Английский - русский
Перевод слова Pages

Перевод pages с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Страниц (примеров 3146)
Cases consist of up to a few dozen pages describing particular business situations. Кейсы состояли из нескольких десятков страниц с описанием неких бизнес-ситуаций.
The overall number of new pages on the site in official languages other than English has steadily risen. Общее число новых страниц на тех сайтах, где используются другие официальные языки помимо английского языка, постоянно росло.
So 10 cents a page, 300 pages in your average book, 30 dollars a book. Итак, 10 центов за страницу, обычно книга состоит из 300 страниц и стоит 30 долларов.
He commended in particular the work of the technical experts, who had finalized 131 laws and cooperation agreements on 9,000 pages of text. Он, в частности, высоко оценил труд технических экспертов, которые закончили работу над текстами 131 закона и соглашений о сотрудничестве объемом в 9000 страниц.
In one case, 25,000 pages were shipped at once to the defence counsel of one of the accused, who requested additional time and fees to review them. В одном случае адвокату одного обвиняемого было отправлено 25000 страниц доказательств одновременно, после чего он попросил предоставить ему дополнительное время и дополнительную оплату для ознакомления с ними.
Больше примеров...
Страницы (примеров 1604)
You took two typed pages from Eric Benton's house. Вы забрали две страницы из дома Эрика Бентона.
The Flemish language version of 1996 is now a book of 282 pages. Издание этой брошюры в 1996 году на голландском языке представляет собой книгу объемом в 282 страницы.
In such a case, the administrative department shall issue the revised pages of the information documents of Annex 3 as necessary, marking each revised page to show clearly the nature of the modification and the date of re-issue. В таком случае административный орган при необходимости издает пересмотренные страницы информационных документов, содержащихся в приложении З, четко указывая на каждой пересмотренной странице характер изменения и дату переиздания.
If you see in the Page Break Preview that Sheet1 will be printed on 4 pages and you want to print the first two pages of Sheet2, enter 5-6 here. Если в предварительном просмотре разрыва страниц видно, что Лист1 будет выведен на 4 страницах, и требуется напечатать первые две страницы листа Лист2, введите здесь 5-6.
In this powerful age of computer imagery and digital mastery, the time has come to reward the creative and dramatic works that grace the pages of publications that blend the best of the traditional darkroom, human imagination and computer skills. Во время царствования компьютерных технологий и цифрового искусства настало время признавать творческие и драматические работы, которые украсили страницы публикаций как воплощение лучшего из традиций фотолаборатории, человеческого воображения и компьютерных навыков.
Больше примеров...
Страницах (примеров 790)
7.3 The detailed plans of work for these offices are outlined in the following pages. финансовые службы. 7.3 Подробные планы работы в рамках этих компонентов представлены на нижеследующих страницах.
Throughout the year, all internal and external stakeholders continued to be well informed about this important Programme through numerous briefings, meetings, town hall meetings, regular newsletters, intranet and extranet pages, and other media. В течение всего года все внутренние и внешние заинтересованные стороны продолжали получать полную информацию об этой важной программе благодаря многочисленным брифингам, совещаниям, общим собраниям, публикации регулярных информационных бюллетеней на страницах внутренней и внешней сети и использованию других средств информации.
This means that Googlebot can't read text included in images or in most rich media files other than Flash files, or pages that are hidden behind JavaScript or require sign-in. Это означает, что робот Googlebot не сможет распознать текст в изображениях и большинстве мультимедийных файлов (кроме файлов Flash), а также на страницах, для которых требуется вход или которые вызываются сценариями JavaScript.
It has been accepted by many institutions in Peru and Bolivia and is also used on Wikipedia Quechua pages, and by Microsoft in its translations of software into Quechua. Она была принята многими учреждениями в Перу и Боливии, а также используется на страницах Википедии на кечуа, и корпорации Microsoft в своих переводах программного обеспечения на кечуа.
But in the pages of history, every once in a while, fate reaches out and extends its hand. Но на страницах истории судьба время от времени тянет к вам свою руку.
Больше примеров...
Стр (примеров 176)
The administrative organization described on pages 29-30 of the previous combined report has undergone changes. В административное деление, которое было отражено на стр. 27 предыдущего доклада, были внесены изменения.
The Irish Government does not propose to amend existing policies in relation to direct provision or access to the labour market for asylum applicants which were outlined in detail on pages 12 - 15 of Ireland's Update report (June 2006). Ирландское правительство не намерено менять нынешние меры в отношении прямого обслуживания или доступа на рынок труда для просителей убежища, которые были подробно изложены на стр. 15 - 18 обновленного доклада Ирландии (июнь 2006 года).
