Английский - русский
Перевод слова Parking

Перевод parking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Парковка (примеров 262)
Frankly, my biggest problem is parking. Честно говоря, моя главная проблема - парковка.
if you had to choose an ideal environment for guerilla war, it would probably look a lot like an urban parking structure. Если бы вам надо было выбрать идеальные условия для ведения партизанской войны, возможно они выглядели бы как городская подземная парковка.
The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that in order to comply with Headquarters minimum operating security standards, as well as with relevant international security and safety standards, underground parking directly beneath the General Assembly Building would no longer be permitted. В ответ на соответствующий запрос Консультативный комитет был информирован о том, что для соблюдения минимальных оперативных стандартов безопасности для штаб-квартир, а также соответствующих международных стандартов в области охраны и безопасности подземная парковка непосредственно под зданием Генеральной Ассамблеи более не будет разрешена.
400 meter from several public parking garages (pay). Платная общественная парковка расположена в 400 метрах от гостиницы.
To ensure your journey begins smoothly and comfortably, this page contains useful information on how to travel to Austrian airports as efficiently as possible, and the parking facilities when you arrive at those airports. План аэропорта поможет Вам лучше сориентироваться после прибытия рейса или перед вылетом. Вы узнаете, каким образом лучше всего доехать до аэропорта, где находится парковка для машин, стойки регистрации, магазины и т.п.
Больше примеров...
Стоянка (примеров 144)
The Balzac offers friendly and attentive staff, private on-site parking and Wi-Fi internet access. В отеле Balzac Вас ожидает вежливое и внимательное обслуживание, частная стоянка и беспроводной доступ в Интернет.
Well, this is long-term parking, right? Хорошо, тут длительная стоянка, да?
3 (b) The standing or parking of a vehicle at any point where it would constitute a danger shall be prohibited, more particularly: З Ь) Всякая остановка и стоянка транспортного средства запрещается в любом месте, где она может создать опасность, в частности:
For trucks we exclusevly offer a big, comfortable parking. Для грузовых автомобилей спроектирована специальная большая и удобная стоянка.
Transport house, workshop and parking Гараж, ремонтная мастерская и стоянка для автотранспортных средств
Больше примеров...
Парковочный (примеров 42)
I'm trying to get change for the parking meter. Я пытаюсь получить изменение за парковочный счетчик.
No sign of the missing vial, but they did find a parking receipt from the Manhattan Cruise Terminal from about three hours ago. Никаких признаков пропавшего пузырька, но они обнаружили парковочный талон с Манхэттонского круизного терминала. примерно три часа назад.
What do you do for him? Mr. Sampson pays me 50 bucks To feed quarters into his parking meter. Он платит 50 баксов за то, что я сую монетки в парковочный автомат.
Parking meter, you're working for me now. Парковочный счетчик, теперь ты служишь мне!
You were able to read the parking sticker? Ты смог прочесть парковочный талон?
Больше примеров...
Стояночного (примеров 90)
"1.1.3. The replacement brake lining assemblies used for separate parking brake systems being independent of the vehicle service brake system will be subject only to the technical prescriptions defined in Annex 8 of this Regulation." "1.1.3 Сменные тормозные накладки в сборе, используемые для отдельных систем стояночного тормоза, независимых от эксплуатационной тормозной системы транспортного средства, должны удовлетворять только техническим требованиям, сформулированным в приложении 8 к настоящим Правилам".
Auxiliary equipment may draw its energy from the energy reserve of the electric transmission of the parking braking system, provided that the actuation of the parking braking system will not be affected. 5.2.19.3 Питание дополнительного оборудования может обеспечиваться за счет запаса энергии электрического привода системы стояночного тормоза при условии, что это не отразиться на включении системы стояночного тормоза.
