| Just because you use tight pants? | Только из-за того, что на тебе тесные штаны? |
| The pants that you wear on your arms! | Штаны, которые вы носите на своих руках! |
| Pull your pants up and get down to the office! | [Бондарев] Надевай штаны и срочно в Управление. |
| Destiny dressed you this morning, my friend, and now, fear is trying to pull off your pants! | Этим утром тебя одевала судьба, мой друг, а сейчас страх пытается стянуть с тебя штаны! |
| Lex, I need some pants! | Лекс, мне нужны штаны! |
| I think your pants have already done that. | Кажется, твои брюки уже это сделали. |
| Your pants splitting open, falling down the stairs... | Твои равные брюки, падение с лестницы - |
| Like... like if my... if my mother wore her navy skirt to work... instead of her navy pants... then I wouldn't talk to anybody on the bus... but if she wore her pants, then I'd have to. | Ну... вот например, если моя мама, наденет синюю юбку, а не брюки, я не буду ни с кем разговаривать в автобусе, а если наденет, придется разговаривать. |
| All right, Peralta, I'm sick of you wasting time, so, yes, I spilled some minestrone on my pants, and I'm sitting in my underwear. | Ладно, Пералта, я уже устал от твоей суеты, так что да, я пролил на брюки минестроне [ овощной суп] и теперь сижу в нижнем белье. |
| Pants, sport coat. | Брюки, спортивную куртку. |
| A werewolf in this training pants. | А этого оборотня в тренировочных штанах. А где он? Прячешься? |
| It's the part where Matthew McConaughey, he's wearing leather pants, no shirt. | В этой сцене Мэттью МакКонахи... Он в кожаных штанах, без рубашки. |
| You've got your yoga pants moms, you got your mixed-race kids riding a pony, a confused Jerome... | Здесь мамочки в штанах для йоги, дети разных рас, катающиеся на пони, смущенный Джером... |
| Is that the one that makes your pants feel funny? | Именно из-за этого у вас в штанах всё так оживилось? |
| I got passion in my pants | У меня все горит в штанах, |
| It's all because of his red pants. | Это все из-за этих красных штанов. |
| But as it happens, she wouldn't be wearing any pants. | А если бы была целиком, штанов бы на ней не было. |
| There are soldiers all over my house, and I'm in my pants! | Тут солдаты, по всему моему дому, а я без штанов! |
| None of you wear pants. | У вас, у всех нет штанов. |
| During one of the party scenes at Jesse's house, Jesse keeps throwing crumpled dollar bills at the mouth of a sleeping man wearing a dress shirt and tie with no pants until he finally gets one inside his mouth. | Во время одной из сцен вечеринки в доме Джесси, он кидает мятые долларовые купюры в рот спящего человека с галстуком и без штанов, пока одна из них не попадает ему в рот. |
| We have to get his pants, then there will be a medal. | Нужно достать трусы, тогда дадут медаль. |
| But if I ever catch you with your pants down... | Но если я когда-нибудь ты поймешь с трусы... |
| If you promise not to come in your pants. | Если пообещаешь не кончать в трусы. |
| Guess I got in your pants three times. | Вообще, я залез к тебе в трусы три раза. |
| Are we done with pants? | Трусы уже не в моде? |
| Mr. Simms had unzipped his pants and propositioned him. | Симс расстегнул молнию на брюках и предложил ему... |
| I told him I thought the security tag on his pants was a cool, ironic touch. | Я сказала ему, что нашивки службы безопасности на его брюках это очень круто, ироничнно. |
| You were wearing the pants you were returning? | Ты был в брюках, которые собирался отдать? |
| I hope that's juice on your pants. | это сок на твоих брюках. |
| When you lean against the table to take a shot... table makes a slight crease in your pants. | Вы наклоняетесь над столом, ударяете по шару и от стола на брюках появляется лоснящееся пятно. |
| Quite a difficult brief, make a pair of men's pants look beautiful. | Довольно трудно сделать пару мужских брюк хорошо выглядящими. |
| All I had was an old pair of pants I found in the woods. | Все что я имел, это старую пару брюк найденную в лесу. |
| Good thing the pants weren't on me. | Одно счастье, что на мне не было брюк, |
| You think it's 'cause of his tight denim pants? | Ты думаешь это из-за его узких брюк? |
| You have an extra pair of pants in your apartment? | У тебя дома случайно нет пары брюк? |
| Their jackets were tied around their heads, and their legs were tied up with their pants... | Их куртки были обмотаны вокруг голов, а ноги были связаны штанами... |
