Английский - русский
Перевод слова Pages

Перевод pages с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Страниц (примеров 3146)
There will be 30 pages per electronic comic book, with a choice every two pages... В электронной Книге будет 30 страниц, с выбором через каждые две страницы.
Here it should be understood that the IPCC issues thousands of pages of text. Здесь необходимо понимать, что МГИК публикует тысячи страниц текста.
Fields are used for data that changes in a document, such as the current date or the total number of pages in a document. Поля используются в документах для вставки меняющихся данных, таких как текущая дата или общее количество страниц в документе.
Throughout the last 4 years of his reporting, the Special Rapporteur has produced 9 separate documents detailing, through a total of almost 500 pages, a variety of serious human rights violations of a civil, cultural, economic, political and social nature. В ходе последних четырех лет, когда Специальный докладчик представлял свои доклады, он подготовил девять отдельных документов общим объемом почти 500 страниц, подробно описывающих разнообразные серьезные нарушения прав человека гражданского, культурного, экономического, политического и социального характера.
To change the page orientation of one or more pages in a document from portrait to landscape in a document, you must first create a page style that uses the landscape orientation, and then apply the page style to the pages. Кроме того, для текущего документа можно изменить стиль страницы "По умолчанию" или определить собственные стили страниц с применением этих стилей к любым фрагментам текста.
Больше примеров...
Страницы (примеров 1604)
To that end, existing thematic News Focus pages were continuously updated, and additional pages were created to reflect the Organization's efforts to address new crises or issues on its agenda. В этих целях постоянно обновлялись уже существующие тематические страницы в разделе «В фокусе внимания», а также добавлялись новые страницы с информацией об усилиях Организации по урегулированию новых кризисов и решению вопросов, стоящих на ее повестке дня.
It was incomprehensible that a report only two or three pages long would take over 10 months to complete. Трудно представить, что завершение работы над докладом объемом лишь две или три страницы займет более 10 месяцев.
She melted the silver binding and the pages in between. Она расплавила серебряный переплет и сожгла страницы.
Did you see him turning pages in the score? Вы видели, как он переворачивал страницы партитуры?
Information (re) dismissal (four pages) Материалы, касающиеся увольнений (четыре страницы)
Больше примеров...
Страницах (примеров 790)
Read the summary on pages four and five, ma'am. Прочитайте резюме на страницах четыре и пять, мэм.
On these pages, respondents are asked to identify and list the members of their household. На этих страницах респондентам предлагается указать и перечислить членов своих домашних хозяйств.
The Certificate of Approval shall be printed either on a single sheet of paper of format A3, folded in two, or on multiple A4 pages. Свидетельство о допущении должно быть напечатано либо на одном листе бумаги формата АЗ, сложенном вдвое, либо на нескольких страницах формата А4.
repeating;columns/rows on printed pages повтор; столбцы/строки на печатаемых страницах
In a similar fashion, the UN-SPIDER World interactive map has been incorporated into several pages of the portal to facilitate finding specific types of content, making it possible to conduct a search using the geographic-style interface of a dynamic map. Аналогичным образом на нескольких страницах портала размещена интерактивная карта мира СПАЙДЕР-ООН, упрощающая поиск конкретных видов информационного наполнения, позволяя проводить поиск с помощью географического интерфейса динамической карты.
Больше примеров...
Стр (примеров 176)
Reports on the Employment Service Convention for the period July 1, 1993, to June 30, 1998 (pages 214); доклады об осуществлении Конвенции об организации службы занятости за период с 1 июля 1993 года по 30 июня 1998 года (стр. 214 английского текста);
Outgoing faxes (pages) Исходящие факсимильные сообщения (в стр.)
With regard to all the other aspects of the nationality of women, the information given under article 9 on pages 57-59 of the previous combined report remains unchanged. Информация по всем остальным аспектам гражданства женщин, которая представлена в первоначальном и втором, третьем, четвертом и пятом периодических докладах на стр. 54-56 по статье 9, не претерпела изменений.
Further commentary is available in the Public Health Commission's National Plan of Action for Nutrition (pages 14, 15) referred to in paragraph 334 below. Дополнительный комментарий содержится в документе Комиссии по вопросам общественного здоровья "Национальный план действий в области питания" (стр. 14-15 англ. текста), о котором речь пойдет ниже в пункте 334.
Documents in all official languages stored in the official document system are indexed following the structure of the United Nations Bibliographic Information System (UNBIS) and can be retrieved for viewing, printing and/or downloaded (see pages -). Хранящиеся в ней документы на всех официальных языках проиндексированы в соответствии со структурой Библиографической информационной системы Организации Объединенных Наций (ЮНБИС) и поддаются поиску, вызову на дисплей для просмотра или распечатки либо сгрузке на электронные носители (см. стр. 68).
