Английский - русский
Перевод слова Pants

Перевод pants с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Штаны (примеров 1844)
I bet you're all wetting your pants. Держу пари ты обмочил свои штаны.
What kind of man takes off another man's pants in a smoky boiler room? Да что за мужик снимает с другого штаны в отопительном подвале?
I don't want to drop my pants. Я не хочу спускать штаны.
Can I pull up my pants now? Теперь я могу надеть штаны?
Then she yakked on my pants, and then I yakked on my pants. I picked the wrong day to start cuffing my pants. что любит меня. а потом меня вырвало мне на штаны. чтобы натянуть штаны.
Больше примеров...
Брюки (примеров 601)
I never would have worn white pants. В то время я никогда не носил белые брюки.
e... Why do not you strip the pants? Ну... тебе не пора снять брюки?
These pants are really tight. Эти брюки действительно узкие.
All right, I'm wearing my stretchy pants to that one. Хорошо, что мои брюки растягиваются.
I purchased a replacement pair of Mr.Donaghy's pants. Я принес для мистер Донаги брюки взамен.
Больше примеров...
Штанах (примеров 441)
Keep it in your pants, bartowski. Держи свою любовь у себя в штанах, Бартовски.
Always keep that ax in your pants, if you want to avoid troubles. Всегда держи топор в штанах, если хочешь избежать неприятностей.
Excuse me, ladies, but my pants are buzzing. Прошу прощения, дамы, но у меня что-то жужжит в штанах.
According to Marlene Blackburn of the Richmond Ferret Rescue League, ferret-legging originated in public houses "where patrons would bet on who could keep a ferret in his pants the longest." По данным Марлена Блэкберна из «Richmond Ferret Rescue League», хорёк-в-штанах возник в пабах, «где завсегдатаи делали ставки на то, кто сможет продержать хорька в штанах дольше всех».
I found this in your pants... and it's a receipt from the Stardust Motel and it's from last Friday... when I worked that double, and that's your signature. В твоих штанах... это квитанция из мотеля "Стардаст", выписанная в прошлую пятницу... когда у меня были сверхурочные, и это твоя подпись.
Больше примеров...
Штанов (примеров 340)
And I'll scare you right out of your pants И я тебя так испугаю, что ты выпрыгнешь из своих штанов.
Like you been puddlin' over every pair of pants in here. Как будто ты готова упасть возле каждой пары штанов.
But if you see a pair of pants flying through the air, don't grab 'em. Но если увидишь пару штанов парящих в воздухе, не лови их.
None of your pants fit. Ни одни из твоих штанов не подходят.
Without pants, yet with embroidered red star cap! Без штанов, а в калпаке со звездой.
Больше примеров...
Трусы (примеров 181)
She'd never even known they were pants. Она даже не знала, что это трусы.
You'll soil your pants when you die, you know. Ты засрешь трусы, когда умрешь ты это знаешь.
Who dropped their pants... no... Они опустили свои трусы... нет...
You're being all nice just so your son can get into my daughter's pants. Ты весь такой из себя хороший, чтобы твой сын смог залезть моей дочери в трусы.
Period pants are the ultimate decoy! Трусы для месячных - лучшая маскировка!
Больше примеров...
Брюках (примеров 126)
When I realized there was a four-star review in his pants. Когда понял, что у него в брюках прячется отзыв на четыре звезды.
The guy in the snakeskin pants. Парень в брюках из змеиной кожи.
I told him I thought the security tag on his pants was a cool, ironic touch. Я сказала ему, что нашивки службы безопасности на его брюках это очень круто, ироничнно.
A swarm of locusts in stretch pants. Рой саранчи в облегающих брюках.
With them were 40 officers in crisply ironed shirts and pants, with pens and notebooks ready, as they led by example. С ними были 40 офицеров в отутюженных рубашках и брюках, с ручками и блокнотами наготове, пришедшие, чтобы показать пример своим подчиненным.
Больше примеров...
Брюк (примеров 119)
Quite a difficult brief, make a pair of men's pants look beautiful. Довольно трудно сделать пару мужских брюк хорошо выглядящими.
Who separates a suit jacket from the pants? Зачем отделять пиджак костюма от брюк?
They fell out of my pants? Они выпали из моих брюк?
No, but it seems logical to me he had put it in his pants pocket... Нет. Видимо, Марль положил письмо в карман брюк.
The HTAs and Government established a garment shop... by investing in sewing machines to produce pants. «АРГ и правительство открыли швейную мастерскую..., выделив средства для закупки швейных машин, необходимых для пошива брюк.
