Английский - русский
Перевод слова Pants

Перевод pants с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Штаны (примеров 1844)
I barely had time to get pants on Shania. I relate. У меня едва хватает времени надеть штаны на Шенайю.
Question... do these pants make me look fat? Вопрос... эти штаны меня полнят?
No slouching, no pants hanging down, none of that stuff. Чтобы не сутулился, и штаны не висели, ничего такого.
She framed me with snow pants. Она подложила духи в штаны.
Dude, I can't believe we're even stitching those pants at this point, man. Не верю, что мы можем сейчас зашивать штаны.
Больше примеров...
Брюки (примеров 601)
Now if you'll excuse me, I'm going to go hem some pants. А сейчас, если вы позволите, Я собираюсь подшивать брюки.
I have pants that are varying in size. У меня есть брюки разных размеров.
Could you find me a clean pair of pants, Dad? Папа, можешь найти чистые брюки?
But just to be safe, you might want to change out of those pants. Но, на всякий случай, ты можешь переодеть еще и брюки.
In the second season of Frisky Dingo (2006-2008) Haggar pants as well as their 'patented suit up system' are often mentioned as being top quality. Во втором сезоне Фриски Динго (2006-2008) Хаггар брюки, а также их запатентованная система подбора размеров часто упоминается как высокое качество.
Больше примеров...
Штанах (примеров 441)
Okay, keep it in your pants, Soto. Ладно, держись в штанах, Сото.
James Brown stole that whole "ants in my pants" idea from my father. Джеймс Браун украл всю идею "муравьев в штанах" У моего отца.
See, I didn't recognize you in those pants. Просто я тебя не узнала в этих штанах.
Bates, good to see you wearing pants. Бэйтс! Рад видеть тебя при штанах.
So for Bunko night, you dressed up as... a lady with a spaghetti stain on her pants? Значит, на свою игру в кости ты нарядилась как... женщина с пятном от спагетти на штанах?
Больше примеров...
Штанов (примеров 340)
That is easily accomplished without unbuttoning your pants. Это легко сделать без расстегивания штанов.
Dean is going to come in his pants when he sees me. Дин выпрыгнет из штанов, когда увидит меня.
And I think it's a little provocative, coming in here like this in front of my wife with no pants on! И я считаю вызывающим что вы стоите перед моей женой без штанов!
This January, we did the 10th annual No Pants Subway Ride where a diverse group of 3,500 people rode the train in their underwear in New York - almost every single train line in the city. В этом январе, когда мы организовали 10-ю ежегодную Поездку без штанов в метро, собралась разношерстная группа из 3500 людей, проехавшихся по Нью-Йорку в нижнем белье в поездах практически всех линий метро города.
You know how many of you I caught with your pants down? - I never touched her like that. Знаете, скольких из вас я поймал, когда вы были без штанов?
Больше примеров...
Трусы (примеров 181)
I save that for when they take their pants off. Я терплю до тех пор, пока они не снимут свои трусы.
Your shirt tucked into your pants doesn't really work for you, Martin. У тебя рубашка заправлена в трусы, выглядит не очень, Мартин.
I forget pants sometimes. Я порой трусы забываю одеть.
Down his pants and underpants. Вниз штаны и трусы.
You're not wearing pants. Ты не носишь трусы.
Больше примеров...
Брюках (примеров 126)
I am that woman in the white pants running for the cab. Я дамочка в белых брюках, догоняющая такси.
Better not be about the apartment pants. Надеюсь, это не о квартирных брюках?
John, John, you've got mud all over your pants. Джон, у тебя на брюках грязь
Nice tartar sauce on your pants. Милый соус тартар на брюках.
These pants have stool in them. В этих брюках табуретка поместится.
Больше примеров...
Брюк (примеров 119)
You are not getting rid of these pants. Ты не избавишься от этих брюк.
Seriously, what's worse than trying on pants? Что может быть хуже примерки брюк?
So I can hang on my pants. Поэтому я могу это делать без брюк.
But if we had access to higher dimensions, we could move our pants around our bodies through the fourth dimension and our days of dropping trousers would be over. Но если бы мы имели доступ к более высоким измерениям, мы могли бы перемещать штаны вокруг наших тел сквозь четвертое измерение и наша эпоха снятия брюк закончилась бы.
The HTAs and Government established a garment shop... by investing in sewing machines to produce pants. «АРГ и правительство открыли швейную мастерскую..., выделив средства для закупки швейных машин, необходимых для пошива брюк.
Больше примеров...
Штанами (примеров 128)
Maybe it's that yellow canary pants suit that you sometimes wear. Может это тот костюм как у канарейки, с жёлтым штанами, который ты иногда носишь.
That was really clever, with the whole Navy Seal thing with your pants. Это было умно, ты прям была как морпех с этими штанами.
They left me on the street with my pants down. И они оставили меня на улице со спущенными штанами.
for instance, everything under my pants. Например, все что у меня под штанами.
What happened to your pants? Что с твоими штанами?
