Английский - русский
Перевод слова Pages

Перевод pages с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Страниц (примеров 3146)
The report contains a total of 200 pages, out of which 50 pages are tables and 130 pages are comments on individual inventories. Этот доклад включает в себя в общей сложности 200 страниц, в том числе 50 страниц, содержащих таблицы, и 130 страниц, содержащих замечания по индивидуальным кадастрам.
Templates define the look and feel of the pages that you see on the screen. Шаблоны определяют внешний вид страниц, которые мы увидим на экране.
Since January 2006, the Web Services Section has posted an average of almost 570 new pages per official language, with an average of 2,216 pages updated per language. С января 2006 года Секция веб-услуг размещала в среднем почти 570 новых страниц на каждом официальном языке и обновляла в среднем 2216 страниц на каждом языке.
Throughout the last 4 years of his reporting, the Special Rapporteur has produced 9 separate documents detailing, through a total of almost 500 pages, a variety of serious human rights violations of a civil, cultural, economic, political and social nature. В ходе последних четырех лет, когда Специальный докладчик представлял свои доклады, он подготовил девять отдельных документов общим объемом почти 500 страниц, подробно описывающих разнообразные серьезные нарушения прав человека гражданского, культурного, экономического, политического и социального характера.
Medium-term Strategy 2010-2013:30 pages Среднесрочная стратегия на 2010-2013 годы, 30 страниц.
Больше примеров...
Страницы (примеров 1604)
Displays two pages in the Page Preview window. Отображает в окне предварительного просмотра две страницы.
No, choice every three pages. Нет, через каждые три страницы.
His primary field of interests is the history of Kyiv, the history of ethnic minorities and unknown pages of the Ukrainian history. Сфера его интересов - история Киева, история национальных общин, малоизвестные страницы истории Украины.
Created search and results pages for organizations, experts, projects and publications accessible on the website (see). Summary 100% complete По организациям, экспертам, проектам и публикациям созданы соответствующие электронные страницы поиска и загрузки результатов, на которые можно выйти через веб-сайт (см.).
Allowing for easy creation of new pages, since new information is entered into a simple form (usually with title, category, and the body of the article) and then submitted. позволяет без труда создавать новые страницы, поскольку новая информация используется для заполнения простой формы (которая обычно содержит такие заголовки, как «название», «категория» и текст самой статьи) и затем размещается на веб-сайте.
Больше примеров...
Страницах (примеров 790)
On pages of a site you will find all necessary materials for development of telecommunication structure of modern hotel. На страницах сайта вы найдете все необходимые материалы для развития телекоммуникационной структуры современного отеля.
If there is a way of saving the Ellcrys, it will be found within its pages. Если и есть способ спасти Эллкрис, то его можно найти на его страницах.
Everything you need to find him is there in those pages. Всё, что вам нужно, есть на этих страницах.
But I sit behind glass lenses, filling up notebooks and triplicate forms, trying to capture the wolves within the pages of my journal. А я сижу за стеклянными линзами, заполняя дневники и бланки форм, пытаясь вместить волка на страницах моего журнала.
#14 was a means of tying the Silver Age Suicide Squad to the war-era Suicide Squad (also called the Suicide Squadron) created by Robert Kanigher for his "The War that Time Forgot" tales in the pages of Star Spangled War Stories. 2 Nº 14 была средством связи Отряда Самоубийц Серебряного века и Отряда Самоубийц Военной Эры (также названная Эскадроном Самоубийц) созданная Робертом Кэнигэром для его «Война, забытая временем» рассказы на страницах Star Spangled War Stories.
Больше примеров...
Стр (примеров 176)
Please contact the Secretary of the respective Main Committee regarding a particular submission procedure (see pages 22-30). За информацией о конкретной процедуре представления следует обращаться к секретарю соответствующего главного комитета (см. стр. 38).
Annex 1, "UNDP overview", on pages 16-17, should be replaced with the attached table. Приложение 1, «Сводные данные по ПРООН», стр. 23-26, следует заменить следующей таблицей.
The Methyl Bromide Technical Options Committee reviewed this issue (see pages 111 and 246 of the May 2005 progress report), but determined that it did not have the full range of expertise necessary to address it fully. Комитет по техническим вариантам замены бромистого метила рассмотрел этот вопрос (см. стр. 111 и 246 английского текста доклада о ходе работы, май 2005 года), однако признал, что он не располагает всеми экспертными знаниями, которые необходимы для его всестороннего анализа.
His writings fill many pages of the publications of the Boston Society of Natural History (see vol. xi. pp. 197 for a list) and other periodicals. Его статьи публиковались на страницах «Boston Society of Natural History» (издание XI, стр. 197 содержит список) и других журналов.
The Panel's interim report on quarantine and pre-shipment applications can be found on pages 145 - 179 of its 2009 progress report. Промежуточный доклад Группы о видах применения для карантинной обработки и обработки перед транспортировкой изложен на стр. 145-179 англ. текста ее доклада о ходе работы за 2009 год.
Больше примеров...
Страницами (примеров 141)
I find pages easier to turn than people. Я нахожу, что вертеть страницами проще, нежели людьми.
The initial report should not exceed 60 pages, and subsequent Convention-specific documents should be limited to 40 pages. Объем первоначального доклада не должен превышать 60 страниц, а объем последующих документов по Конвенции должен ограничиваться 40 страницами.
The original manuscript with the extra pages. Оригинал с не достающими страницами.
Management System web sites of pages (About, descriptive pages and systems. система управления страницами сайта (Про нас, Помощь, Цены и т.п.
