя, но ты не можешь сидеть ночью в своем офисе, пить, и играть странные песни Брюса Спрингстина на своем крошечном пианино. |
Have you got another patch? | "Есть ещё одна повязка?" |
The double eye patch. | Двойная повязка на глаз. |
Eye patch, offensive to the half-blind. | Повязка, оскорбительно для одноглазых |
But this time what we did is we put a slippery patch that you see in yellow there. | Однако на этот раз мы добавили скользкий участок, который показан желтым. |
When I was in special ops, they held me in an Afghan prison where all I could see was a patch of blue sky. | Когда я был на спецоперации, они держали меня в афганской тюрьме где все, что я видел это только участок голубого неба. |
The key idea behind inflation is the possibility that at least a small patch of the early Universe contained this peculiar kind of repulsive-gravity material. | Ключевая идея инфляции - это возможность того, что по крайней мере небольшой участок ранней Вселенной содержал эту необычную антигравитационную материю. |
So the telescope would be pointed at a nearby bright star and then offset to a featureless patch of sky from which, over the long night the light from the unseen galaxy would slowly accumulate. | Сначала телескоп будет направлен на яркую звезду, а затем переведен на пустой участок неба, с которого, за долгую ночь будет медленно накапливаться свет от невидимой галактики. |
Now, you may push the car to the limits not because you're driving too fast, but because you've hit an icy patch of road, conditions have changed. | Автомобиль может работать на пределе не только когда вы очень быстро едете, но и если вы попали на обледенелый участок дороги или изменились ещё какие-то дорожные условия. |
I call this one the "chameleon patch". | Я называю её "Заплатка Хамелеона". |
The patch from Grsecurity is standard in the sys-kernel/hardened-sources but is disabled by default. | Заплатка от Grsecurity входит в sys-kernel/hardened-sources, но по умолчанию отключена. |
It's my Wilderness Survival patch. | Это моя заплатка выживания в дикой местности. |
'Cause a patch of new paint is just as bad as a stain. | Потому что заплатка из новой краски выглядит так же плохо, как и пятно. |
Warning: The kerneli patch is currently not in a stable version for the latest kernel, so be careful when using it. | Предупреждение: В настоящий момент заплатка kerneli для последнего ядра нестабильна, поэтому будьте осторожны при ее использовании. |
A test patch should be as clean as possible. | Тестовый пластырь должен быть как можно более чистым. |
Ducky said that Bruno was already wearing the patch when he got there. | Даки говорил, что Бруно уже наклеил пластырь, когда появился на встрече. |
They don't make gum or a patch for this, Ted. | От этого не придумал жвачку или пластырь. |
In one double-blind, placebo-controlled study conducted in the United Kingdom, 48.6% of patients who used the nicotine patch, in conjunction with their standard treatment, showed complete resolution of symptoms. | В одном двойном слепом, плацебо-контролируемом исследовании, проведенном в Великобритании, 48,6 % пациентов, которые использовали никотиновый пластырь, в сочетании с их стандартным лечением, полностью избавились от симптомов. |
Gum, patch, hypnosis? | Жвачка, пластырь, гипноз? |
However, its use is strongly associated with development of leukoplakia (a white patch in the mouth), usually in the buccal sulcus. | Однако его применение связывают с развитием лейкоплакии (белое пятно в полости рта), обычно на слизистой оболочке щек. |
Yes, correct But, what does this patch remind you of? | Да, конечно, но что это пятно вам напоминает? |
I think this patch of greenery... | Думаю, это пятно зелени... |
You see that dry patch right there? | Видишь вот это сухое пятно? |
It was discovered by the British astronomer Frederick William Herschel I in 1785, who catalogued it as a bright patch of nebulous feature. | Она была обнаружена британским астрономом Уильямом Гершелем в 1785 году, который описал её как яркое туманное пятно. |
I got no interest in the gavel or a new patch. | Меня не интересует ни молоток, ни новая нашивка. |
Callie's jacket - that patch. | Куртка Кэлли, эта нашивка. |
Let me see your patch. | Мне нравится твоя нашивка. |
Patch might spook her. | Нашивка может её испугать. |
It's a dunkin' donuts patch, Gus. | Это нашивка Данкин Донутс, Гас |
Apparently, you can, cabbage patch. | Без сомнения можешь, Кэббидж Пэтч. |
Following his feat at Niagara falls, Sam Patch achieved nationwide fame. | После своего подвига на Ниагарском водопаде Сэм Пэтч стал национальным героем. |
Patch then successfully jumped after the bear. | Затем Пэтч успешно прыгнул вслед за медвежонком. |
In the fall of 1829, Patch gained fame by leaping into the Niagara River near the base of Niagara Falls. | Осенью 1829 года Пэтч завоевал большую славу своим прыжком в реку Ниагару у подножия водопада. |