Reports on the Employment Service Convention for the period July 1, 1993, to June 30, 1998 (pages 214); доклады об осуществлении Конвенции об организации службы занятости за период с 1 июля 1993 года по 30 июня 1998 года (стр. 214 английского текста);
Pages 22 to 32 (end) have been prepared for offset. (Сноски к таблице см. на след. стр.)
The list, which can be found on pages 52 - 56 of the Panel's 2009 progress report, includes information on feasible alternatives for virtually all of the uses noted. Этот перечень, который приводится на стр. 52-56 англ. текста доклада Группы о ходе работы за 2009 год, включает информацию о приемлемых альтернативах практически по всем отмеченным видам применения.
Больше примеров...
Страницами (примеров 141)
Replace figures 2, 3, 5 and 6 by the attached pages. Заменить диаграммы 2, 3, 5 и 6 прилагаемыми страницами.
Other forms of advertisements include information that load between two content pages, either as small format pop-ups or full-page advertisements. Другие формы рекламы включают загрузку информации между двумя информационными страницами либо в виде выплывающего объявления небольшого формата, либо рекламы на весь экран.
If this is a forgery, or a copy with missing pages restored, it's the work of a master. Если это - подделка, или копия с добавленными страницами - это шедевр.
Following the explanations given by the Secretariat, the Committee decided not to endorse the recommendation by which the desirable limit of 32 pages (approximately 17,000 words) for documents emanating from intergovernmental bodies would be replaced by a limit of 10,700 words (or 20 pages). Выслушав пояснения представителя Секретариата, Комитет решил не одобрять рекомендацию, в соответствии с которой желательный объем документов, представленных межправительственными органами, должен ограничиваться уже не 32 страницами (приблизительно 17000 слов), а 10700 словами (или 20 страницами).
Please refer to the Ports pages at for more details on Alpha architecture systems which have been tested with Debian. Сверьтесь со страницами переносов, какие системы на архитектуре Alpha были протестированы с Debian.
Больше примеров...
Страницам (примеров 76)
Don't judge a book by its cover, but do judge a book by the first seven pages. "Не суди книгу по обложке, а суди по первым семи страницам"
If the spine ordering is unknown but a partition of the edges into two pages is given, then it is possible to find a 2-page embedding (if it exists) in linear time by an algorithm based on SPQR trees. Если порядок вершин на корешке неизвестен, но разбиение рёбер по страницам задано, возможно нахождение 2-страничного вложения (если такое существует) за линейное время путём применения алгоритма, основанного на SPQR-деревьях.
Refer to the man pages for further information. Обратитесь к страницам руководства (man-страницам) для получения дополнительной информации.
Apply the page style to the pages that you want. Примените этот стиль к нужным страницам.
You can... do pictures as I hand you the pages. Рисуй картинки к страницам которые я тебе показываю!
Больше примеров...
Страницу (примеров 91)
About me not speaking between pages three and 24. С тем, что я молчу с З-й по 24-ю страницу.
Fairness, truth and justice should help to close the pages of recent history in South-Eastern Europe. Справедливость, истина и правосудие должны помочь нам закрыть эту страницу в современной истории Юго-Восточной Европы.
For the same period, between all four duty stations the Department also processed, on average, 901,391 pages. В тот же период во всех четырех местах службы вместе взятых Департамент также обрабатывал в среднем 901391 страницу в год.
Set the default template, you can give a special "pages" separate designated template, where the page specific to a particular (s) received a necklace the menu page. Задать шаблон по умолчанию, вы можете дать специальное "Страницы" отдельные назначенным шаблоном, в котором страницу к конкретному (ы) получила ожерелье странице меню.
The passport-book contains 32 pages and a polycarbonate personal data page; personal data, a photograph, and signature are laser engraved. Паспорт содержит 32 страницы и страницу анкетных данных из поликарбоната, где анкетные данные, фотография, и подпись выгравированы лазером.
Больше примеров...
Листов (примеров 37)
And each notebook contains about 250 pages. По 250 листов в каждой.
From 2002 to 2003 in the printing workroom «U&M Gelman» he finished the work of a series of printed pages by using 2 techniques - engraving on plywood and silk-screening. В 2002-2003 гг. в печатной мастерской «Ю & М Гельмана» завершил работу над серией печатных листов с использованием двух техник - гравюры на фанере и шелкографии.
