Английский - русский
Перевод слова Pants

Перевод pants с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Штаны (примеров 1844)
Larry, which one has all my pants in it? Ларри, в которой из них мои штаны?
I'm wearing my lucky pants. Я одел свои счастливые штаны.
Pull your pants up and exit... Натяните свои штаны и уйдите...
Got ready-made pants to fit me? Есть рабочие штаны на меня?
Now we'll have Amnesty International here peeing in their pants about human rights. Теперь к нам приедут из «Международной Амнистии» которые от усилий напустят себе в штаны, заявляя о международных правах человека.
Больше примеров...
Брюки (примеров 601)
Knocking him to the ground... and pulled off his pants in the middle of the courtyard. Повалили его на землю... и сдернули с него брюки прямо посреди гимназического двора.
Since when do you put pants on your projector? С каких это пор ты надеваешь брюки на проектор?
[Laughter] Pants, dungarees, whatever. Брюки, штаны, не суть.
And tried to put some pants on you. Попытался надеть на тебя брюки.
AL: Torn blouse, unbuttoned pants. Порваная блузка, расстегнутые брюки.
Больше примеров...
Штанах (примеров 441)
At least I have pants on this time. На этот раз я хотя бы в штанах.
What are you doing with a loaded gun in your pants? Нахрена ты держал заряженный пистолет в штанах?
Well, motive was moved to the back burner when they found acetone on his pants, which means that no one confirmed who Tanya's boyfriend was. И мотив был задвинут на задний план, когда они нашли ацетон на его штанах, что означало, что никто и не искал бойфренда Тани.
Tucked 'em in my pants. Пронес в своих штанах.
There's money in my pants there. Деньги в моих штанах.
Больше примеров...
Штанов (примеров 340)
You didn't answer your phone, and Uncle Charlie was busy trying to mail his pants. Ты не отвечал на мои звонки, и дядя Чарли был занял отправкой своих штанов.
How can you be a hero if you're not wearing any pants? Как ты можешь быть героем, если на тебе нет штанов?
And you have no pants on. И на тебе нет штанов.
I'll take measurements for the pants. Нужно снять мерки для штанов.
In what way was it a joke? Look, we all Knew lyman slept off his lunch without his pants on. Ну мы все знали, что Лайман спит в обед, и спит он без штанов.
Больше примеров...
Трусы (примеров 181)
You pull your pants down, and you sit on someone's lap. Снимаешь трусы и садишься к кому-нибудь на колени.
Period pants are the ultimate decoy! Трусы для месячных - лучшая маскировка!
Hold on, those are my pants! Погоди, это мои трусы.
Down his pants and underpants. Вниз штаны и трусы.
He's got no pants. Он трусы не надел.
Больше примеров...
Брюках (примеров 126)
I left it in my - My pants. Я оставил ее в моих... брюках.
This man's leg was nearly amputated by a piece of fuselage, yet there's virtually no evidence of blood loss on his pants. Ногу этому мужчине почти отрезало куском фюзеляжа, и при этом фактически нет признаков кровопотери на его брюках.
There's 20 bucks in my pants. Ну, хорошо, возьмите в брюках 20 долларов!
Thanks to you, now I've had to let out every pair of pants I own. Из-за тебя мне пришлось распустить швы на всех моих брюках.
What we should be doing is suing the pants off the zipper interests. Мы должны судиться с изготовителями молнии на брюках.
Больше примеров...
Брюк (примеров 119)
It was in his pants pocket. Он был в кармане его брюк.
Let go of my pants. Отстань от моих брюк.
One pair black suit pants. Пара черных брюк - одна.
Quite a difficult brief, make a pair of men's pants look beautiful. Довольно трудно сделать пару мужских брюк хорошо выглядящими.
Super Mark, the crack-smoking, Mexican-restaurant waiter with a shirt and bow tie, but no trousers or pants? Супер Марк, куряший крэк официант в мексиканском ресторане... в рубашке и с бабочкой, но без брюк и трусов?
Больше примеров...
Штанами (примеров 128)
I catch the guy with his pants down. Я поймаю парня со спущенными штанами.
Now I feel like I got caught with my pants down, so I got you a little something. Оттого, у меня такое чувство, будто меня застукали со спущенными штанами, вот и купила Вам кое-что скромненькое.
It smells like old lady pants in here. Тут воняет штанами старой леди.
