Английский - русский
Перевод слова Parliament

Перевод parliament с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Парламент (примеров 8600)
Free and fair legislative elections had been held in June 2014, resulting in a representative parliament that had replaced the General People's Congress. В июне 2014 года были проведены свободные и справедливые выборы в законодательные органы власти, по итогам которых сформирован представительный парламент, заменивший Всеобщий народный конгресс.
The Swiss Parliament had adopted the sterilization law in 2004 and it had entered into force in July 2005. Швейцарский парламент принял закон о стерилизации в 2004 году, и в июле 2005 года он вступил в силу.
Ms. KALJURAND confirmed that the Estonian Government was studying the matter of article 14, in preparation for the formulation of a draft law to be submitted to Parliament. Г-жа КАЛЬЮРАНД подтверждает, что эстонское правительство изучает вопрос статьи 14 в рамках подготовки законопроекта, подлежащего представлению в парламент.
However, this legislation was considered premature and the Parliament settled for a text urging the Commission to carry out an investigation into the possible advantages and disadvantages of such measures. Вместе с тем эти нормативные положения были сочтены преждевременными, и Европейский парламент принял текст, предлагающий Комиссии провести изучение возможных преимуществ и недостатков таких мер.
At the end of 2009, the Parliament of the Republic of Uzbekistan adopted amendments to the Code on Administrative Liability, increasing penalties for the use of child labour. В конце 2009 года Парламент Республики Узбекистан принял поправки в Кодекс об административной ответственности, усиливающие ответственность за использование детского труда.
Больше примеров...
Парламентский (примеров 175)
Detainees also had access to the petition committee of Parliament, which reviewed cases regularly and expeditiously. Кроме того, задержанные могут направлять ходатайства в парламентский петиционный комитет, который регулярно и оперативно рассматривает направляемые ему дела.
In the context of the Greek Parliament operations, a Permanent Parliamentary Committee for Equality and Human Rights has been in operation since 2002. В рамках деятельности парламента Греции с 2002 года функционирует Постоянный парламентский комитет по вопросам равенства и прав человека.
It notes with concern the lack of progress in adopting the law on the inclusion of the Parliament of the Congolese Child in the parliamentary process. Он с озабоченностью отмечает отсутствие прогресса в деле принятия закона о включении Парламента конголезских детей в парламентский процесс.
In January 2006, Parliament conducted an exercise to check compliance with the Convention against Torture by law enforcement agencies and penal institutions in Tashkent and the Tashkent region. В январе 2006 года осуществлен парламентский контроль деятельности правоохранительных органов и учреждений системы исполнения наказаний города Ташкента и Ташкентской области по соблюдению положений Конвенции против пыток.
The Standing Committee on the Social Policy, Education, Culture and Science under the Parliament is going to organize the sixth conference "Financing the health development goals of the Millennium Development Goals". Парламентский Постоянный комитет по вопросам социальной политики, образования, культуры и науки планирует организовать шестую конференцию «Финансирование деятельности по развитию здравоохранения, предусмотренной целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия».
Больше примеров...
Депутат (примеров 76)
In the most recent parliamentary elections, a member of the Roma minority had been elected to parliament for the first time. В ходе последних выборов в парламент впервые был избран депутат от народности рома.
From November 15, 2004 to April 17, 2007 he was a member of Lithuanian Parliament. С 15 ноября 2004 года по 14 апреля 2007 года - депутат Сейма Литвы.
Harry Juhani "Hjallis" Harkimo (born 2 November 1953 in Helsinki, Finland) is a Finnish businessman, sportsperson, a member of the Finnish Parliament (Eduskunta) and a YouTuber. Наггу Juhani «Hjallis» Harkimo; род. 2 ноября 1953, Хельсинки, Финляндия) - финский бизнесмен, депутат Парламента Финляндии от Коалиционной партии (с 2015 года).
I'm a member of the West German parliament. Я депутат парламента Германии.
The election on 7 June 2009 was a very close race to the parliament, Nadim Gemayel won the Maronite seat in Beirut's first district and is now an MP in the new Lebanese Parliament. На выборах 7 июня 2009 года была очень близкая гонка к парламенту, Надим Жмайель выиграл маронитское место в первом районе Бейрута, а теперь депутат в новом парламенте Ливана.
Больше примеров...
Собрание (примеров 141)
Such restrictions must be for a limited period of not more than 90 days, and must be reported to Parliament. Такие ограничения могут вводиться на ограниченный период времени, не превышающий 90 дней, и об этом должно информироваться Государственное собрание.
