Английский - русский
Перевод слова Pages

Перевод pages с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Страниц (примеров 3146)
A compilation will be prepared (about 120 pages: up to 2 pages per country) and published electronically (CD-Rom) and in print. Будет подготовлена компиляция (объемом порядка 120 страниц: до двух страниц на страну), которая будет опубликована в электронном (КД-ПЗУ) и печатном виде.
I even tried out a few pages on Philippe. Я даже прочитала несколько страниц Филиппу.
All the term papers will be exactly six pages long. Все экзаменационные работы должны быть ровно на шесть страниц.
That level of resource requirements would provide for travel of experts, travel of staff and contractual services for the printing of 60 pages of documentation. Эти потребности в ресурсах охватывают оплату путевых расходов экспертов, путевых расходов сотрудников, а также договорных услуг по изданию 60 страниц документации.
Electric Fence allocates at least two pages (often 8KB) for every allocated buffer. Electric Fence выделяет не менее двух страниц (то есть на большинстве компьютеров 8Кб) для каждого выделенного буфера.
Больше примеров...
Страницы (примеров 1604)
These pages usually contain a small general paragraph describing the event and a longer paragraph about the Debian participation. Эти страницы обычно содержат небольшой абзац, описывающий событие в целом, и более длинный, касающийся участия Debian.
The pages in these languages will be published soon. Страницы на этих языках будут вскоре опубликованы.
The Specialized Section was updated on the virus tolerances in the new EU regulation related to seed potatoes (relevant pages of the regulation are posted on the meeting's website). Специализированной секции была представлена обновленная информация о допусках по вирусам в новом Регламенте Европейского союза, касающемся семенного картофеля (соответствующие страницы Постановления размещены на веб-сайте сессии).
It's quite inclusive - all the blue pages, the short sales, the fake company, and all that confidential medical information that you shared with Wesley. Все включено - все синие страницы, короткие продажи, поддельная компания, и вся конфиденциальная медицинская информация которую вы делили с Уэсли.
Just the last two pages. Только последние две страницы.
Больше примеров...
Страницах (примеров 790)
As to the information that cannot be inserted in the space available for the answers, you may send it on separate pages. Информацию, которую не представляется возможным указать в месте, отведенном для ответов, Вы можете представить на отдельных страницах.
He achieved international fame in 1965, when his photographs of the beginning of human life appeared on the cover and on sixteen pages of Life magazine. Он достиг международной славы в 1965 году, когда его фотографии начала человеческой жизни появились на обложке и на шестнадцати страницах журнала Life.
The Panel presents its findings and recommendations in the following pages and has striven to provide as much supporting evidence as possible in the annexes to the present report. Группа представляет свои выводы и рекомендации на следующих страницах доклада и стремилась включить как можно больше фактологических материалов в их обоснование в приложения к настоящему докладу.
The deployment of an integrated digital photo management system later in 2001 will also enable users to search for photographs online and download or link images to illustrate their news pages. Создание комплексной системы цифровой обработки фотоснимков в 2001 году также позволит пользователям производить онлайновый поиск фотографий и загружать изображения или делать на них отсылки для иллюстрации новостей на своих страницах.
More detailed information on the application-specific nominations and recommendations can be found on pages 24 - 59 of the Panel's final report. Более подробная информация по заявкам с указанием конкретных видов применения и рекомендаций приводится на страницах 2459 окончательного доклада Группы.
Больше примеров...
Стр (примеров 176)
Incoming faxes (pages) Входящие факсимильные сообщения (в стр.)
Detailed information on the commodities and structures related nominations can be found on pages 46 - 54 of that same report. Подробная информация о заявках, связанных с сырьевыми товарами и конструкционными материалами, приводится на стр. 46-54 этого доклада.
Subject: "The New Law of the Sea in the African Coastal States of the Atlantic and Indian Ocean", Louvain-la-Neuve, 1986,289 pages. Диссертация: "Новые нормы морского права применительно к африканским государствам побережья Атлантического и Индийского океана", Лувен-ла-Нёв, 1986 год, 289 стр.
A detailed nomination-by-nomination review of the recommendations by the Technology and Economic Assessment Panel and the Committee can be found on pages 203 - 241 of the 2005 progress report by the Technology and Economic Assessment Panel. Подробный по каждой заявке обзор рекомендаций, подготовленных Группой по техническому обзору и экономической оценке и Комитетом, изложен на стр. 203241 английского текста доклада о ходе работы Группы по техническому обзору и экономической оценке за 2005 год.