Patch appears as a "daring moral hero" in the works of Hawthorne and Melville, and also appears in the poem "Paterson" by William Carlos Williams. | Пэтч также появляется как «Герой дерзкой морали» в сочинениях Натаниэля Готорна и Германа Мелвилла, а также упоминается в поэме «Патерсон», написанной Уильямом Карлосом Уильямсом. |
I just... came off a really rough patch. | Просто... Недавно у меня был очень тяжёлый период. |
Psychologically, mentally... the kid's obviously going through a rough patch. | Физически, а вот психологически... он явно сейчас проходит через очень сложный период. |
We went through a rough patch and decided to take a break. | У нас был трудный период, и мы решили сделать перерыв. |
We're going through a rough patch. | У нас сложный период. |
Just having a crazy patch, too. | У меня тоже просто безумный период. |
Other than that, it was just a patch of hardscrabble dirt. | В основном, это был просто клочок грязи. |
Maybe something had caught his eye a likely habitat for microbes or a patch of green where none should be. | Может быть, что-то зацепило его взгляд, возможное место обитания микробов или клочок растительности, неизвестно как там оказавшийся. |
It's called Patch of Heaven. | Ферма называется "Клочок Рая", дядя Щип. |
And all you need is a tiny patch of that, and the Big Bang starts to do this repulsive-gravity effect. | Все что вам нужно - всего лишь небольшой ее клочок, и Большой Взрыв начнет проявлять этот эффект гравитационного отталкивания. |
Wasn't a farmer in Devon didn't admire you, myself among them, leaving your brothers that fine farm and setting yourself at this stony patch of unpromising ground. | Все девонские фермеры, включая меня, восхищались тобой, когда ты оставил братьям чудесную ферму, а сам взялся обрабатывать этот клочок каменистой земли. |
I'd lost my job at the hospital and I was going through a rough patch. | Я потеряла свою работу в больнице, у меня были трудные времена. |
It's just a rough patch, that's all. | Просто настали сложные времена, вот и все. |
who fought through a rough patch to save his family. | который прошел через труднейшие времена, чтобы спасти семью. |
He and I hit a bit of a rough patch, as you may have heard. | Может, ты слышал, у нас с ним тяжелые времена |
When I was in special ops, they held me in an Afghan prison where all I could see was a patch of blue sky. | Во времена моей службы в спецназе, я попал в Афганскую тюрьму, откуда я мог видеть лишь кусочек голубого неба. |
There's only so many holes you can patch before the dam bursts. | Придётся залатать много дыр, пока плотину не прорвало. |
Wandered out of the jungle to patch you up? | И я... появился из джунглей, чтобы залатать тебя? |
Anne's trying to patch up the hole you put in him, but I don't have high hopes for our fish-head friend. | Энн пытается залатать ту дыру, которую ты оставил в нём, но я не возлагаю больших надежд а нашего рыбоголового друга. |
Patch him up and send him back into the world... Heart's just humming. | Залатать его и отправить обратно в мир, главное, что сердце бьётся. |
You still going to patch me up? | Все еще хочешь меня залатать? |
It's like a magic zucchini patch. | Это волшебная грядка цуккини. |
Yes, cabbage patch. | Точно, "капустная грядка". |
[Chuckles] Yes, cabbage patch. | Точно, "капустная грядка". |
So the next day Mike went up to patch the roof. | На следующий день Майк пошел латать крышу. |
I won't be able to patch the holes much longer. | Я не смогу постоянно латать дыры. |
How am I supposed to patch it out here? | И как я буду латать ее здесь? |
I didn't grow up in the streets without learning how to patch a busted noggin. | Я бы не выжила на улицах, не зная, как латать пробитые головы. |
Took three alpha shifts to patch it up. | Три полных смены пришлось латать их. |
If there's a patch, but it doesn't resolve the bug adequately or causes some other problems, this tag should not be used. | Если это заплата, но она не исправляет ошибку адекватно или создаёт другие проблемы, эту метку использовать нельзя. |
But I like your patch better. | И заплата мне нравится тоже |
Sheets of plastic-covered cloth may alternatively be repaired in accordance with the method described in paragraph 4 of this Article, but in that case the plastic band must be affixed to both sides of the sheet, the patch being fitted on the inside of the sheet. | Починка брезента из ткани, покрытой платмассойпластмассой, может также производиться в соответствии с методом, описанным в пункте 4 настоящей статьи, но в этом случае полоса должна накладываться с обеих сторон брезента, а заплата накладывается изнутри. |
The soft patch may be closer to a quagmire. | "Временная заплата" может быть больше похожа на болото. |
36 has herewith told him a parable: nobody puts patches to shabby clothes, having torn off from new clothes; and differently and new will tear up, and to old the patch from new will not approach. | 36 При сем сказал им притчу: никто не приставляет заплаты к ветхой одежде, отодрав от новой одежды; а иначе и новую раздерет, и к старой не подойдет заплата от новой. |