Adam Orleton, the Bishop of Hereford, made a series of public allegations about Edward's conduct as king, and in January 1327 a parliament convened at Westminster at which the question of Edward's future was raised; Edward refused to attend the gathering. Адам Орлетон, епископ Херефордский, сделал серию публичных заявлений о поведении Эдуарда как короля, а в январе 1327 года в Вестминстере собрался парламент, на котором был поднят вопрос будущего Эдуарда; Эдуард отказался прибыть на собрание.
He remains the most important national figure and has the political legitimacy of direct election, while some believe that the Constituent Assembly elected under United Nations administration in 2001 should not have become a full-term post-independence Parliament. Он остается самой главной национальной фигурой и обладает политическим правом для проведения прямых выборов, в то время как некоторые считают, что законодательное собрание, избранное при администрации Организации Объединенных Наций в 2001 году, не должно становиться долгосрочным парламентом после обретения страной независимости.
Last but not least, it can be stated that the Austrian Convention, convened at present at the level of the Austrian Parliament in order to draft a new federal constitution for Austria, also discusses the wording of a uniform and comprehensive catalogue of fundamental rights. И последнее, но не менее важное обстоятельство можно сказать, что Австрийское собрание, созванное в настоящее время на уровне Австрийского парламента для подготовки проекта новой федеральной конституции Австрии, также обсуждает формулировку единообразного и всеобъемлющего перечня основных прав.
Parliament has also set up a Permanent Survey Commission for the Protection of Citizen Freedoms and Rights. Собрание создало Постоянную наблюдательную комиссию по защите прав и свобод граждан.
Больше примеров...
Скупщины (примеров 17)
It is our firm belief that any acts of violence in the province, as well as any threats directed against members of the democratically elected Parliament, are absolutely inadmissible and should not be tolerated. Мы твердо убеждены в том, что любые акты насилия в крае, любые угрозы в адрес депутатов новой Скупщины совершено недопустимы и с ними нельзя мириться.
The Special Rapporteur expresses his concern at the very small number of women in the federal Parliament, less than 10 per cent, and in the federal Government, where not one of the 17 ministers is a woman. Специальный докладчик выражает обеспокоенность в связи с крайне незначительным числом женщин в составе союзной скупщины и союзного правительства: среди 17 министров которого нет ни одной женщины.
Two consultants from the Belgian Parliament conducted workshops for the Assembly's language unit in order to boost its translation capabilities in line with the needs of a multilingual Assembly. Два консультанта из бельгийского парламента провели практические занятия для сотрудников языкового подразделения Скупщины, с тем чтобы улучшить их возможности в области перевода с учетом потребностей функционирования многоязыкового парламента.
On 29 January, President Tomislav Nikolić responded to the calls by dissolving parliament and scheduling early elections for 16 March 2014. Вскоре, 29 января, президент Сербии Томислав Николич объявил о роспуске парламента Сербии Народной скупщины и назначении выборов на 16 марта 2014 года.
Response of Federation Parliament to referendum decision of the Republika Srpska National Assembly Реакция парламентов Федерации на решение Народной Скупщины
Больше примеров...
Созыва (примеров 174)
However, because the deputies failed to agree on a new parliamentary elections law and in view of the unstable security situation, the elections were postponed until 2014 and the current parliament was extended for a further 17 months. Однако из-за того что депутаты не смогли прийти к единому мнению относительно принятия нового закона об организации парламентских выборов, а также в связи с нестабильной обстановкой в стране выборы были отложены до 2014 года и срок полномочий парламента текущего созыва был продлен еще на 17 месяцев.
Nevertheless, the number of women in the eleventh Parliament has increased significantly due to the Constitutional provisions on reserved seats. Тем не менее число женщин в парламенте одиннадцатого созыва существенно увеличилось, главным образом благодаря конституционным положениям, касающимся резервирования мест.
Yet another important informational work was published in 2006: the compendium Legislative provision for equal rights and opportunities between women and men, intended for members of the new convocation of Parliament. В 2006 году издано еще одно важное информационное издание - справочник «Законодательное обеспечение равных прав и возможностей женщин и мужчин», предназначенный для депутатов Верховной Рады Украины нового созыва.
The number of women MPs in the new Parliament remained unchanged compared to the previous one and out of the total of 81 MPs, there are 9 which accounts for 11%. По сравнению с парламентом прошлого созыва число женщин-депутатов в нынешнем парламенте осталось неизменным: из 81 депутата 9 являются женщинами (11%).