However, if the parking braking system detects correct clamping of the parking brake, the flashing of the red warning signal may be suppressed and the non-flashing red signal shall be used to indicate parking brake applied. Однако если система стояночного тормоза выявляет правильное задействование стояночного тормоза, то мигающий красный предупреждающий сигнал может не подаваться и используется немигающий красный сигнал для указания применение стояночного тормоза.
In this case the objective category described in paragraph 4.8.1. for parking brake test can be ignored, and it can be possible to misunderstand that categories 3-1 and 3-3 are also subject to parking brake test. В этом случае определенные в пункте 4.8.1 объективные параметры проведения испытания системы стояночного тормоза могут быть не приняты во внимание и существует вероятность того, что категории 3-1 и 3-3 будут ошибочно отнесены к категориям транспортных средств, на которых также проводится испытание системы стояночного тормоза.
The control shall be such that, when actuated, it performs the following operations in sequence: it applies the brakes so as to provide the degree of efficiency required for parking braking, locks the brakes in that position and then cancels out the brake application force. 2.5 Орган управления должен быть устроен таким образом, чтобы при приведении его в действие операции по торможению происходили в следующем порядке: приведение в действие тормозов с эффективностью, предписанной для стояночного торможения, блокировка тормозов в заторможенном положении и затем прекращение передачи усилия на тормоза.
Больше примеров...
Стояночный (примеров 25)
Requires two independent brakes and, for tricycles, a parking brake Требуется два независимых тормоза и - в случае трехколесных транспортных средств - стояночный тормоз
In addition, FMVSS 122 requires that the parking brake be of a friction type with solely mechanical means to retain engagement. Кроме того, стандартом FMVSS 122 предписано, что стояночный тормоз должен быть фрикционного типа и должен удерживаться в заблокированном состоянии с помощью только механических средств.
The connection must allow the parking lamp(s) on the same side of the vehicle to be lit independently of any other lamps. Электрическая схема должна обеспечивать возможность того, чтобы стояночный(е) огонь, расположенный(е) с одной и той же стороны транспортного средства, зажигался независимо от любого другого огня.
United Realty Company S.A.K. submitted a claim for losses incurred by a joint venture relating to the Souk-Al-Mutahida, a commercial and parking complex. Компания "Юнайтэд риэлти компани С.А.К." подала претензию в связи с потерями, понесенными совместным предприятием, эксплуатировавшим коммерческий и стояночный комплекс в Соук-Аль-Мутахиде.
Parking brake, lever control, parking brake ratchet 1.1.6 Стояночный тормоз, рычаг управления, храповый механизм рычага стояночного тормоза
Больше примеров...
Паркинг (примеров 43)
Besides the 4-storeyed parking more than on 1,5 thousand cars is stipulated. Кроме того, предусмотрен 4-этажный паркинг более чем на 1,5 тысяч машин.
we wanted to make the parking naturally ventilated, У нас была идея сделать паркинг с естественной вентиляцией.
This station also has a great parking. Станция имеет большой паркинг.
At the residential building Sunny Home 2 there are available a swimming pool for adults and separate swimming pool for children, a restaurant, a barbecue, a fitness center, shops, a private parking, an elevator and a vast flower garden. Жилищное здание "Sunny Home" 2 разполагает с плавательным бассейном для взрослых и с отдельным для детей, ресторан, барбекю, фитнес зал, магазины, собственная стоянка(паркинг) лифт и обширный цветочный сяд.
Additional services (pharmacy, cash machine, parking place) are aimed at providing all necessary conveniences for our clients and their comfort. Дополнительные службы (аптека, банкомат, кафетерий, паркинг) направлены на создание комфортности пребывания пациентов в клинике.
Больше примеров...
Гараже (примеров 32)
Parking must be booked at the time of reservation (upon availability). Место в гараже необходимо забронировать сразу же при бронировании номера (зависит от наличия мест).
All units. Ford suspect vehicle has been found in a parking structure... Машина подозреваемого была замечена в подземном гараже...
