| Furthermore, the patch breaks EUDC Editor supplied with the affected versions of Windows. | Более того, данный патч нарушает работу программы EUDC Editor, которая поставляется вместе с версиями Windows, для которых патч был разработан. | 
| Captain Patch, you will have your chance to speak later. | Капитан Патч, у вас будет шанс высказаться позже. | 
| Yes, you'd like that, wouldn't you, Patch? | Ты этого и хотел, правда, Патч? | 
| Sylvester, run the odds on the patch linking back into the software. | Сильвестр, расчитай, каковы шансы, привязать патч обратно к программному обеспечению. | 
| In August 2009, when asked if there would be a patch to add Trophies to the game, Kojima Productions' Sean Eyestone asked people to "stay patient". | В августе 2009 года, отвечая на вопрос о том, будет ли выпущен трофейный патч для сервиса PlayStation Network, сотрудник Kojima Productions Шон Айстоун попросил «проявить терпение». | 
| I mean, you should get an eye patch. | Всмысле, тебе нужна повязка на глаз. | 
| Carson has a patch over one eye. | У Карсона повязка на одном глазу. | 
| Wait, why did you have an eye patch? | Стоп, почему у тебя была глазная повязка? | 
| Patch, everything, the whole thing. | Повязка на глаз, всё, полный комплект. | 
| Is it the patch? | Это все повязка на глазу? | 
| Found a small patch of it in his backyard. | Нашел небольшой участок на заднем дворе. | 
| A citizen has a patch of land where they can construct various buildings, such as farms, mines, factories, storage and training grounds. | Так же все граждане имеют участок земли, где они могут строить различные здания, такие как фермы, шахты, заводы, склады и здания для тренировки «силы». | 
| Just like the patch we found on Akers's scalp. | Точно такой же участок, какой мы нашли на черепе Экерса. | 
| Bloke said there was a boggy patch. | Мужик сказал, что тут болотистый участок. | 
| On 8 April 1993, troops took over the 15-dunum vegetable patch belonging to Ahmed Abu Ali, 55, which is located in Abassan village on the road linking Khan Younis and Rafah. | 8 апреля 1993 года солдаты захватили занятый под овощными культурами участок земли, который принадлежит Ахмеду Абу Али, возраст 55 лет, и который находится в деревне Абасан на дороге из Хан-Юниса в Рафах. | 
| Kerneli is a patch that adds encryption to the existing kernel. | Kerneli - это заплатка, которая добавляет функции шифрования к существующему ядру. | 
| You sure a patch will hold? | Уверена, что заплатка будет держаться? | 
| All right, nurse, I need your finger back in here, and I need another patch. | Так, сестра, верните туда палец, и мне нужна другая заплатка. | 
| This woman has a patch. | На этой женщине заплатка. | 
| I have another patch. | Для таких как ты у меня есть особая заплатка. | 
| I think it's time to change somebody's nicotine patch. | Я думаю кому-то надо сменить никотиновый пластырь. | 
| But I don't think the patch works on me. | Но я не думаю, что пластырь на меня действует. | 
| Are you wearing your medication patch? | Ты носишь свой лекарственный пластырь? | 
| The patch? Hypnosis? | Жвачка, пластырь, гипноз? | 
| Now, I couldn't find a caffeine patch, but I did find what claims to be a mind-boosting caffeine suppository. | Хотя я и не нашел кофеиновый пластырь, я увидел нечто, что назвают расширяющей сознание кофеиновой свечой. | 
| The nominate southern C. a. aenea has two lines of white spots on the wings, while the northern C. a. stictoptera has three or four lines of spots and a concealed white patch of feathers on the undertail. | Южная номинативная форма С. а. aenea имеет два ряда белых пятен на крыльях, в то время как у северного подвида C. a. stictoptera от 3-х до 4-х рядов пятен на крыльях и, кроме того, едва видимое белое пятно на нижней стороне хвоста. | 
| The remaining 10,000 toys headed north to Alaska and then completed a full circle back near Japan, caught up in the North Pacific Gyre current as the so-called Great Pacific Garbage Patch. | Остальные 10 тысяч уток поднялись на север к Аляске, а затем, совершив полный круг вокруг Японии, попали в Большое тихоокеанское мусорное пятно. | 
| You see that dry patch right there? | Видишь вот это сухое пятно? | 
| From the frontal tuft, over the crown, down to the middle back runs a carmine red patch. | От хохолка, по макушке, вплоть до середины спины проходит карминовое красное пятно. | 
| If the Red-Blue Blur calls, I'll be sure to patch him through. | Если Красно-синее пятно позвонит, переведу звонок на твой домашний. | 
| You'll be escorting out-of-state VIPs to their luxury boxes, and here's your patch. | Вы будете сопровождать ВИП-гостей из других штатов до их вип-лож, и вот ваша нашивка. | 
| The Irish became more important than the patch. | Ирландцы ему важнее, чем нашивка. | 
| Callie's jacket - that patch. | Куртка Кэлли, эта нашивка. | 
| Let me see your patch. | Мне нравится твоя нашивка. | 
| Says the FOD patch he threw down, which matches the tat on the back of your hand. | Сказала нашивка вашей банды, которую он обронил, которая совпадает с тату на твоей руке. | 
| Apparently, you can, cabbage patch. | Без сомнения можешь, Кэббидж Пэтч. | 
| A boat circled near the entry point, but Patch did not appear. | Около точки входа кружила лодка, но Пэтч не появлялся. | 
| PERDY: Why, Patch, where did you ever hear such talk? | Это что такое, Пэтч, где ты нахватался таких слов? | 