As fun as it is to watch Fry try and operate his pants, you can't keep him and Leela here against their will. Как бы ни было забавно наблюдать возню Фрая со штанами, вы не можете содержать их здесь против их воли.
Restaurants, on the other hand, you catch with their pants down. Ресторан же ты вычистишь с опущенными штанами.
Больше примеров...
Штанишки (примеров 75)
Come on, let's go home so I can tear off those little pants. Ладно, поехали домой, чтобы я могла сорвать эти маленькие штанишки.
No, I can't take you seriously when you're wearing such tight pants. Нет, я не могу воспринимать тебя серьезно когда на тебе такие обтягивающие штанишки.
Do we need to get the costume altered, or do you have your own pigeon pants? Нам стоит перешить этот костюм, или у тебя есть собственные голубиные штанишки?
Do you know where gracie's pants are? Ты знаешь где штанишки Грейси?
Let's get you into your big-dog pants. (barks) Давай наденем на тебя большие штанишки.
Больше примеров...
Трусики (примеров 74)
I'm peeing with my pants down. Но сейчас... я делаю пипи и у меня трусики на коленях.
They all escort you in and out of their pants. Они все эскортируют тебя в свои трусики.
Romanced a little before you dive right into their pants. Немного романтики, прежде, чем залезть под трусики.
I am not talking my pants off for Stark! Я не сниму мои трусики для Старка!
The macaroni necklace doesn't go to the person who knows the date that Hope switched from diapers to big-girl pants. Колье из макарон не достанется той, кто знает точную дату, когда Хоуп переодели из подгузников в детские трусики.
Больше примеров...
Трусах (примеров 52)
'I'm in my pants and chained to a bed! ' "Я в трусах и прикован к постели!"
You didn't hide anything down your pants? Ничего в трусах не припрятал?
I want what's in your pants. Мне нужно то, что у тебя в трусах.
If I really wanted what's in your pants, I'd just take it. Если бы я и правда хотел то, что у тебя в трусах, я бы просто взял это.
The ones in just the pants? Там, где он в одних трусах?
Больше примеров...
Трусов (примеров 49)
It'll give us a nice natural boost, like sending back a sandwich or sleeping without pants on. Он даст нам естественный заряд, как проглотить бутерброд, или поспать без трусов.
I know he seems charming, but he's just saying whatever it takes to get in your pants. Я знаю, он кажется душкой, но он готов говорить все что угодно, чтобы добраться до твоих трусов.
Six pairs of pants, six shirts, six socks? Шесть пар трусов, шесть рубашек, шесть пар носков?
No... no pants? Без... без трусов?
And every time he sees me, he gets a bulge in his pants. Как только он меня видит, у него аж из трусов выпирает.
Больше примеров...
Джинсы (примеров 40)
But it turns out she should've been confronting the back of her pants. Но оказалось, что ей следовало уставиться... на свои джинсы.
Mom, you can't buy the same pants as me. Мама, ты не можешь купить те же джинсы, что и я!
There's some nice shirts, these nice pants. Вот классные рубашки, джинсы.
I used to wear blue pants. Я носил синие джинсы.
It's kind of like Big Wednesday meets Sisterhood of the Traveling Pants. Это типа вроде фильма "Большая Среда" в смеси с фильмом "Джинсы - Талисман".
Больше примеров...
Брюками (примеров 34)
So I put on a sweater and a pair of corduroy pants, and I felt safe. Вот я и надел свитер с вельветовыми брюками, и почувствовал комфорт.
I don't want to note you to you should be wearing those under your pants. Извините, не хочу читать вам нотации... Но их нужно носить под брюками.
It was the excitement about my pants. Это волнение вызвано моими брюками, так?
What happened to your pants? Что у тебя с брюками?
What happened to my pants? Что случилось с моими брюками?
Больше примеров...
Портки (примеров 18)
When I was a kid I tore lots of pants on fences. Я сам, когда был пацаном, драл портки на заборе.
Tonight on Where Are My Pants? Сегодня в "Где мои портки?"
"Honey, where's my pants?" "Где мои портки"?
Probably should have worn pants. Надо было хоть портки натянуть.
We must throw down the power, like dirty pants. Власть трзба скынуть як грязные портки.
Больше примеров...
Подштанники (примеров 1)
Больше примеров...