| No sign yet, but we don't want to get caught with our pants down. | Пока никаких признаков, но мы же не хотим попасться со спущенными штанами. |
| He had his pants around his ankles, and the Tryster app was open on his phone. | Он был со спущенными штанами, а в его телефоне был открыт Тристер. |
| You guys call them pants. | Те, которые вы штанами называете. |
| I've come for the golden pants. | Я пришёл за золотыми штанами. |
| Han, I told you... it's bend and wipe, then up come your big boy pants. | Хан, я же тебе объясняла... наклонись и вытрись, а потом уже надевай свои штанишки. |
| I just call them "Nancy's pants." | Я называю их "штанишки Нанси". |
| Look, Professor Fakey Pants, | Слушай, профессор Лживые Штанишки, |
| Good to see you, Pants. | Рад тебя видеть, Штанишки. |
| Well, those cargo pants would suggest otherwise. | Ну, эти замечательные штанишки с карманами предполагают нечто иное. |
| If you're still standing after this, I'll let you put my hand in your pants. | Если ты устоишь после этого, я разрешу тебе засунуть мою руку тебе в трусики. |
| {\cHFFFFFF}That's why your pants were ripped. | Вот почему ваши трусики оказались порванными. |
| You know, it is pretty hard to resist a woman who holds her pants together with a rubber band. | Знаешь, довольно трудно устоять перед женщиной, которая связывает свои трусики резинкой. |
| Still, you can't just go around exploiting her condition so you can get in her pants. | Все равно, ты не можешь просто использовать ее состояние, чтобы залезть ей в трусики. |
| Pants and trousers slide down the thighs. | Брюки и трусики сползают на бёдра. |
| No, it's important what pants you'll get seen dead in. | Это важно, в каких трусах тебя увидят мертвым. |
| Shirt off, hands going down pants. | Рубашки долой, руки почти в трусах. |
| Yes, Barney, your submissions were received and no, we will not be attending any parties in your pants. | Да, Барни, твои предложения тоже были получены, и нет, мы не будем присутствовать ни на одной вечеринке в твоих трусах. |
| 'I'm in my pants and chained to a bed! ' | "Я в трусах и прикован к постели!" |
| If I really wanted what's in your pants, I'd just take it. | Если бы я и правда хотел то, что у тебя в трусах, я бы просто взял это. |
| Then I learned that he had no pants. | Потом я узнал, что у него нет трусов. |
| What do you mean, without pants it doesn't count? | Как это без трусов не считается? |
| No trousers, no pants. | Без штанов, без трусов. |
| Nora doesn't have any pants on. | Нора бегает без трусов. |
| And every time he sees me, he gets a bulge in his pants. | Как только он меня видит, у него аж из трусов выпирает. |
| Think we are rockers why we use the long hair And the pants and tight clothes. | Думают, что мы рокеры, потому что у нас длинные волосы и тесные джинсы, и одежда тесная... |
| So you're saying if I wear these pants, I might be getting into hers? | Так ты говоришь если я надену эти джинсы, то смогу залезть и в её? |
| So she stole your pants and then she came back and wore them in front of you? | То есть она украла твои джинсы надела их и теперь ходит в них прямо у тебя под носом? |
| I put this pair of pants on the front legs of this horse and strapped Joe to the front with his legs tied behind the horse's neck. | Я натянул джинсы на передние ноги лошади, а спереди привязал Джо, связав его ноги на шее у лошади. |
| With the pants, that I found that has the pants and he's at the restaurant. | Со джинсами, я увидела, что у него джинсы и он в ресторане. |
| There's something off with these pants. | Что-то не то с этими брюками. |
| You can wear them with dresses, skirts, pants... | Можно носить их с платьем, юбкой, брюками. |
| Teddy, is there something different about these pants? | Тедди, с этими брюками что-то не так? |
| And now that I've turned around and I've saw the bravery to have wonderful pink with a nice necklace and green pants. | И сейчас, я повернулся и увидел, как отважно ты сочетаешь розовое и бусики с зелеными брюками. |
| BECAUSE YOU HAVE YOUR BOOK IN FRONT OF YOUR PANTS. | Потому что ты держишь книги перед брюками. |
| I know you didn't just take a picture of me changing my pants. | По-моему, ты не просто сфотографировал, как я переодеваю свои портки. |
| Downloading latest episode of Where Are My Pants? | Скачиваем "Где мои портки?" |
| Did you see Where Are My Pants? last night? | Смотрел вчера "Где мои портки"? |
| Where are you getting "pants" from? | Какие "портки"? |
| Can you at least find some pants? | Надень ты уже портки. |