Больше примеров...
Страницами (примеров 141)
We look forward to you as a guest on our pages to welcome. Мы рады тому, что Вы заинтересовались нашими страницами.
But then, every other book I checked of somebody alive right now ends in 20 blank pages. Но все книги живых людей, что я проверила, заканчиваются 20-ю пустыми страницами.
It consists of a notebook with numbered pages in which the names of guards are entered and any other relevant information concerning the prison staff and inmates, accompanied by the signature of the prison guards. Он представляет собой тетрадь с пронумерованными страницами, в которую заносятся фамилии надзирателей и информация о существенных событиях, касающихся тюремного персонала и заключенных, которую подписывают сотрудники охраны.
Create single pages, not double-trucks or page pairs. Выполняйте верстку публикации отдельными страницами, не разворотами и не парами страниц.
The last page of the wizard will ask you to read the help file. The help file is always a good resource if you are unsure what to do, so please do at least read the first pages of it. Последняя страница мастера предложит Вам прочесть файл справки, который всегда будет Вам надежным проводником в ситуации, когда Вы не уверены, что делать дальше, так что ознакомьтесь хотя бы с первыми его страницами.
Больше примеров...
Страницам (примеров 76)
In the interests of the security of business transactions, access to these pages is only available to registered users. В интересах обеспечения безопасности деловых связей доступ к этим страницам возможен лишь для зарегистрированных пользователей.
fitting to pages; print settings in presentations подгонка к страницам; параметры печати в презентациях
! On the first 100 pages. По первым ста страницам.
The secretariat demonstrated access to the upgraded UN/CEFACT pages on the UNECE website, enhanced over the past months with limited resources, and how project listings were now available. Секретариат продемонстрировал доступ к обновленным страницам СЕФАКТ ООН на веб-сайте ЕЭК ООН, которые были усовершенствованы за последние месяцы с использованием ограниченных ресурсов, и продемонстрировал возможности доступа к перечням проектов.
In September 1978, the line was dramatically reduced and standard-size books returned to 17 story pages but for a still increased 40 cents. В сентябре 1978 года компания вернулась к 17 страницам истории, хотя и оставила цену в 40 центов.
Больше примеров...
Страницу (примеров 91)
No licking fingers before turning pages. Не лизать пальцы, когда перелистываешь страницу.
You can also choose to print several document pages on one printed page. Кроме того, можно задать вывод нескольких страниц документа на одну печатную страницу.
You do not have to ask permission to link directly to pages hosted on this site. We do not object to you linking directly to the information that is hosted on our site. Вам не нужно получать разрешение на то, чтобы сразу воспользоваться ссылкой на наш сайт, которая расположена на сайте, и перейти непосредственно на нужную вам страницу.
This tool finds out which pages redirect to a given page. Этот инструмент генерирует список перенаправлений на введённую страницу.
If we make the first page slow to speed up subsequent pages, we might find that we have more users who never wait around to request a second page. Если мы замедлим загрузку первой страницы, чтобы ускорить остальные, мы может столкнуться с тем, что пользователей станет меньше - они просто не дождутся окончания загрузки, чтобы запросить следующую страницу.
Больше примеров...
Листов (примеров 37)
There are 60 pages because I'm not supposed to be here. Выдали 60 листов, потому что меня здесь и быть не должно.
The last 3 sheets are blank, with 172 total pages. Последние З листа пустые, всего листов - 172.
This file consisted of some dozens of pages and Omni Metal Service was the only defendant in the case. В деле было лишь несколько десятков листов, и компания "Омни метал сервис" была единственным ответчиком по нему.
You can also use the Page Layout dialog box, invoked by selecting Format Page Layout..., to change the orientation of the printed pages, the paper size (this should be suitable for your printer) and the size of the page borders. Для изменения положения печатаемых листов, размера бумаги (он должен подходить для вашего принтера) и размера полей также можно использовать диалог Формат страницы, который можно вызвать выбрав Формат Настройка страницы...
Editors can change, confirm or complete data, separate or join images of pages and questionnaires, assign statuses to records or send the households to be handled by specific others. Редакторы могут изменять, подтверждать или дополнять данные, разбивать или совмещать изображения страниц и опросных листов, присваивать тот или иной статус записям или направлять результаты по домохозяйствам для обработки конкретными экспертами.
Больше примеров...
Сайтов (примеров 50)
Pages that are not linked to a bomb that's still out there. Сайтов, которые не связаны с бомбой.