It had offered training to the eighth Parliament and would do so with the ninth as well. Она организовала подготовку членов парламента восьмого созыва и имеет в виду организовать такую подготовку и для парламентариев девятого созыва.
Больше примеров...
Парламентариями (примеров 29)
In Saint Lucia's history only three women have been elected to Parliament, the second and third being only in 1997. В истории Сент-Люсии парламентариями стали только три женщины, причем вторая и третья из них были избраны в 1997 году.
President Gurbanguly Berdymukhammedov, addressing the parliament at the first meeting of the fourth parliamentary session in January 2009, underscored the importance of that task. Именно эту задачу выдвинул перед парламентариями Президент Туркменистана Гурбангулы Бердымухамедов, выступив на первом заседании Меджлиса Туркменистана четвертого созыва в январе 2009 года.
Following the earthquake, consultations were held with parliamentarians to facilitate the passing of pending laws before the 10 May 2010 expiration of mandate for a third of the Senators and all the deputies of Parliament После землетрясения проводились консультации с парламентариями для облегчения принятия представленных законопроектов до 10 мая 2010 года, когда истекал срок полномочий одной трети сенаторов и всех депутатов парламента
There is further concern over the fact that the council rarely gets called upon to participate in important sessions and meetings of the Parliament and that it is not often asked to provide input concerning political documents or motions that are being considered by the Parliament. Кроме того, выражается обеспокоенность в связи с тем, что совет редко получает приглашения участвовать в важных парламентских сессиях и заседаниях и высказать свое мнение по политическим документам или предложениям, рассматриваемым парламентариями.
The negotiations with the members of Parliament, specifically with the Senate Commission on Health, Population, Family and Social Affairs and the Status of Women - have resulted in the formulation of three new legislative proposals to be submitted to Parliament. Именно на этой основе в результате переговоров с парламентариями - в частности с представителями Комиссии по вопросам здравоохранения, народонаселения, социальным вопросам и вопросам семьи и положения женщин Сената - были разработаны для представления парламенту три новых законопроекта.
Больше примеров...
Parliament (примеров 19)
Hotels near Palace of the Parliament, Romania. Отели вблизи Palace of the Parliament, Румыния.
As a result, in summer 2005, Triangle Sun performed already as headliner at festival Parliament Lounge. Летом 2005 года, Triangle Sun выступил на фестивале Parliament Lounge уже в качестве хэдлайнеров.
On 25 September McMillan-Scott won the top award, for 'Outstanding Contribution' in the 2012 MEP Awards presented by the Parliament magazine, Brussels sister publication of Westminster's House magazine. 25 сентября Макмиллан-Скотт удостоен высшей награды за «Выдающийся Вклад» Премией ДЕП 2012 года, представленной журналом Parliament magazine, Брюссельским аналогом издания журнала Westminster's House.
Little, Big: or, The Fairies' Parliament is a modern fantasy novel by John Crowley, published in 1981. «Маленький, большой, или Парламент фейри» (англ. Little, Big: or, The Fairies' Parliament) - роман в жанре фэнтези, написанный американским писателем Джоном Краули и изданный в 1981 году.
We are also pleased to offer a buffet breakfast in "The Levante Parliament" at a special rate. Также по специальной цене в The Levante Parliament сервируется завтрак "шведский стол".
Больше примеров...
Меджлиса (примеров 50)
The Convention on the Rights of the Child was ratified by decision of the Mejlis, the parliament of Turkmenistan, on 23 September 1994. 23 сентября 1994 года Постановлением Меджлиса Туркменистана ратифицирована Конвенция о правах ребенка.
(adopted by the Milli Majlis (Parliament) of Azerbaijan (Принято на заседании Милли Меджлиса Азербайджанской
Two of the Parliament or Majlis's 42 elected members and three of its eight appointed members were women. Двое из 42 выборных членов парламента, или меджлиса, и три из восьми его назначаемых членов - женщины.
Other instruments adopted by parliament and the Cabinet of Ministers and statutory and regulatory documents issued by the Ministry of Education. другие акты Меджлиса Туркменистана, кабинета министров Туркменистана, инструктивно-нормативные документы Министерства образования Туркменистана.
In accordance with the Constitution and the Parliamentary Elections Act, members of the Parliament are elected by the citizens through a universal, equal, direct and secret ballot based on multi-candidate principles. В соответствии с Конституцией Туркменистана и Законом Туркменистана "О выборах депутатов Меджлиса Туркменистана", выборы депутатов Меджлиса (Парламента) осуществляются гражданами Туркменистана на основе всеобщего, равного и прямого избирательного права при тайном голосовании и на альтернативных началах.