Больше примеров...
Штанами (примеров 128)
That's good, can wear with pants. Ты можешь носить это платье со штанами.
If you get marriage, you're still going to just run around like little boys with your pants down. Даже если вы женились, вы все ещё продолжаете носиться как маленькие мальчики со спущенными штанами.
It smells like old lady pants in here. Тут воняет штанами старой леди.
What happened to your pants? А что случилось со штанами?
You were kind of asking for it wearing those pants. Ты сам ее спровоцировал своими обтягивающими штанами.
Больше примеров...
Штанишки (примеров 75)
Plus your pants are almost always on fire, so... Плюс твои штанишки почти всегда заводят.
Han, I told you... it's bend and wipe, then up come your big boy pants. Хан, я же тебе объясняла... наклонись и вытрись, а потом уже надевай свои штанишки.
Did you have to wear hot, hot pants? ты специально надела такие горячие штанишки?
Move it, candy pants! Пошевеливайтесь, короткие штанишки!
Love those pants on you. Классные у тебя штанишки.
Больше примеров...
Трусики (примеров 74)
I'm peeing with my pants down. Но сейчас... я делаю пипи и у меня трусики на коленях.
Which is why she's taking her pants off for him tonight. Поэтому она снимет для него свои трусики сегодня ночью.
Romanced a little before you dive right into their pants. Немного романтики, прежде, чем залезть под трусики.
Man, if any guy ever said that to me my pants would immediately be on the floor. Чувак, если бы хоть один парень когда-либо сказал мне это, мои трусики были бы уже на полу.
I knew that I couldn't get into your pants unless I said... Я знал, что я не смогу забраться к тебе в трусики, если я не скажу...
Больше примеров...
Трусах (примеров 52)
There are soldiers all over my house and I'm in my pants. В моем доме повсюду солдаты, а я в трусах!
'I'm in my pants and chained to a bed! ' "Я в трусах и прикован к постели!"
We could take our clothes off and watch it in our pants! ћы могли бы раздетьс€, и смотреть его в одних трусах!
You didn't hide anything down your pants? Ничего в трусах не припрятал?
I've just been adding "in my pants" to everything. Я просто добавляю "у меня в трусах" ко всему.
Больше примеров...
Трусов (примеров 49)
Becky, why - why am I not wearing any pants? Бэкки, почему... почему на мне нет трусов?
I'm not wearing any pants. На мне нет никаких трусов.
No... no pants? Без... без трусов?
Shirts, pairs of socks, pants, underwear. Всего по трое... рубашек, пар носков, брюк, трусов.
And women don't keep their pants on to give birth! Рожают они, между прочим, без трусов.
Больше примеров...
Джинсы (примеров 40)
You need to put a belt on or change those pants. Тебе нужно носить ремень или надеть другие джинсы.
I need to eat until my pants grow tight and I move into elastic sweats. Я хочу есть, пока джинсы не будут жать, и не придётся надеть пижаму.
I need you to cut through his pants up to his knee, okay? Так, ты должна разрезать джинсы до колена, хорошо?
He loves those pants. Он любит эти джинсы.
It's kind of like Big Wednesday meets Sisterhood of the Traveling Pants. Это типа вроде фильма "Большая Среда" в смеси с фильмом "Джинсы - Талисман".
Больше примеров...
Брюками (примеров 34)
There's something off with these pants. Что-то не то с этими брюками.
Pizza, bad special effects, and your celebrity crush is Megan Fox, which is awesome, because I look just like her, with her supertight pants and long, jet-black hair. Пицца, плохие спецэффекты, и звезда, в которую ты влюблен, это Меган Фокс, что очень круто, потому что я очень на неё похожа, с её суперобтягивающими брюками, и длинными черными волосами.
What's with the pants? Что у тебя с брюками?
I was caught with my pants down. Меня застали со спущенными брюками.
Well, so to your personal knowledge Mr. Kloster's pants have never been unzipped in public. Согласно вашим собственным показаниям, вы не видели м-ра Клостера в общественном месте с расстегнутыми брюками.
Больше примеров...
Портки (примеров 18)
Why are my pants cold and wet? - Ew. Почему мои портки холодные и мокрые?
Dude, my pants are on fire! Чувак, у меня портки горят.
Tonight on Where Are My Pants? Сегодня в "Где мои портки?"
"Honey, where's my pants?" "Где мои портки"?
Where Are My Pants? "Где мои портки?"
Больше примеров...
Подштанники (примеров 1)
Больше примеров...