This is because it is technically impossible and unreasonable for us to have to check all the linked pages introduced by third parties for the legality of their contents. We have no liability to investigate links that already exist. Это обоснованно тем, что технически невозможно перепроверить правомерное содержание всех сайтов, выход на которые возможен через наш сайт.
As Googlebot visits of each these websites, it detects links on each page and adds them to its list of pages to crawl. Просматривая каждый из этих сайтов, робот Googlebot находит на каждой странице ссылки и добавляет их в список страниц, подлежащих сканированию.
The company also offered context for each site visited: to whom it was registered, how many pages it had, how many other sites pointed to it, and how frequently it was updated. Кроме того, для каждого посещаемого сайта показывался контекст: на кого он зарегистрирован, сколько на нём страниц, на сколько других сайтов он указывает, и как часто обновляется.
However, we do not permit our pages to be loaded into frames on your site. Однако мы не разрешаем использование наших страниц во фреймовых окнах других сайтов.
Больше примеров...
Листы (примеров 31)
I'll get all the blank pages to you by tomorrow. Я отправлю Вам все мои пустые листы к завтрашнему дню.
Then why'd we put out pages? Тогда зачем мы перешивали листы?
"Grass" was a term given by publishers to works of minor value, and "leaves" is another name for the pages on which they were printed. «Травой» издатели называли работы низкого сорта, а «листья», листы - это страницы, на которых работы напечатаны.
Careful imaging of the original leaves provides a life-like view of the pages, thus allowing, for the first time, worldwide access to the manuscript. Листы оригинала копировались с большой тщательностью. Важно было добиться максимальной приближенности электронного изображения к оригинальному, что впервые обеспечило подлинно всемирный доступ к рукописи.
A loose-leaf, three-ring binder utilizing plasticized pages would be the optimum; Оптимальный вариант - это разъемная папка с тремя кольцами, на которых крепятся листы в пластике;
Больше примеров...
Страничек (примеров 16)
Contents of archive - the modified Internet a browser, something like yours Microsoft Internet Explorer (which you now use, for viewing the given page), only instead of habitual flat www pages, he in real time loads huge three-dimensional cities. Содержимое архивов - модифицированный Интернет браузер, что-то вроде Вашего Microsoft Internet Explorer (которым Вы сейчас пользуетесь, для просмотра данной страницы), только вместо привычных плоских www страничек, он в реальном времени загружает огромные трехмерные города.
RU, .COM.RU, .NET.RU, .ORG.RU, .PP.RU, .MSK.RU, .SPB.RU, .SU - in one of order execution pages you will need to enter passport data. RU, .COM.RU, .NET.RU, .ORG.RU, .PP.RU, .MSK.RU, .SPB.RU, .SU - на одной из страничек оформления заказа потребуется ввести паспортные данные.
I didn't, except for about six pages. Нет, только шесть страничек.
Russian Folk Tales and Folk Belief - some non-serious pages for foreigners. Русские предания и поверия - пара страничек с популярной информацией для иностранцев.
Besides in the end of some pages located in thematic sections of our site, you can find thematic feedback forms intended for people interests the information given section. Кроме того, в конце страничек, расположенных в некоторых тематических разделах нашего сайта, вы можете оставить информацию о себе воспользовавшись тематической формой обратной связи, предназначенной для тех, кого интересует тематика, представленная в данном разделе.
Больше примеров...
Листах (примеров 19)
I can fill thousands of pages, millions of times with... Я могу написать миллион раз на тысячах листах, что...
Also by 1598, his name began to appear on the title pages of his plays, presumably as a selling point. В 1598 году его имя начало появляться на титульных листах изданий.
"Use the following blank pages to write down all of your dreams and desires." Запишите все ваши мечты и желания на этих пустых листах.
Why would I grant bail to a 16-year-old with four pages of form and a trial date a few days away? Зачем мне отпускать под залог 16-летнего парня со списком совершенных преступлений на четырех листах, суд над которым состоится на днях?
Include any other details that may be useful in describing the incident and the way in which the formulation was used, in particular how the use reported here reflects common or recognized use patterns for this formulation (additional pages may be attached). Включить любые другие подробности, которые могут быть полезны при описании инцидента и способа применения состава, в частности как сообщаемый вид применения отражает общепринятые или признанные схемы для этого состава (при необходимости на отдельных листах).
Больше примеров...
Полосах (примеров 13)
Then suddenly, it started to get on front pages. Потом, вдруг, мои работы стали появляться на первых полосах.