Больше примеров...
Палате (примеров 170)
The Constitution provides equal rights to men and women and guarantees that women will make up at least 25 per cent of the representatives in the lower house of parliament. Конституция предусматривает равенство прав мужчин и женщин и гарантирует, что женщины будут составлять не менее 25 процентов представителей в нижней палате парламента.
When the child marriage bill was being presented in February, we were there at the Parliament house. Когда в феврале законопроект о детских браках представлялся на рассмотрение, мы были там, в палате парламента.
In the Lower House of Parliament 7 of the 60 members are female, while in the Upper House of Parliament 5 of 21 members are female. В нижней палате парламента 7 из 60 членов - женщины, а в верхней палате - 5 из 21.
The motions had included bills, resolutions and proposals adopted in each house of Parliament in support of the United Nations settlement plan and resolutions and the holding of the referendum. В числе этих предложений были законопроекты, резолюции и предложения, принятые в каждой палате парламента в поддержку плана урегулирования и резолюций Организации Объединенных Наций и проведения референдума.
The head came from a painting by Alfred Edward Chalon, drawn for the first public appearance of Victoria as Queen on the occasion of her speech at the House of Lords where she prorogued the Parliament of the United Kingdom in July 1837. Изображение головы королевы взято с картины работы Альфреда Шалона, нарисованной к первому публичному выступлению Виктории в качестве королевы по случаю произнесения ею речи в Палате лордов, когда она объявила перерыв в работе парламента Великобритании в июле 1837 года.
Больше примеров...
Верховная рада (примеров 33)
On 15 April 2014, the Ukrainian parliament declared Crimea and the city of Sevastopol "occupied territories". 15 апреля 2014 года Верховная рада Украины объявила АР Крым и Севастополь «временно оккупированными территориями».
The parliament of Ukraine adopted a law amending certain legislative acts of Ukraine (on increasing the penalties for the desecration of graves and other burial sites). Верховная Рада Украины приняла Закон "О внесении изменений в некоторые законодательные акты Украины (относительно усиления ответственности за надругательство над могилами и другими местами захоронения)".
The Government and Parliament must finally decide to substantially lessen the tax burden. Кабинет министров и Верховная Рада должны, наконец, решиться на существенное ослабление налогового бремени.
Parliament of Ukraine has established criminal liability for illegal fishing activities, namely, fishing using explosives, poisons, and electric shocks. Верховная Рада Украины установила уголовную ответственность за незаконный рыбный промысел, а именно за ловлю рыбы с использованием взрывчатых, ядовитых веществ и электротока.
On 14 April 2016, Ukrainian Parliament appointed a new Cabinet of Ministers of Ukraine, where Ivanna Klympush-Tsintsadze got the position of Vice Prime Minister for European and Euro-Atlantic Integration. 14 апреля 2016 года Верховная Рада Украины назначила новый состав Кабинета министров Украины, в котором Климпуш-Цинцадзе заняла должность вице-премьер-министра по вопросам европейской и евроатлантической интеграции.
Больше примеров...
Парламентариев (примеров 233)
On 26 October, the Global Organization of Parliamentarians against Corruption held an event, attended by over 50 participants, to discuss the role of members of parliament in the Convention. В целях обсуждения роли членов парламента в деле осуществления Конвенции Глобальная организация парламентариев по борьбе с коррупцией провела 26 октября мероприятие, на котором присутствовали более 50 участников.
This core document has been prepared with the support of the Committee, whose members are senior officials from the main public sector bodies involved in human rights, members of Parliament and civil society representatives. Базовый документ Джибути был подготовлен при поддержке комитета в составе руководящих работников основных государственных секторов, связанных со сферой прав человека, парламентариев и представителей гражданского общества.
The Constitutional Court ruled on 6 June that the continued presence in Parliament of the 22 dissident CNDD-FDD parliamentarians was unconstitutional because they no longer represented any elected political group or party. Конституционный суд постановил 6 июня, что дальнейшая работа в составе парламента 22 несогласных парламентариев от НСЗД-СЗД противоречит Конституции, поскольку они более не представляют выборную политическую группу или партию.
The hearing concluded with Ms. N.C. Madlala-Routledge, Deputy Speaker of the Parliament of South Africa presenting a draft summary of the outcome of the proceedings. После этого выступил председатель Межпарламентского союза, который отметил, что оживленный ход дискуссии показал важность обсуждавшихся вопросов и большой интерес парламентариев к ним.