Editors can change, confirm or complete data, separate or join images of pages and questionnaires, assign statuses to records or send the households to be handled by specific others. Редакторы могут изменять, подтверждать или дополнять данные, разбивать или совмещать изображения страниц и опросных листов, присваивать тот или иной статус записям или направлять результаты по домохозяйствам для обработки конкретными экспертами.
They may have an inflated opinion of the quality of the data they have collected, often trusting that respondents read their pages of notes and definitions, and diligently apply them when completing survey forms. У них может быть завышенное мнение о качестве данных, которые они собирают, поскольку они уверены в том, что респонденты читают страницы, на которых находятся составленные ими примечания и определения, и должным образом используют их при заполнении опросных листов.
In the first case, there are problems of loosing pages, giving pages of different questionnaires to one household, using pages of the same questionnaire to different households. В первом случае возникают проблемы, связанные с потерей страниц, передачей страниц из разных опросных листов одному домохозяйству, а также с использованием страниц одного и того же вопросника для опроса различных домохозяйств.
Больше примеров...
Сайтов (примеров 50)
Decisions on inclusion in the registry of domain names, links to website pages and site network addresses can only be appealed in court for a limited 3-month period. Решение о включении в Реестр доменных имен, ссылок на интернет-страницы сайтов и сетевых адресов сайтов можно обжаловать только через суд, причём лишь в течение З месяцев.
RiSearch PHP is intended for small sites (up to 5000-10000 pages). Скрипт предназначен для небольших сайтов объемом до 5000-10000 страниц.
The more sites refer on your resource the quicker searching system will find it and arrange it on the first pages. Чем больше сайтов ссылается на Ваш ресурс, тем быстрее поисковая система найдет его и разместит на первых страницах.
Make sure all the sites that should know about your pages are aware your site is online. Сообщите всем заинтересованным владельцам сайтов, что ваши страницы опубликованы в Интернете.
It quickly shows a site's parameters using the SERPs of leading search engines and any other pages (documents). Предназначен для быстрого просмотра параметров сайтов в результатах поиска ведущих поисковых систем, а также на любых других страницах (документах).
Больше примеров...
Листы (примеров 31)
Give me those pages, I'll have them ironed in the drying shop. Хорошо. дай мне эти листы, я их в сушильном цехе проглажу.
They're just signatory pages of a few lists of partners, so I didn't think that that warranted a redline. Это просто листы с подписями партнёров, я решила, что о таких изменениях сообщать не нужно.
I'll try to have the first draft in a couple hours and pages before the dinner break. За пару часов постараюсь написать черновик, листы будут к обеду.
In several cases those arrested were forced to sign blank pages or pre-written statements, even when they could not read or write. В некоторых случаях задержанных принуждали подписывать чистые листы бумаги или заранее написанные признания, хотя некоторые из жертв не умели ни читать, ни писать.
The organization should submit information on every item listed in that document, using separate pages if needed, but no more than eight pages overall; Организация должна представить информацию по каждому пункту, указанному в этом документе, используя при необходимости отдельные листы, но не выходя за рамки восьми страниц общего объема.
Больше примеров...
Страничек (примеров 16)
679 pages' worth of Paisley's online life. Онлайновая жизнь Пейсли уложилась в 679 страничек.
In the first sentence, after the words "press releases", insert the words "the creation of special pages on the United Nations web site". В первом предложении после слов «пресс-релизы» вставить слова «создание специальных страничек на веб-сайте Организации Объединенных Наций».
It includes web updating, updating in locator, technical support, www pages visitor statistic, counsel in the area of www services... включает в себя актуализация веба, актуализация на поисковых системах, техническая поддержка, статистика посещения шшш страничек, консультация в области шшш служб.
This model is intended for simplier corporate or personal pages. Эта модель сделана для не сложных фирменных или личных страничек.
It concerns the presentation without using the exacting graphic items containing cca. 5 (sub)pages (start page, products, services, contacts, simple form). Речь идет о статической презентации без использования сложных графических структур в размере 5 страничек (подстраничек) (основная страничка, продукты, службы, контакты, простой формуляр).
Больше примеров...
Листах (примеров 19)
I can fill thousands of pages, millions of times with... Я могу написать миллион раз на тысячах листах, что...
Half-volumes have double numbering: e.g., 49 and 50 (the numbers on the spine) and on the title pages are numbered XXV and XXVa. Полутома имеют двойную нумерацию - например, полутома 49 и 50 (номера на корешке) на титульных листах нумеруются XXV и XXVа.
The numbers on these pages... А цифры на этих листах... они вам о чем-нибудь говорят?
This provision will be needed to purchase photos for the publications' cover pages. Эти средства необходимы для приобретения фотографий, размещаемых на титульных листах публикаций.