An interim status report by the Technology and Economic Assessment Panel on its work on the final report on carbon tetrachloride emissions and opportunities for reductions can be found on pages 64 and 65 of its 2008 progress report. Промежуточный отчет о положении дел Группы по техническому обзору и экономической оценке, посвященный ее работе над заключительным докладом о выбросах тетрахлорметана и возможностях их сокращения, приводится на стр. 64 и 65 англ. текста доклада о ходе ее работы за 2008 год.
Больше примеров...
Страницами (примеров 141)
It had received a request to limit the length of its reports to 120 pages, and agreed that concise reporting under clear guidelines was desirable. Правительство получило просьбу ограничить объем своих докладов 120 страницами и согласно с желательностью составления емких докладов в соответствии с четкими руководящими принципами.
(a) Since 1995, as a result of the budgetary constraints affecting the United Nations, the reports of the special rapporteurs have been limited to 32 pages. а) начиная с 1995 года в связи с бюджетными ограничениями, затрагивающими деятельность Организации Объединенных Наций, объем докладов специальных докладчиков ограничивается 32 страницами.
Create single pages, not double-trucks or page pairs. Выполняйте верстку публикации отдельными страницами, не разворотами и не парами страниц.
The BA model was proposed by assuming that in the World Wide Web, new pages link preferentially to hubs, i.e. very well known sites such as Google, rather than to pages that hardly anyone knows. Подобным образом во всемирной сети страницы связываются с хабами, к примеру, с хорошо известными сайтами, как Гугл или Википедия, чем со страницами, которые мало кому известны.
Management System web sites of pages (About, descriptive pages and systems. система управления страницами сайта (Про нас, Помощь, Цены и т.п.
Больше примеров...
Страницам (примеров 76)
On the first hundred pages. По первым ста страницам.
Procedures will be developed which force the re-scanning of forms for which all pages are not imaged. Будут разработаны процедуры, обеспечивающие повторное сканирование опросных листов, по страницам которых не было создано изображений.
But you'll see here a blocked page of what happens when you try to reach certain Facebook pages and some other websites that the transitional authorities have determined might incite violence. Вот эта заблокированная страница появляется при попытке доступа к определённым страницам Facebook и другим сайтам, которые временное правительство считает экстремистскими.
So we went to the white pages, and we found, we lookedthrough the Rita Krills in the phonebook, and we looked through acouple of different addresses, and that took us to Google Maps, where we found a house. Затем мы обратились к белым страницам: мы искали Риту Крильпо телефонному справочнику, а также по адресам. Один из них привёлнас к Google картам, где мы обнаружили дом.
Navigation in the events pages through multiple (thematic) search; Доступ к страницам, посвященным различным событиям, осуществляется через множественные (тематические) системы поиска;
Больше примеров...
Страницу (примеров 91)
In all, the publications came to comprise 1622 pages. В целом все публикации включали в себя 1622 страницу.
For the same period, between all four duty stations the Department also processed, on average, 901,391 pages. В тот же период во всех четырех местах службы вместе взятых Департамент также обрабатывал в среднем 901391 страницу в год.
You can also use the Google Translate gadget below to translate this page, and then follow links from the translated page to other pages, which will also be translated. Вы также можете перевести эту страницу при помощи Переводчика Google, расположенного ниже, и затем переходить по ссылкам с переведенной страницы на другие страницы, которые также будут автоматически переведены.
With different language pages on your web site come different references on the web and therefore more site traffic and sales. Возможность открыть страницу на нужном посетителю языке, увеличит число ссылок на сервер, число его посетителей и таким образом объём сбыта.
The following terms regulate the use of the online-games provided by Gameforge on the Gameforge internet pages and their additional range of servicesWhen a user registers or logs on to the Gameforge portal, a user contract for client-based online games (i.e. Следующие условия определяют использование онлайн-игр и других служб, предоставленных Gameforge на своих веб-страницах. Регистрируясь или входя на страницу портала Gameforge,, пользователи попадают на это пользовательское соглашение с Gameforge 4D GmbH для клиентских онлайн-игр, то есть для тех, которые требуют загрузки программы-клиента.
Больше примеров...
Листов (примеров 37)
And each notebook contains about 250 pages. По 250 листов в каждой.
You will see the automatic distribution of the sheet across the print pages. Будет показано автоматическое распределение листов на печатаемых страницах.