The utility model can be used in floating platforms, restaurants, parking facilities, garages, laboratories and other floating buildings and structures. Полезная модель может быть использована в плавучей платформе, ресторане, стоянке, гараже, лаборатории и других плавучих зданиях и сооружениях.
Parking facilities for delegates will be available in garage P1, on levels -1 and -2. Делегаты могут ставить свои автомобили на стоянку на уровнях -1 и -2 в гараже P1.
The car has to be identified with a parking card (available at the hotel's reception). За пульт следует заплатить залог в размере 1.000 крон или 50 Евро, который Вам вернут, когда Вы отдадите пульт. Цена парковки в гараже - 500 крон/сутки.
Больше примеров...
Парковаться (примеров 36)
But Anson is teaching him some tricks - how to spot a tail, not parking in the same space twice... Но Энсон научил его некоторым трюкам как определить хвост, не парковаться в том же месте дважды.
I said there's no parking here and that's that. Я сказал, здесь нельзя парковаться.
The door opens vertically upwards, thereby creating space for parking in front of the garage door. Ворота открываются вертикально вверх и таким образом позволяют парковаться непосредственно перед гаражом.
His administration narrowed key municipal thoroughfares from five lanes to three, outlawed parking on those streets, expanded pedestrian walkways and bike lanes, created public plazas, created one of the most efficient bus mass-transit systems in the entire world. Его администрация сократила число полос движения на главных городских дорогах с пяти до трех, запретила парковаться на этих дорогах, расширила тротуары и велосипедные дорожки, создала пешеходную зону в центре города, разработала одну из самых эффективных в мире систем общественного транспорта.
His administration narrowed key municipal thoroughfares from five lanes to three, outlawed parking on those streets, expanded pedestrian walkways and bike lanes, created public plazas, created one of the most efficient bus mass-transit systems in the entire world. Его администрация сократила число полос движения на главных городских дорогах с пяти до трех, запретила парковаться на этих дорогах, расширила тротуары и велосипедные дорожки, создала пешеходную зону в центре города, разработала одну из самых эффективных в мире систем общественного транспорта.
Больше примеров...
Гаража (примеров 40)
Firstly, less valuable cars with poor security systems were usually stolen at night from a parking place or garage. Во-первых, менее дорогие автомобили с плохими противоугонными системами обычно похищаются ночью со стоянки и/или из гаража.
Alternate parking while the garage is closed Альтернативные места стоянки на период закрытия гаража
Management is overseen by a Joint Advisory Group on Garage Operations, which advises on policy issues such as the user fee, parking entitlement and penalties, and the operation appears to be running satisfactorily. Надзорные функции выполняет Совместная консультативная группа по эксплуатации гаража, которая консультирует администрацию по таким принципиальным вопросам, как взимаемая с пользователей плата, права на пользование гаражом и штрафы, и деятельность администрации, как представляется, оценивается удовлетворительно.
The closure of large sections of the United Nations Secretariat garage and the prohibition of parking on the premises by mission personnel created substantial difficulties for missions located far from the United Nations. Закрытие больших секций гаража Секретариата Организации Объединенных Наций и запрет сотрудникам представительства парковать свои автомобили на территории, создали значительные трудности для представительств, расположенных далеко от Организации Объединенных Наций.
The Polihotels Palazzo Ricasoli and underground parking can be accessed directly from the circular road without having to adhere to the restrictions of automobile access in the historical center. Из гаража имеется доступ в резиденцию, и въезд в подземный гараж находится непосредственно на улице со свободным доступом, что позволяет избежать соблюдения правил въезда в исторический центр.
Больше примеров...
Припарковаться (примеров 17)
That car's so big that parking it is difficult. Эта машина такая большая, что сложно припарковаться.
Sorry, couldn't find parking. Извини, я не мог припарковаться.
Just like I said, all for your parking in New York was a gun! Как я и говорил, чтобы припарковаться в Нью-Йорке, необходим пистолет!