| The various members of the gang proudly proclaim themselves as members of the Jezebels, but when Patch attempts to identify herself as part of the gang to the police, the remaining members disavow any knowledge of her. | Во время ареста, все участницы банды гордо называют себя членами Джезебелс, но когда Пэтч называет себя также одной из Джезебелс, остальные отрицают её принадлежность к ним. | 
| Mr. Patch, referring also to recommendation Z, said that a person that entered a shorter duration in the notice of registration than that contained in the security agreement must obviously be bound by the shorter duration. | Г-н Пэтч, также ссылаясь на рекомендацию Z, говорит, что лицо, установившее в уведомлении о регистрации более короткий срок, чем срок, предусмотренный в соглашении об обеспечении, должно, несомненно, быть связано более коротким сроком. | 
| We're doing our best to make it through this rough patch. | Мы прилагаем все усилия, чтобы выжить в этот тяжёлый период. | 
| We went through a rough patch and decided to take a break. | У нас был трудный период, и мы решили сделать перерыв. | 
| We're just going through a little rough patch. | У нас сейчас просто трудный период. | 
| I made it through to the other side of my rough patch... 30 days. | Я пережил тяжелый период... 30 дней. | 
| My whole life's a bad patch. | Просто у Вас трудный период, только и всего. | 
| It's just something we fly over, a patch of blue on an airline map. | Это что-то, над чем мы пролетаем, клочок голубого на карте авиалиний. | 
| Some remain tethered to a patch of land. | Кого-то из них не отпускает клочок земли. | 
| We're fighting over a patch of ground ten miles from here. | Мы воюем за клочок земли в десяти милях отсюда. | 
| 'Go to the drill storeroom, there's a large 'patch of earth in the middle of the floor. | Отправляйтесь на склад в шахте, там в середине большой клочок земли. | 
| The minute this lets up... we're heading straight home to Patch of Heaven. | Как только вода спадет, мы отправляемся прямо домой в "Клочок Рая". | 
| The thing is, Annie's going through a rough patch. | Дело в том, что Энни переживает трудные времена. | 
| We've hit a rough patch, you and I. | У нас обоих сейчас не лучшие времена. | 
| No one really knows, but Pam's parents are going through a bit of a rough patch in their marriage. | Никто не в курсе, но родители Пэм переживают нелегкие времена в своем браке. | 
| He thanked me for our time together and told me that it had helped him through a rough patch and that he would never forget me. | Он поблагодарил меня за время, которое мы провели вместе, и сказал мне, что это помогло ему в сложные времена и что он никогда меня не забудет. | 
| Look, I... was there for you the last time you went through a rough patch with your wife. | Смотри, я... я была рядом с тобой в последний раз, когда ты проходил во времена трудного периода с твоей женой. | 
| There's only so many holes you can patch before the dam bursts. | Придётся залатать много дыр, пока плотину не прорвало. | 
| The breach we can probably patch if we can get to the inside. | Пробоину мы можем вероятно залатать если сможем добраться до внутренней части. | 
| We need to patch and seal our air tanks. | Нужно залатать и закупорить наши резервуары с воздухом. | 
| The breach we can probably patch if we can get to the inside. | Пробоину мы, возможно, сможем залатать если будет доступ изнутри. | 
| We still got to patch the hull, grease the motor, Flemish the lines, and unplug the scuppers. | Нам надо залатать корпус, смазать мотор, уложить тросы в бухты и открыть отливные шпигаты. | 
| It's like a magic zucchini patch. | Это волшебная грядка цуккини. | 
| Yes, cabbage patch. | Точно, "капустная грядка". | 
| [Chuckles] Yes, cabbage patch. | Точно, "капустная грядка". | 
| So the next day Mike went up to patch the roof. | На следующий день Майк пошел латать крышу. | 
| I won't be able to patch the holes much longer. | Я не смогу постоянно латать дыры. | 
| I didn't grow up in the streets without learning how to patch a busted noggin. | Я бы не выжила на улицах, не зная, как латать пробитые головы. | 
| Don't patch it up. | Тогда не надо... латать. | 
| But in as early as two months, they had to withdraw their words and start to urgently suspend their projects and patch up financial gaps . | Но буквально через пару месяцев им пришлось забирать свои слова обратно, в спешном порядке приостанавливать проекты и латать финансовые дыры». | 
| But I like your patch better. | И заплата мне нравится тоже | 
| A suggested fix, or even a patch, if you have one. | Предлагаемое решение, или даже заплата, если оно у вас есть. | 
| We had civilian clothes, but with an ID number on a red-and-white patch. | На нас была гражданская одежда но на ней была красно-белая заплата с номером. | 
| Sheets of plastic-covered cloth may alternatively be repaired in accordance with the method described in paragraph 4 of this Article, but in that case the plastic band must be affixed to both sides of the sheet, the patch being fitted on the inside of the sheet. | Починка брезента из ткани, покрытой платмассойпластмассой, может также производиться в соответствии с методом, описанным в пункте 4 настоящей статьи, но в этом случае полоса должна накладываться с обеих сторон брезента, а заплата накладывается изнутри. | 
| A patch or some other easy procedure for fixing the bug is included in the bug logs. | Когда в журнал ошибок включена заплата или какой-либо другой простой способ исправления ошибки. |