The knife bearing surfaces are formed by the surfaces of the adjacent pages of said sheets. Опорные поверхности для лезвий ножей образованы поверхностями соседних страниц указанных листов.
They may have an inflated opinion of the quality of the data they have collected, often trusting that respondents read their pages of notes and definitions, and diligently apply them when completing survey forms. У них может быть завышенное мнение о качестве данных, которые они собирают, поскольку они уверены в том, что респонденты читают страницы, на которых находятся составленные ими примечания и определения, и должным образом используют их при заполнении опросных листов.
In the first case, there are problems of loosing pages, giving pages of different questionnaires to one household, using pages of the same questionnaire to different households. В первом случае возникают проблемы, связанные с потерей страниц, передачей страниц из разных опросных листов одному домохозяйству, а также с использованием страниц одного и того же вопросника для опроса различных домохозяйств.
Больше примеров...
Сайтов (примеров 50)
Reproduction and transmission of materials/information or complete pages without permission is not allowed and shall be liable to prosecution. Несоглосованная репродукция и распространение отдельных материалов или целых сайтов не позволяется и карается законом.
Münch Chemie-International GmbH has no bearing on the current and future configuration or the contents of linked pages. Компания Münch Chemie International GmbH не имеет никакого контроля над текущим и будущим оформлением и содержанием сайтов, на которые ведут ссылки.
We therefore herewith expressly declare that we assume no responsibility for the contents and representations of all linked pages and that we exclude all liability for these. Поэтому мы однозначно заявляем, что не несем никакой ответственности за содержание и изображения всех указанных в ссылках сайтов и исключаем всяческого рода обязательства, связанные с указанными сайтами.
One of the yardsticks of success cited by the Secretary-General in his report (A/59/221) was the number of pages viewed by visitors to the United Nations web site, sorted by language and, indeed, some of the language sites had registered truly phenomenal growth. Одним из показателей успеха, о которых Генеральный секретарь упоминает в своем докладе (А/59/221), является количество посещенных пользователями страниц версий веб-сайта Организации Объединенных Наций на разных языках, причем количество посещений сайтов на некоторых языках феноменально увеличилось.
Therefore, we disassociate from their contents explicitly and in advance. This includes all sub-pages of pages linked to this one. Из предусторожности мы особенно подчёркиваем, что мы не несём ответственности за содержание всех укзанных сайтов, включая подсайты.
Больше примеров...
Листы (примеров 31)
I'll get all the blank pages to you by tomorrow. Я отправлю Вам все мои пустые листы к завтрашнему дню.
Give me those pages, I'll have them ironed in the drying shop. Хорошо. дай мне эти листы, я их в сушильном цехе проглажу.
The organization should submit information on every item listed in that document, using separate pages if needed, but no more than eight pages overall; Организация должна представить информацию по каждому пункту, указанному в этом документе, используя при необходимости отдельные листы, но не выходя за рамки восьми страниц общего объема.
Careful imaging of the original leaves provides a life-like view of the pages, thus allowing, for the first time, worldwide access to the manuscript. Листы оригинала копировались с большой тщательностью. Важно было добиться максимальной приближенности электронного изображения к оригинальному, что впервые обеспечило подлинно всемирный доступ к рукописи.
A loose-leaf, three-ring binder utilizing plasticized pages would be the optimum; Оптимальный вариант - это разъемная папка с тремя кольцами, на которых крепятся листы в пластике;
Больше примеров...
Страничек (примеров 16)
Structure, plan and program pages of the site. Структура, план страничек и программной части сайта.
In the first sentence, after the words "press releases", insert the words "the creation of special pages on the United Nations web site". В первом предложении после слов «пресс-релизы» вставить слова «создание специальных страничек на веб-сайте Организации Объединенных Наций».
This model is intended for simplier corporate or personal pages. Эта модель сделана для не сложных фирменных или личных страничек.
Besides in the end of some pages located in thematic sections of our site, you can find thematic feedback forms intended for people interests the information given section. Кроме того, в конце страничек, расположенных в некоторых тематических разделах нашего сайта, вы можете оставить информацию о себе воспользовавшись тематической формой обратной связи, предназначенной для тех, кого интересует тематика, представленная в данном разделе.
It concerns the presentation without using the exacting graphic items containing cca. 5 (sub)pages (start page, products, services, contacts, simple form). Речь идет о статической презентации без использования сложных графических структур в размере 5 страничек (подстраничек) (основная страничка, продукты, службы, контакты, простой формуляр).
