Those pants were ill-fitting and they had pleats. | Те штаны плохо сидели и на них были складки. |
Actually, I think your boy Dit-O did wet his pants. | На самом деле, я думаю, что твой друг Дит-О намочил штаны. |
So don't lie to me just to get in my pants | Не лги мне только, чтобы залезть ко мне в штаны |
He had fringe leather pants. | У него еще были кожаные штаны. |
I need my pants. | Мне нужны мои штаны. |
You also don't want your pants falling down. | Вы же не хотите, чтобы с вас упали брюки. |
Unless in the old days, they would wear those long pants and the big heavy sweaters. | На заре тенниса, носили эти длинные брюки и большие тяжелые свитера. |
And these are my "Don't you want to rent me this apartment?" pants. | Это "Вы не хотели бы сдать мне квартиру" брюки. |
Nice pants, Avery. | Симпатичные брюки, Эйвери. |
And in your new pants! | И на свои новые брюки! |
So the acetone on his pants isn't from starting a fire. | Таким образом, ацетон на его штанах был не от поджога. |
At least I have pants on this time. | На этот раз я хотя бы в штанах. |
I mean, it would be nice to hang with her in pants I don't care about. | Неплохо было бы позависать с ней в штанах, которые не жалко выбросить. |
Whatever it is, keep it in your training pants. | Что бы это ни было, держи это у себя в штанах. |
You're all the same, with your filthy bras and your pants and your peepholes. | Все вы одинаковые, в своих лифчиках, штанах и с вашими смотровыми щелками. |
Aren't you going to take those stripes off your pants? | Ты не собираешься снять эти полоски со штанов? |
It's coming from your pants, Bob. | Боб, это из твоих штанов! |
Becky, why - why am I not wearing any pants? | Бекки, почему... почему я без штанов? |
In 1974 you, my mother, came into the study - to see your son on all fours and your husband with no pants on. | В 1974 году ты, моя мама, застала меня на коленях, а отца без штанов. |
In the first game, Liu Kang was modeled after Bruce Lee, as he had short hair and went shirtless, with a threadbare outfit of only black pants and white shoes. | В первой игре внешность Лю Кана срисовывали с Брюса Ли: у него были короткие волосы, а вся одежда состояла из чёрных штанов и белых туфель. |
Your shirt tucked into your pants doesn't really work for you, Martin. | У тебя рубашка заправлена в трусы, выглядит не очень, Мартин. |
I'll get a job, I'll stop being so bloody miserable and I'll take a shower every day, twice a day, and I won't leave my pants everywhere... | Я найду работу, я перестану быть таким жалким, и я буду принимать душ каждый день, дважды в день, и я не буду везде оставлять свои трусы... |
I'm wetting my pants! | Я обмочил свои трусы! |
Altman, take off your pants! | Олтман, снимай трусы! |
"I fiddle with my junk 24/7" phase, 'cause I have to practically duct-tape Theo's pants on his body. | "я играю с пиписькой круглые сутки", потому что я практически готова примотать скотчем трусы Тео к его телу. |
And those of us with long pants and government positions can discuss our options. | Ну а те из нас, кто в нормальных брюках и при высоких должностях, обсудят варианты выхода их ситуации. |
I'm afraid I left my I.D. in my other pants this mornin'. | Боюсь, что я забыл удостоверение в других брюках. |
You ever seen her in yellow pants? | Ты видел ее когда-нибудь в желтых брюках? |
I told him I thought the security tag on his pants was a cool, ironic touch. | Я сказала ему, что нашивки службы безопасности на его брюках это очень круто, ироничнно. |
I do not sit at home with the pause button and Colin Firth in clingy pants. | Я не сижу дома с кадром на паузе, в котором Колин Ферт в обтягивающих брюках. |
It was in his pants pocket. | Он был в кармане его брюк. |
No pants to put them in. | Ни брюк, куда их можно положить. |
You think it's 'cause of his tight denim pants? | Ты думаешь это из-за его узких брюк? |
Any progress on the pants? | Есть прогресс в поиске брюк? |
Super Mark, the crack-smoking, Mexican-restaurant waiter with a shirt and bow tie, but no trousers or pants? | Супер Марк, куряший крэк официант в мексиканском ресторане... в рубашке и с бабочкой, но без брюк и трусов? |
