You're lucky I still gotmy pants on. | Тебе повезло что я штаны не снял. |
I need new pants. What's wrong with you? | Мне нужны новые штаны, что не так? |
But it's usually your pants. | Но обычно это штаны. |
That blade missed me by the skin of my pants. | Если б не штаны, то этим лезвием... |
Mr. Smarty Pants. | Слушай, мистер Умные штаны. |
You have all my pants. | Все мои брюки у тебя. |
I just need to change my pants. | Мне нужно сменить брюки. |
I have those same pants. | У меня точно такие же брюки. |
I purchased a replacement pair of Mr.Donaghy's pants. | Я принес для мистер Донаги брюки взамен. |
Pants, sport coat. | Брюки, спортивную куртку. |
An hour later, he ends up in the East Fifties with four broken bones and a rat in his pants. | А часом позже он оказывается в районе 50-й Ист с четырьмя сломанными костями и крысой в штанах. |
You know, I've been keeping my hands down in my pants, but everybody keeps staring. | Знаешь, я бы держал мои руки у себя в штанах, но все продолжают смотреть. |
Whatever it is, keep it in your training pants. | Что бы это ни было, держи это у себя в штанах. |
Why can't you keep it in your pants? | Ты не можешь удержать в своих штанах. |
Put a little muscle in your pants. | Поднакачаешь мышцу в штанах. |
If you're thinking nude modeling, it's usually done without the pants. | Если ты об обнажённом позировании, то это обычно делают без штанов. |
But I did find a key sewn into the lining of his pants. | Но я нашла ключ, вшитый в подкладку его штанов. |
Packer and I once spent a whole day with our pants off. | Мы с Пэкером однажды целый день ходили в офисе без штанов. |
[Scatting] It took me forever to get home from school that day without my pants, so I had a lot of time to think. | Это заняло у меня целую вечность добраться в тот день из школы домой без штанов, поэтому у меня было много времени подумать. |
Pants off, camera off, okay? | Без штанов - не записывайте, договорились? |
I'm sorry I was so rude before but it's difficult for me to express myself when I am on the verge of exploding in my pants. | Извините, что буду груб, но мне трудно... выразить свои чувства, когда вот-вот... взорвутся трусы. |
How am I supposed to get in your pants if you're celibate? | И как я мне теперь залезть тебе в трусы, если у тебя целибат? |
You wearing any pants? | На тебе есть трусы? -Нет. |
Looks like he needs some pants. | Похоже ему нужны какие-то трусы. |
As we said grace, I glimpsed at Yoko. I'd get a bulge in my pants whenever I looked at her. | Во время молитвы я подсматривал за Ёко и ощутил, как по швам трещат мои трусы. |
This is a transparency of the stain we found on Rocco's pants. | Это диапозитив пятна, которое мы нашли на брюках Рокко. |
This man's leg was nearly amputated by a piece of fuselage, yet there's virtually no evidence of blood loss on his pants. | Ногу этому мужчине почти отрезало куском фюзеляжа, и при этом фактически нет признаков кровопотери на его брюках. |
She's like a bad penny... in tight leather pants. | Она как негодяйка... в обтягивающих кожаных брюках |
That residue on Tony's pants? | То вещество на брюках Тони? |
I hope that's juice on your pants. | это сок на твоих брюках. |
And the blood we found on the cuffs of Chip's pants, his shirt, and his shoes is consistent with his original statement. | Кровь, которую мы нашли на манжетах брюк Чипа, его рубашке, его обуви подтверждает его показания. |
So I can hang on my pants. | Поэтому я могу это делать без брюк. |
You could retire on the pants alone! | Одних брюк хватит до конца жизни! |
You wouldn't happen to have a fresh pair of pants I can borrow, would you? | У вас не найдётся свежей пары брюк, я бы одолжил? |
I try to stick to pants. | Я стараюсь придерживаться брюк. |
Many of you are wondering about my pants. | Многим из вас интересно, что же с моими штанами. |
He obviously caught you with your pants down, and now you want to... | Он безоговорочно поймал тебя со спущенными штанами, и теперь тебе хочется... |
That's good, can wear with pants. | Ты можешь носить это платье со штанами. |
The Achkan is worn with tight fitting pants or trousers called churidars. | Шервани носят с обтягивающими штанами или брюками, называемые «чуридар». |
You wear it over your pants. | Не такой как эти старые - с толстенными штанами. |
Plus your pants are almost always on fire, so... | Плюс твои штанишки почти всегда заводят. |