This includes outreach to parliamentarians through a programme involving various countries of the region and which includes the provision of technical assistance to the Latin American Parliament, for which in UNEP's capacity serves as Technical Secretary of the parliament'sPARLATINO Environment Commission. Речь идет, в том числе, об информировании парламентариев в рамках программы с участием различных стран региона и об оказании технической помощи Латиноамериканскому парламенту, для которого ЮНЕП исполняет функции технического секретаря парламентской Экологической комиссии.
Больше примеров...
Парламентарии (примеров 74)
Those players are members of parliament, religious leaders, physicians, children and youth themselves, as well as civil society. К числу этих участников относятся парламентарии, религиозные руководители, врачи, сами дети и молодежь, а также представители гражданского общества.
It is expected that members of parliament and their advisers will continue this initial contact, forming a growing network established through the creation of the Centre's Parliamentary Exchange Initiative Project Database and the Permanent Parliamentary Forum. Парламентарии и их советники, как предполагается, будут продолжать свои контакты, формируя расширяющуюся сеть взаимодействия, созданную благодаря базе данных проекта, касающегося инициативы в отношении парламентского обмена, и Постоянному парламентскому форуму Центра.
Cases are submitted to the Ombudsman through members of Parliament or mayors. В силу этого к омбудсмену Республики могут обращаться парламентарии и мэры.
Members of Parliament from both the ruling and the opposition parties interact with their colleagues in other countries through regular exchange programmes. Бангладешские парламентарии, неоднократно, предпринимали инициативу по организации своих коллег в регионе для обмена точками зрения и формулирования общих позиций и программ по различным вопросам.
Parliamentarians had not yet reached an agreement, and the two-thirds majority in Parliament had still not been obtained. Парламентарии пока еще не пришли к согласию по этому вопросу, и большинство голосов в две трети членов Парламента все еще не получено.
Больше примеров...
Женщин-парламентариев (примеров 86)
The number of women in paid non-agricultural activity had increased and women occupied more seats in parliament. Доля женщин, работающих по найму в несельскохозяйственном секторе, увеличилось число женщин-парламентариев.
The representation of women in parliament increased sharply from 4.4% in 2002 with 21 women parliamentarians to 14.1% in 2011 with 78 women parliamentarians. Уровень представленности женщин в парламенте резко возрос с 4,4% в 2002 году, когда 21 женщина занимала пост депутата парламента, до 14,1% в 2011 году, когда число женщин-парламентариев достигло 78.
Paper presented at a workshop for women Members of Parliament, Ministers and Deputy Ministers on "Enhancing the Effectiveness of Women Parliamentarians, Ministers and Deputy Ministers", Accra. Документ, подготовленный для семинара с участием женщин - членов парламента, женщин-министров и женщин-заместителей министров по вопросам повышения эффективности работы женщин-парламентариев, женщин-министров и женщин-заместителей министров, Аккра.
Performance measure: Percentage of women parliamentarians in Parliament Процентная доля женщин-парламентариев в парламенте
For instance, representation of women in Parliament increased from 65 to 80 between 1995 and 2000, out of a total of 250 Members of Parliament. Например, представленность женщин-парламентариев возросла за период 1995-2000 годов с 65 до 80 членов из общей численности в 250 членов парламента.
Больше примеров...
Европарламент (примеров 10)
In 2002 he was elected to a member of the parliament again but he resigned half years later. В 1999 г. он вновь избран в Европарламент, но через полгода подал в отставку.
But, even when the parliament does make an effort to connect with voters, the ponderous bureaucratic culture of its permanent officials tends to spoil things. Но даже когда Европарламент делает усилие и встречается с избирателями, тяжеловесная бюрократическая культура его постоянных официальных лиц нередко всё портит.
Europe's parliament has passed stringent new rules for genetically modified food, raising American objections. Европарламент утвердил новые строгие правила в отношении генетически модифицированных продуктов питания, вызвав этим неодобрение со стороны Америки.
Rather than tinkering, perhaps the EU should boldly create an American-style bicameral system by turning the parliament into a House of Representatives and electing a Senate to replace the Council of Ministers, with two senators per member state. Возможно, вместо незначительных изменений ЕС следует пойти на смелый шаг и создать двухпалатную систему по американскому образцу, превратив Европарламент в Палату представителей и избирая Сенат как альтернативу Совету министров, по два сенатора от каждой страны ЕС.
Until 2018, there have been thirty presidents since the Parliament was created in 1952, fifteen of whom have served since the first Parliamentary election in 1979. С 1952 по 2012 год сменилось 29 председателей, из них двенадцать были избраны после первых выборов в Европарламент 1979 года.
Больше примеров...