Larry, which one has all my pants in it? | Ларри, в которой из них мои штаны? |
I'm wearing my lucky pants. | Я одел свои счастливые штаны. |
Pull your pants up and exit... | Натяните свои штаны и уйдите... |
Got ready-made pants to fit me? | Есть рабочие штаны на меня? |
Now we'll have Amnesty International here peeing in their pants about human rights. | Теперь к нам приедут из «Международной Амнистии» которые от усилий напустят себе в штаны, заявляя о международных правах человека. |
Knocking him to the ground... and pulled off his pants in the middle of the courtyard. | Повалили его на землю... и сдернули с него брюки прямо посреди гимназического двора. |
Since when do you put pants on your projector? | С каких это пор ты надеваешь брюки на проектор? |
[Laughter] Pants, dungarees, whatever. | Брюки, штаны, не суть. |
And tried to put some pants on you. | Попытался надеть на тебя брюки. |
AL: Torn blouse, unbuttoned pants. | Порваная блузка, расстегнутые брюки. |
At least I have pants on this time. | На этот раз я хотя бы в штанах. |
What are you doing with a loaded gun in your pants? | Нахрена ты держал заряженный пистолет в штанах? |
Well, motive was moved to the back burner when they found acetone on his pants, which means that no one confirmed who Tanya's boyfriend was. | И мотив был задвинут на задний план, когда они нашли ацетон на его штанах, что означало, что никто и не искал бойфренда Тани. |
Tucked 'em in my pants. | Пронес в своих штанах. |
There's money in my pants there. | Деньги в моих штанах. |
You didn't answer your phone, and Uncle Charlie was busy trying to mail his pants. | Ты не отвечал на мои звонки, и дядя Чарли был занял отправкой своих штанов. |
How can you be a hero if you're not wearing any pants? | Как ты можешь быть героем, если на тебе нет штанов? |
And you have no pants on. | И на тебе нет штанов. |
I'll take measurements for the pants. | Нужно снять мерки для штанов. |
In what way was it a joke? Look, we all Knew lyman slept off his lunch without his pants on. | Ну мы все знали, что Лайман спит в обед, и спит он без штанов. |
You pull your pants down, and you sit on someone's lap. | Снимаешь трусы и садишься к кому-нибудь на колени. |
Period pants are the ultimate decoy! | Трусы для месячных - лучшая маскировка! |
Hold on, those are my pants! | Погоди, это мои трусы. |
Down his pants and underpants. | Вниз штаны и трусы. |
He's got no pants. | Он трусы не надел. |
I left it in my - My pants. | Я оставил ее в моих... брюках. |
This man's leg was nearly amputated by a piece of fuselage, yet there's virtually no evidence of blood loss on his pants. | Ногу этому мужчине почти отрезало куском фюзеляжа, и при этом фактически нет признаков кровопотери на его брюках. |
There's 20 bucks in my pants. | Ну, хорошо, возьмите в брюках 20 долларов! |
Thanks to you, now I've had to let out every pair of pants I own. | Из-за тебя мне пришлось распустить швы на всех моих брюках. |
What we should be doing is suing the pants off the zipper interests. | Мы должны судиться с изготовителями молнии на брюках. |
It was in his pants pocket. | Он был в кармане его брюк. |
Let go of my pants. | Отстань от моих брюк. |
One pair black suit pants. | Пара черных брюк - одна. |
Quite a difficult brief, make a pair of men's pants look beautiful. | Довольно трудно сделать пару мужских брюк хорошо выглядящими. |
Super Mark, the crack-smoking, Mexican-restaurant waiter with a shirt and bow tie, but no trousers or pants? | Супер Марк, куряший крэк официант в мексиканском ресторане... в рубашке и с бабочкой, но без брюк и трусов? |
I catch the guy with his pants down. | Я поймаю парня со спущенными штанами. |
Now I feel like I got caught with my pants down, so I got you a little something. | Оттого, у меня такое чувство, будто меня застукали со спущенными штанами, вот и купила Вам кое-что скромненькое. |
It smells like old lady pants in here. | Тут воняет штанами старой леди. |