First time I made a delivery, she answered the door in her yoga outfit, those tight pants. | Когда я впервые привез ей товар, она открыла дверь в одежде для йоги, такие тесные штанишки. |
So now tiny pants can do whatever he wants to, Because all I do is think about my commission With a smile on my face. | Итак, теперь крошечные штанишки могут делать все что захотят, потому все, что я делаю, это думаю о моих процентах с улыбкой на лице. |
[IMITATING WALT JR.] Mom, get them, my big boy pants. | Мамочка, посмотри, какие у твоего сыночка штанишки. |
Let's get you into your big-dog pants. (barks) | Давай наденем на тебя большие штанишки. |
He gives you these stories so he can get into your pants. | Он рассказывает все эти истории, чтобы залезть тебе в трусики. |
And sorry, can you remind me why you put your pants on? | Можете мне напомнить, зачем вы надели трусики? |
Are my pants too wet? | У меня трусики взмокли? |
And I definitely, definitely don't care about putting on appropriate pants, because one can really go through their whole life wearing shorty shorts and offend almost nobody. | И мне точно, абсолютно точно плевать на то что бы одевать подходящие к моей одежде трусы потому что можно действительно прожить всю жизнь нося трусики шортиками и при этом почти никого не обидев |
And after you get into their pants, you get into their bank accounts, | И после того, как ты залезаешь им в трусики, ты также залезаешь в их счета. |
I'm down to my emergency pants. | Я в трусах, которые у меня на крайний случай. |
There are soldiers all over my house and I'm in my pants. | В моем доме повсюду солдаты, а я в трусах! |
We could take our clothes off and watch it in our pants! | ћы могли бы раздетьс€, и смотреть его в одних трусах! |
Him just in his pants. | Он то был в одних трусах. |
Hurry home to you in your pants, eating a Fray Bentos pie? | Спешить к тебе, поедающему доширак в одних трусах? |
I didn't think you'd believe me, like when I told you they make hangers just for pants. | Я думала, ты мне не поверишь, как в тот раз, когда я рассказала, что бывают специальные вешалки для трусов. |
Becky, why - why am I not wearing any pants? | Бэкки, почему... почему на мне нет трусов? |
Six pairs of pants, six shirts, six socks? | Шесть пар трусов, шесть рубашек, шесть пар носков? |
No-one wears pants in London. | Чувак, в Лондоне никто не носит трусов. |
And she showed up with no pants on. | И она пришла без трусов. |
That summer and the two that followed the pants had the magic of keeping us together. | Тем летом и в оба следующих джинсы магическим путем держали нас вместе. |
Mom, you can't buy the same pants as me. | Мама, ты не можешь купить те же джинсы, что и я! |
Listen, I would've never taken the pants if I knew what she was going through, but she never said a word. | Слушайте, я никогда не брала бы джинсы если бы знала, что с ней, но она никогда не говорила ничего. |
Did the Sisterhood of the Traveling Pants poison each other's food so they were too sick to leave? | Разве в фильме "Джинсы Талисман" отравляли друг другу еду, чтобы они были слишком больны, чтобы уехать? |
Pants, please give me a miracle. | Джинсы, дайте мне чудо. |
What? - You're not wearing white socks with dress pants. | Ты не наденешь черные носки с классическими брюками. |
I don't want to note you to you should be wearing those under your pants. | Извините, не хочу читать вам нотации... Но их нужно носить под брюками. |
Parad (パラド, Parado) is one of the leaders of the Bugsters who takes the appearance of a teenager with pixel-themed pants. | Цукуру Кобоши Парад - один из лидеров Багстеров, который принимает облик подростка с пиксельными брюками. |
Teddy, is there something different about these pants? | Тедди, с этими брюками что-то не так? |
Well, since I'm the only one here who can wait on that table without knocking over a glass with my pants, how about I take it? | Раз уж тут только я могу подождать у столика не опрокинув брюками стакан может, я возьму его? |
I would, but my pants are a little tight. | Я бы согласился, но портки как-то жмут. |
Why are my pants cold and wet? - Ew. | Почему мои портки холодные и мокрые? |
Like, the lead guitarist, like, drops his pants at every concert. | Типа, соло-гитарист там Стягивает портки просто на каждом концерте |
"Honey, where's my pants?" | "Где мои портки"? |
Can you at least find some pants? | Надень ты уже портки. |