We'll catch those animals with their pants down. | Мы схватим этих мерзавцев со спущенными штанами. |
First, I will never wear shorts under my pants. | Не буду я носить шорты под штанами. |
What happened to the pants I got you? | А что случилось со штанами, которые я дала тебе? |
Good luck with the summer pants. | Удачи с летними штанами. |
It smells like old lady pants in here. | Тут воняет штанами старой леди. |
When kids get scared, they wet their pants. | Детишки писаются в штанишки, когда им страшно. |
Ian Gallagher putting his big boy pants on. | Йен Галлагер надел взрослые штанишки. |
Answer the phone, snuggle pants. | Возьми трубку, мятые штанишки! |
They would walk around. They would play with their skirts and pants. | Обойдёт вокруг. Помнёт юбочку или штанишки. |
Also known as full-blown "liar, liar, pants on fire." | Также известное как полноценное: "у лгунишки протерлись штанишки." |
He's trying to get in Mia's pants, dog. | Он пытается заглянуть в трусики, Мии. |
And second, obviously, you can't have Dyson and chase after Dr. Hot Pants anymore. | А во-вторых, очевидно, ты не можешь дальше иметь Дайсона и бегать за доктором "горячие трусики". |
So you took your pants off a lot? | Значит, часто снимала трусики? |
You mean... these pants? | Ты говоришь про эти трусики? |
Put your hands down my pants. | Засунь руки мне в трусики. |
I'm down to my emergency pants. | Я в трусах, которые у меня на крайний случай. |
Yes, Barney, your submissions were received and no, we will not be attending any parties in your pants. | Да, Барни, твои предложения тоже были получены, и нет, мы не будем присутствовать ни на одной вечеринке в твоих трусах. |
If I walk past, in Soho, you see models upstairs, it would be amazing if you went in there and it was like a Hornby Model Railway, just loads of women in their pants just going, Come on, it's brilliant. | Если я прохожу мимо, в Сохо, и вижу "модели вверх по лестнице", было бы круто, если ты туда заходишь, и это как в магазине с железнодорожными моделями, куча женщин в трусах такие, "Заходи, это потрясающе". |
That's not what these pants are about. | Дело не в тех трусах. |
And then in our pants. | А потом у нас в трусах. |
Below the. below the mason-dixon line of your pants. | И говорю о том, что ниже. ниже линии, твоих трусов. |
Six pairs of pants, six shirts, six socks? | Шесть пар трусов, шесть рубашек, шесть пар носков? |
With no pants on, it doesn't count. | Без трусов не считается. |
No trousers, no pants. | Без штанов, без трусов. |
No... no pants? | Без... без трусов? |
Tell mom to take off her pants. | Скажи маме, чтобы сняла джинсы. |
How do you say "lost pants" in Greek? | Как сказать "Потеряла джинсы" на греческом языке? |
So you're saying if I wear these pants, I might be getting into hers? | Так ты говоришь если я надену эти джинсы, то смогу залезть и в её? |
I used to wear blue pants. | Я носил синие джинсы. |
I asked my mom for Ditto jeans like everybody else had, and she gave me painter's pants. | Я просила маму купить мне джинсы "Дитто", в которых тогда все ходили а она купила мне малярные брюки. |
Just don't wear it with pants. | Просто не носи его с брюками. |
But look what you did to my pants. | Но смотри, что ты сделал с моими брюками! |
What happened to your pants? | Что у тебя с брюками? |
What's with the pants? | Что у тебя с брюками? |
All those quick shots of the pants. | Все эти кадры с брюками. |
I know you didn't just take a picture of me changing my pants. | По-моему, ты не просто сфотографировал, как я переодеваю свои портки. |
Dude, my pants are on fire! | Чувак, у меня портки горят. |
And while we wait for the stool fairy, I'm a man down, so you want to drop your pants and hit the ice. | И пока мы ожидаем туалетную фею, у меня на одного человека меньше, так может ты сам скинешь портки и выйдешь на лёд вместо пациента. |
Can you at least find some pants? | Надень ты уже портки. |
Probably should have worn pants. | Надо было хоть портки натянуть. |