Right, now let's try the parking manoeuvre. Хорошо, давайте попробуем припарковаться.
There are no parking meters out here. Больше-то припарковаться и негде.
Больше примеров...
Штрафов (примеров 24)
It seems to have a couple of fines parking on his car. Therefore, we should go to check it out. Похоже у него на лобовом стекле куча штрафов, ... так что его бы проведать надо.
A couple of tickets for parking in no-parking zones. Пара штрафов за неверную парковку.
Accordingly, we shall be unable to accept such tickets until the bus parking problem itself has been solved. Соответственно, мы не можем согласиться с обоснованностью таких штрафов до решения проблемы парковки автобуса как таковой.
And aside from a few parking violations, Несмотря на пару штрафов за неправильную парковку
Regulations concerning Charges for Certain Parking Offenses, of 16 March 1973 Правила наложения штрафов за определенные нарушения правил стоянки, от 16 марта 1973 года
Больше примеров...
Паркует (примеров 15)
He's parking his peugeot right now. Он паркует своё Пежо прямо сейчас.
Parking cars, what else, dum-dum? Паркует машины, что еще, подумай?
She's just parking the truck. Она ещё паркует грузовик.
Bernadette's just parking the car. Бернадетт как раз паркует машину.
Christopher parks Adriana's car in the "Long Term Parking" section at the airport. Кристофер паркует машину Адрианы в секции "Стоянка длительного хранения" в аэропорту.
Больше примеров...
Автомобильная стоянка (примеров 6)
There is parking for 50 cars. Имеется автомобильная стоянка на пятьдесят автомобильных мест.
There is also an open parking area outside. Имеется открытая автомобильная стоянка.
The city of Athens has a strict parking policy. На станции Енисей действует перехватывающая автомобильная стоянка.
(1.0) No car parking available (1.0) Автомобильная стоянка отсутствует
Bus stop and parking at Borgund stave church. Автобусная остановка/ автомобильная стоянка у церкви Боргунд.
Больше примеров...
Parking (примеров 17)
Free public parking at 250m from the hotel. Parking public et gratuit а 250m de l'hфtel.
Parking garages close by: 50 metres from the hotel. Parking s а proximitй: а 50 mиtres de l'hфtel.
A public parking at 150 meters is at your disposal. Un parking public а 150 mиtres est а votre disposition.
At the underground parking des Lices, go down rue du Temple. Au parking souterrain des Lices, descendre la rue du Temple.
real estate Longjumeau 91160 vente Parking Parking - by CASTIM, EMPLACEMENT de PARKING 162 rue du President Francois Mitterand LONGJUMEAU. Недвижимость Longjumeau 91160 vente Parking Parking - через CASTIM, EMPLACEMENT de PARKING 162 rue du President Francois Mitterand LONGJUMEAU.
Больше примеров...
Автостоянка (примеров 66)
The residential complexes are composed of bodies of semi-detached houses in a single-storey accommodations are equipped with garden, terrace and private parking. Жилые комплексы состоят из органов сблокированные дома в одноэтажных гостиничные оснащены сад, терраса и частная автостоянка.
The villa has its own parking place in the garden and a barbecue area for the guest's use. В отеле имеется собственная автостоянка в саду и гостевая зона для барбекю.
Dining facilities, parking, exhibition space, press and communications facilities are provided. Имеются столовые и буфеты, автостоянка, помещения для выставок, помещения для прессы и служб связи.
You will find here a funicular for the smallest children, ski school for children, parking, buffet with fast food, restaurant on Horní náměstí (Upper square). Здесь есть подъемник для самых маленьких, детская лыжная школа, автостоянка, киоск с закусками, ресторан находится на Верхней площади (Horní náměstí).
In 3-minute walk from the apartment there is a car parking. В З минутах ходьбы от квартиры находится платная автостоянка.
Больше примеров...