Больше примеров...
Штанишки (примеров 75)
And I still have those pants. И у меня все еще остались те штанишки!
Look who's wearing big-boy pants. Посмотрите кто надел штанишки взрослого мальчика.
Ian Gallagher putting his big boy pants on. Йен Галлагер надел взрослые штанишки.
DigiCorp will cream in their pants, when they copy the bogus data I just copied down for them. "ДиджиКорп" просто описается в штанишки от восторга... когда ознакомится с дезой, которую я им подсунул.
Let's get you into your big-dog pants. (barks) Давай наденем на тебя большие штанишки.
Больше примеров...
Трусики (примеров 74)
I want to hear cash falling faster than your wife's pants on a Saturday night. Хочу слышать, как монеты падают быстрее, чем трусики жены по субботам.
And that's why you selected the pants you were wearing under the towel when you answered the door to him. Именно поэтому на вас под полотенцем были именно трусики, когда вы открывали ему дверь.
You mean... these pants? Ты говоришь про эти трусики?
{\cHFFFFFF}That's why your pants were ripped. Вот почему ваши трусики оказались порванными.
Her hands slide over the smooth shiny skin and nasty fingers try to get in the pants or under the top on any opportunity. Ее ручки скользят по белой гладкой коже, а шаловливые пальчики то и дело залазят то в трусики, то под маечку.
Больше примеров...
Трусах (примеров 52)
There's something wrong in your pants. Что-то не так в ваших трусах.
Yes, Barney, your submissions were received and no, we will not be attending any parties in your pants. Да, Барни, твои предложения тоже были получены, и нет, мы не будем присутствовать ни на одной вечеринке в твоих трусах.
If I walk past, in Soho, you see models upstairs, it would be amazing if you went in there and it was like a Hornby Model Railway, just loads of women in their pants just going, Come on, it's brilliant. Если я прохожу мимо, в Сохо, и вижу "модели вверх по лестнице", было бы круто, если ты туда заходишь, и это как в магазине с железнодорожными моделями, куча женщин в трусах такие, "Заходи, это потрясающе".
I want what's in your pants. Мне нужно то, что у тебя в трусах.
If I really wanted what's in your pants, I'd just take it. Если бы я и правда хотел то, что у тебя в трусах, я бы просто взял это.
Больше примеров...
Трусов (примеров 49)
Never mind, I'll carry 35 pants and I take for myself. Не бери в голову, я отнесу их обратно, и возьму 35 трусов для себя.
I know he seems charming, but he's just saying whatever it takes to get in your pants. Я знаю, он кажется душкой, но он готов говорить все что угодно, чтобы добраться до твоих трусов.
Which of these goes better with no pants? Какая майка будет лучше смотреться без трусов?
And women don't keep their pants on to give birth! Рожают они, между прочим, без трусов.
And every time he sees me, he gets a bulge in his pants. Как только он меня видит, у него аж из трусов выпирает.
Больше примеров...
Джинсы (примеров 40)
You need to put a belt on or change those pants. Тебе нужно носить ремень или надеть другие джинсы.
I need you to cut through his pants up to his knee, okay? Так, ты должна разрезать джинсы до колена, хорошо?
Did the Sisterhood of the Traveling Pants poison each other's food so they were too sick to leave? Разве в фильме "Джинсы Талисман" отравляли друг другу еду, чтобы они были слишком больны, чтобы уехать?
But I have no fancy pants. Но у меня некрасивые джинсы.
They're not jeans, they're corduroy pants. Это не джинсы, это вельветовые брюки.
Больше примеров...
Брюками (примеров 34)
I thought they'd go nice with your tan pants. И подумал, что они будут неплохо смотреться с твоими бежевыми брюками.
It'd be too masculine with pants. Было бы слишком мужеподобно с брюками.
I don't want to note you to you should be wearing those under your pants. Извините, не хочу читать вам нотации... Но их нужно носить под брюками.
Pizza, bad special effects, and your celebrity crush is Megan Fox, which is awesome, because I look just like her, with her supertight pants and long, jet-black hair. Пицца, плохие спецэффекты, и звезда, в которую ты влюблен, это Меган Фокс, что очень круто, потому что я очень на неё похожа, с её суперобтягивающими брюками, и длинными черными волосами.
What happened to my pants? Что случилось с моими брюками?
Больше примеров...
Портки (примеров 18)
I know you didn't just take a picture of me changing my pants. По-моему, ты не просто сфотографировал, как я переодеваю свои портки.
"Honey, where's my pants?" "Где мои портки"?
And while we wait for the stool fairy, I'm a man down, so you want to drop your pants and hit the ice. И пока мы ожидаем туалетную фею, у меня на одного человека меньше, так может ты сам скинешь портки и выйдешь на лёд вместо пациента.
Probably should have worn pants. Надо было хоть портки натянуть.
We must throw down the power, like dirty pants. Власть трзба скынуть як грязные портки.
Больше примеров...
Подштанники (примеров 1)
Больше примеров...