As fun as it is to watch Fry try and operate his pants, you can't keep him and Leela here against their will. | Как бы ни было забавно наблюдать возню Фрая со штанами, вы не можете содержать их здесь против их воли. |
Restaurants, on the other hand, you catch with their pants down. | Ресторан же ты вычистишь с опущенными штанами. |
Come on, let's go home so I can tear off those little pants. | Ладно, поехали домой, чтобы я могла сорвать эти маленькие штанишки. |
No, I can't take you seriously when you're wearing such tight pants. | Нет, я не могу воспринимать тебя серьезно когда на тебе такие обтягивающие штанишки. |
Do we need to get the costume altered, or do you have your own pigeon pants? | Нам стоит перешить этот костюм, или у тебя есть собственные голубиные штанишки? |
Do you know where gracie's pants are? | Ты знаешь где штанишки Грейси? |
Let's get you into your big-dog pants. (barks) | Давай наденем на тебя большие штанишки. |
I'm peeing with my pants down. | Но сейчас... я делаю пипи и у меня трусики на коленях. |
They all escort you in and out of their pants. | Они все эскортируют тебя в свои трусики. |
Romanced a little before you dive right into their pants. | Немного романтики, прежде, чем залезть под трусики. |
I am not talking my pants off for Stark! | Я не сниму мои трусики для Старка! |
The macaroni necklace doesn't go to the person who knows the date that Hope switched from diapers to big-girl pants. | Колье из макарон не достанется той, кто знает точную дату, когда Хоуп переодели из подгузников в детские трусики. |
'I'm in my pants and chained to a bed! ' | "Я в трусах и прикован к постели!" |
You didn't hide anything down your pants? | Ничего в трусах не припрятал? |
I want what's in your pants. | Мне нужно то, что у тебя в трусах. |
If I really wanted what's in your pants, I'd just take it. | Если бы я и правда хотел то, что у тебя в трусах, я бы просто взял это. |
The ones in just the pants? | Там, где он в одних трусах? |
It'll give us a nice natural boost, like sending back a sandwich or sleeping without pants on. | Он даст нам естественный заряд, как проглотить бутерброд, или поспать без трусов. |
I know he seems charming, but he's just saying whatever it takes to get in your pants. | Я знаю, он кажется душкой, но он готов говорить все что угодно, чтобы добраться до твоих трусов. |
Six pairs of pants, six shirts, six socks? | Шесть пар трусов, шесть рубашек, шесть пар носков? |
No... no pants? | Без... без трусов? |
And every time he sees me, he gets a bulge in his pants. | Как только он меня видит, у него аж из трусов выпирает. |
But it turns out she should've been confronting the back of her pants. | Но оказалось, что ей следовало уставиться... на свои джинсы. |
Mom, you can't buy the same pants as me. | Мама, ты не можешь купить те же джинсы, что и я! |
There's some nice shirts, these nice pants. | Вот классные рубашки, джинсы. |
I used to wear blue pants. | Я носил синие джинсы. |
It's kind of like Big Wednesday meets Sisterhood of the Traveling Pants. | Это типа вроде фильма "Большая Среда" в смеси с фильмом "Джинсы - Талисман". |
So I put on a sweater and a pair of corduroy pants, and I felt safe. | Вот я и надел свитер с вельветовыми брюками, и почувствовал комфорт. |
I don't want to note you to you should be wearing those under your pants. | Извините, не хочу читать вам нотации... Но их нужно носить под брюками. |
It was the excitement about my pants. | Это волнение вызвано моими брюками, так? |
What happened to your pants? | Что у тебя с брюками? |
What happened to my pants? | Что случилось с моими брюками? |
When I was a kid I tore lots of pants on fences. | Я сам, когда был пацаном, драл портки на заборе. |
Tonight on Where Are My Pants? | Сегодня в "Где мои портки?" |
"Honey, where's my pants?" | "Где мои портки"? |
Probably should have worn pants. | Надо было хоть портки натянуть. |
We must throw down the power, like dirty pants. | Власть трзба скынуть як грязные портки. |