The second section, spanning pages 8 to 24, is a tonalamatl, describing the 260-day tonalpohualli calendar. Второй раздел, расположенный на листах 8r-24r, составляет тоналаматль, описывающий 260-дневный ритуальный календарь тональпоуалли.
Больше примеров...
Полосах (примеров 13)
Three papers published the concluding comments from the Committee of Experts in their centre pages after the press conference. После пресс-конференции три газеты опубликовали на своих центральных полосах заключительные замечания Комитета экспертов.
Then suddenly, it started to get on front pages. Потом, вдруг, мои работы стали появляться на первых полосах.
UNCTAD's work is regularly reported in the media catering to the public at large, including on the front pages of prestigious newspapers and on the homepages of some internet access providers. Деятельность ЮНКТАД регулярно освещается средствами массовой информации, ориентированными на широкую аудиторию, в том числе на первых полосах авторитетных газет и на стартовых страницах ряда Интернет-провайдеров.
It'll be a lot worse when you're sprawled over the centre pages of the News Of The World. Всё будет куда хуже, когда вы будете на первых полосах "Мировых новостей".
The global challenge that I want to talk to you about today rarely makes the front pages. Глобальные трудности, о которых я хочу сегодня поговорить, редко появляются на первых полосах.
Больше примеров...
Документы (примеров 81)
Use link: to find all pages linking to Microsoft sites. Например, link: ищет документы компании Microsoft, имеющиеся в индексе поискового сервера.
Overall, 638 documents comprising 12,463 pages were edited and processed by CAS between 1 January 2010 and 30 June 2011, including parliamentary documents and other mandated documents such as review reports. В целом, за период с 1 января 2010 года по 30 июня 2011 года СВК отредактировала и обработала 638 документов объемом в 12463 страницы, включая документы для совещаний и другие запланированные документы, такие как доклады о рассмотрении.
The New York Times called the evidence "inconclusive", noting: The pages purport to be three computer printouts from Daddy's House, indicating that Wallace was in the studio recording a song called Nasty Boy on the afternoon Shakur was shot. «New York Times» назвал документы неполными: «Документы - это три распечатанные страницы из отцовского дома, которые указывают, что Уоллес был днём в студии на записи песни "Nasty Boy", когда стреляли в Шакура.
Documents, including reports of informal ad hoc groups, shall be as brief and concise as possible and not exceed fifteen pages, except in exceptional instances where long passages from regulations or recommendations are the subject of proposed draft amendments. Документы, включая доклады неофициальных специальных групп, должны быть по возможности краткими и не должны превышать по объему 15 страниц, кроме исключительных случаев, когда представляются большие по объему части нормативных текстов или рекомендаций, являющиеся предметом предложений о поправках.
With Printer Activity Monitor you can find out which documents are printed on each of the selected printers, which employees use printers most often, the number of pages printed, the computer ordering the printing, etc. С его помощью вы легко сможете определить какие документы распечатывались на каждом из интересующих Вас принтеров, кто из пользователей наиболее активно печатает документы, количество распечатанных страниц, с каких компьютеров документы посылались на печать, видеть образы распечатываемых документов и т.д.
Больше примеров...
Pages (примеров 29)
Wagstaff primes are named after the mathematician Samuel S. Wagstaff Jr.; the prime pages credit François Morain for naming them in a lecture at the Eurocrypt 1990 conference. Сайт prime pages приписывает наименование чисел Франсуазу Морану (François Morain), который назвал их так на конференции Eurocrypt 1990.
Slender: The Arrival uses similar mechanics to its predecessor, The Eight Pages. Slender: The Arrival использует подобную механику из своего предшественника, Slender: The Eight Pages.
In 2005, Apple began selling Keynote 2.0 in conjunction with Pages, a new word processing and page layout application, in a software package called iWork. В 2005 году Apple начала продавать Keynote 2.0 в сочетании с Pages, новым приложением для обработки и верстки текста, в составе программного пакета iWork.
Small objects of the same type are allocated using a Bibop (BIg Bag Of Pages) memory organization. Небольшие однотипные объекты размещаются с помощью технологии BIBOP (BIg Bag Of Pages).
Mikkelson has stressed the reference portion of the name Urban Legends Reference Pages, indicating that their intention is not merely to dismiss or confirm misconceptions and rumors but to provide evidence for such debunkings and confirmation as well. Миккельсоны подчеркнули своим названием Urban Legends Reference Pages, что их цель - не только предоставить опровержение или подтверждение спорной информации, но и дать читателю нейтрально и достоверно интересующую его информацию.
Больше примеров...