UNCTAD's work is regularly reported in the media catering to the public at large, including on the front pages of prestigious newspapers and on the homepages of some internet access providers. Деятельность ЮНКТАД регулярно освещается средствами массовой информации, ориентированными на широкую аудиторию, в том числе на первых полосах авторитетных газет и на стартовых страницах ряда Интернет-провайдеров.
If you prefer that the Martels appear on the front pages of the papers, it's up to you. Если вы предпочитаете увидеть имя Мартеля на первых полосах газет, это ваша воля.
The "Krasny Sever" local paper has a monthly supplement entitled "Murgin nutenut" (Our territory) on two typed pages with an impression of 1700 copies in Chukot, Eskimo and Evensk. Окружная газета "Красный Север" имеет ежемесячное приложение "Мургин нутэнут" ("Наш край") на 2 полосах тиражом 1700 экз. на чукотском, эскимосском и эвенском языках.
Then suddenly, it started to get on front pages. I was being asked and paid to do front covers. Потом, вдруг, мои работы стали появляться на первых полосах.
Больше примеров...
Документы (примеров 81)
The incumbent will also reduce delivery time of translation services by translating daily correspondence within 24 hours from delivery date and translating reports and technical documents, with an average of 8 to 10 pages per day. Он будет также способствовать ускорению перевода документации, ежедневной корреспонденции в течение суток с момента ее доставки, а также отчеты и технические документы из расчета в среднем 8-10 страниц в день.
Documents, including reports of informal ad hoc groups, shall be as brief and concise as possible and not exceed fifteen pages, except in exceptional instances where long passages from regulations or recommendations are the subject of proposed draft amendments. Документы, включая доклады неофициальных специальных групп, должны быть по возможности краткими и не должны превышать по объему 15 страниц, кроме исключительных случаев, когда представляются большие по объему части нормативных текстов или рекомендаций, являющиеся предметом предложений о поправках.
Pages from the Working Group's web site,, were displayed; the site included papers that had been presented at the Working Group meeting in Prague. Были продемонстрированы страницы с веб-сайта Рабочей группы; этот сайт содержал документы, которые были представлены на совещании Рабочей группы в Праге.
The trial spanned 374 trial days, during which 153 witnesses testified, 114 witness statements were admitted, and over 20,000 pages of exhibits were entered into evidence. The written judgement was filed on 2 February 2012. Разбирательство длилось 374 дня, в течение которых дали показания 153 свидетеля, было принято 114 заявлений свидетелей, а к материалам дела были приобщены документы объемом более 20000 страниц. 2 февраля 2012 года приговор был подготовлен в письменной форме.
With Printer Activity Monitor you can find out which documents are printed on each of the selected printers, which employees use printers most often, the number of pages printed, the computer ordering the printing, etc. С его помощью вы легко сможете определить какие документы распечатывались на каждом из интересующих Вас принтеров, кто из пользователей наиболее активно печатает документы, количество распечатанных страниц, с каких компьютеров документы посылались на печать, видеть образы распечатываемых документов и т.д.
Больше примеров...
Pages (примеров 29)
Please read the documentation and/or man pages to gain a greater understanding of how Gentoo and GNU/Linux works, and for answers to questions which may not be answered here. Чтобы понять, как функционирует Gentoo и GNU/Linux, и ответить на другие свои вопросы - читайте документацию и/или страницы справки (man pages).
Wagstaff primes are named after the mathematician Samuel S. Wagstaff Jr.; the prime pages credit François Morain for naming them in a lecture at the Eurocrypt 1990 conference. Сайт prime pages приписывает наименование чисел Франсуазу Морану (François Morain), который назвал их так на конференции Eurocrypt 1990.
In addition VirtueMart itself offers simplified templates (called 'fly pages' in VirtueMart) structure that allows various shopping and cart page(s) to be edited as standard HTML and CSS. В дополнение ко всему, VirtueMart использует упрощённые шаблоны (называемые 'fly pages' в VirtueMart), предоставляющие возможность изменять внешний вид интернет-магазина и имеющие HTML и CSS формат.
It also makes use of footage from the games Slender: The Eight Pages and Minecraft. Также используются кадры из игр «Slender: The Eight Pages» и «Minecraft».
Among them we can mention TCPWrapper, PAM (Pluggable Authentication Modules), shadow utilities... Since they are part of distributions you'll find a lot to read about them: HOWTO, man pages, so we won't spend too much time on them. Среди них мы остановимся на ТСРШгаррёг, РАМ (Pluggable Authentication Modules) и утилитах shadow... Так как они являются частью дистрибутивов - можно подробнее почитать об их работе в HOWTO или man pages.
Больше примеров...