Больше примеров...
Листах (примеров 19)
I control everything in these pages. Я все контролирую на этих листах.
Also by 1598, his name began to appear on the title pages of his plays, presumably as a selling point. В 1598 году его имя начало появляться на титульных листах изданий.
The numbers on these pages... А цифры на этих листах... они вам о чем-нибудь говорят?
A monograph of 392 pages with 32 color illus. Книга состоит из 272 грамот на 379 листах с 32 красочными иллюстрациями на золотом фоне.
On the adjoining pages of the album a sequence of drawings is formed with differences in terms of elements which should change or move when laid one on top of the other, as is characteristic of frame-by-frame animation. На смежных листах альбома последовательность рисунков выполнена с отличиями в элементах, которые должны меняться или двигаться при их наложении, характерном для покадровой анимации.
Больше примеров...
Полосах (примеров 13)
Three papers published the concluding comments from the Committee of Experts in their centre pages after the press conference. После пресс-конференции три газеты опубликовали на своих центральных полосах заключительные замечания Комитета экспертов.
The global challenge that I want to talk to you about today rarely makes the front pages. Глобальные трудности, о которых я хочу сегодня поговорить, редко появляются на первых полосах.
Then suddenly, it started to get on front pages. Потом, вдруг, мои работы стали появляться на первых полосах.
The "Krasny Sever" local paper has a monthly supplement entitled "Murgin nutenut" (Our territory) on two typed pages with an impression of 1700 copies in Chukot, Eskimo and Evensk. Окружная газета "Красный Север" имеет ежемесячное приложение "Мургин нутэнут" ("Наш край") на 2 полосах тиражом 1700 экз. на чукотском, эскимосском и эвенском языках.
Then suddenly, it started to get on front pages. I was being asked and paid to do front covers. Потом, вдруг, мои работы стали появляться на первых полосах.
Больше примеров...
Документы (примеров 81)
Angela hid those pages somewhere. Анжела спрятала где-то эти документы.
The volume of documentation for the session is anticipated at 110 pages, to be processed in all six official languages. Предполагается, что объем документации этой сессии составит 110 страниц и что документы будут составляться на всех шести официальных языках.
Well, the folder documents Schmitt's activities in his final days, so there might be a lead lurking somewhere in its pages. Документы в папке Шмидта появлялись и в последний день, возможно, на этих страницах скрыта зацепка.
Heeding the limit on the number of pages, the Special Representative has annexed to this report some of the documents mentioned in the note received from the Permanent Mission. Учитывая эти ограничения постраничного объема, Специальный представитель поместил в приложении к настоящему докладу некоторые документы, упомянутые в полученной им ноте Постоянного представительства.
In addition to this accumulation, the Operation is generating more than 10,000 pages of documents a week, which a Unit manned by a single staff cannot handle. Помимо этого, в Операции еженедельно подготавливаются документы, общий объем которых составляет 10000 страниц, и Группа, в состав которой входит всего один сотрудник, не может справляться с таким объемом.
Больше примеров...
Pages (примеров 29)
Please read the documentation and/or man pages to gain a greater understanding of how Gentoo and GNU/Linux works, and for answers to questions which may not be answered here. Чтобы понять, как функционирует Gentoo и GNU/Linux, и ответить на другие свои вопросы - читайте документацию и/или страницы справки (man pages).
Slender: The Arrival uses similar mechanics to its predecessor, The Eight Pages. Slender: The Arrival использует подобную механику из своего предшественника, Slender: The Eight Pages.
At the Macworld Conference & Expo 2006, Apple released iWork '06 with updated versions of Keynote 3.0 and Pages 2.0. На конференции Macworld Conference & Expo 2006 Apple представила пакет iWork '06 с обновленными версиями Keynote 3.0 и Pages 2.0.
After that, they met with James Paul Wisner (Underoath, Paramore), who produced their 2007 Pages EP, which attracted the attention of the alternative rock label Hopeless Records. После тура, они встретились с Джеймсом Пауль Визнером (Underoath, Paramore), который продюсировал их 2007 «Pages EP», которая привлекла внимание альтернативного рок-лейбла Hopeless Records.
XGMML List of markup languages Cover Pages: Log Markup Language (LOGML) Logreport программа с помощью которой можно анализировать лог-файлы интернет-сервисов Cover Pages: Log Markup Language (LOGML)
Больше примеров...