He thought how he would love to be able to reproduce one of the manuscript treasures on display so that he could study it in its entirety, and at his leisure, rather than just peruse the two open pages behind glass in the Museum's showcase. Он подумал о том, как бы ему хотелось воспроизвести какой-нибудь из бесценных манускриптов, выставленных в библиотеке, для того, чтобы изучить его во всех подробностях, а не ограничиваться двумя первыми страницами, находившимися за стеклом в библиотеке.
Больше примеров...
Страницам (примеров 76)
JSView - View the source code of JS and CSS files attached to pages. JSView - Просмотр исходного кода JS и CSS файлов, прикрепленных к страницам.
The top or home page consists of pointers to second-level pages or icons, which in turn allow users to obtain specific data or documents. Заглавная или "домашняя" страница состоит из активных зон, обозначенных пиктограммами, для отсылки к страницам второго уровня, которые в свою очередь позволяют пользователям получать конкретные данные или документы.
! On the first 100 pages. По первым ста страницам.
  For users, who attempt get access to Site's pages with help of outmoded or incompatible clients (browsers), is managing automatic redirection to "news-paper-text" version of Site.   Пользователям, пытающимся получить доступ к страницам Сайта с помощью устаревших или несовместимых клиентов (browsers), грозит автоматическая редирекция на "газетно-текстовую" версию Сайта.
I've searched lnstagram accounts of survivors, I've been through all the photos on the Facebook pages of everyone who was listed as being at the party. Я просмотрела Инстаграмы выживших, прошлась по всем страницам в Фейсбуке всех тех, кто был на той вечеринке.
Больше примеров...
Страницу (примеров 91)
We combed through the Facebook pages of Cindy Chang and the nine girls she hacked. Мы проверили страницу на фейсбуке Синди Чанг и этих 9 девочек, которых она взломала.
Twenty-nine pre-session documents were prepared with a total of 651 pages. Было подготовлено 29 предсессионных документов общим объемом в 651 страницу.
In all, the publications came to comprise 1622 pages. В целом все публикации включали в себя 1622 страницу.
No licking fingers before turning pages. Не лизать пальцы, когда перелистываешь страницу.
To download the programs, please visit the download pages of the individual products. Для того, чтобы скачать одну из программ, пожалуйста, посетите страницу для скачивания индивидуального продукта.
Больше примеров...
Листов (примеров 37)
The last 3 sheets are blank, with 172 total pages. Последние З листа пустые, всего листов - 172.
From 2002 to 2003 in the printing workroom «U&M Gelman» he finished the work of a series of printed pages by using 2 techniques - engraving on plywood and silk-screening. В 2002-2003 гг. в печатной мастерской «Ю & М Гельмана» завершил работу над серией печатных листов с использованием двух техник - гравюры на фанере и шелкографии.
The complete document consists of 56 sheets painted on both sides to produce a total of 112 pages. Она состоит из 56 листов, расписанных с обеих сторон, составляющих 112 страниц.
As a result, the building and dwelling forms do not have to crowd all questions on one page but have two pages at their disposal. Благодаря этому при подготовке опросных листов по строениям и жилищам разработчики имели возможность разместить вопросы не на одной, а на двух страницах.
The annual volume of publications on this topic in the print media amounts to 342 A-2 pages in newspapers and 80 publisher's accounting sheets in magazines. Годовой объем по данной тематике по линии печатных средств массой информации составляет 342 газетные полосы формата А-2 и 80 учетно-издательских листов в журналах.
Больше примеров...
Сайтов (примеров 50)
The Opportunity of accommodation of your advertising (AD) in our freeware software products's sites and on thematically similar pages of sites. Возможность размещения Вашей рекламы (AD) в наших свободно распостраняемых программных продуктах и на тематически сходных страницах сайтов.
Since last December 17, 2008 Microsoft has published on the main pages of its network of sites, messages warning users of Internet Explorer on a new vulnerability in versions 5, 6 and 7 browser. С момента последнего 17 декабря 2008 Microsoft опубликовала на главных страницах своей сети сайтов, предупреждений пользователям Internet Explorer на новой уязвимости в версии 5, 6 и 7-браузера.
Scrutiny of Internet pages to identify locations related to the procurement of women - escort services and advertisements in newspapers проверка веб-страниц в Интернете в целях выявления сайтов, связанных с «поставкой» женщин, а также отслеживание объявлений в газетах;
However, we do not permit our pages to be loaded into frames on your site. Однако мы не разрешаем использование наших страниц во фреймовых окнах других сайтов.
It quickly shows a site's parameters using the SERPs of leading search engines and any other pages (documents). Предназначен для быстрого просмотра параметров сайтов в результатах поиска ведущих поисковых систем, а также на любых других страницах (документах).
Больше примеров...
Листы (примеров 31)
I'll get all the blank pages to you by tomorrow. Я отправлю Вам все мои пустые листы к завтрашнему дню.
Death Note pages can still be used, even if they've been torn out. что годятся и вырванные из Тетради листы.
I'll try to have the first draft in a couple hours and pages before the dinner break. За пару часов постараюсь написать черновик, листы будут к обеду.
All but the end sheets are painted on both sides, providing 76 pages. Почти все листы покрыты рисунками с обеих сторон, - всего 76 страниц.
These lettersheets were popular because of their 8.5×21 inch size that could be folded in half, providing four pages for writing but the Post Office regarded them as one sheet of paper. Почтовые листы пользовались популярностью благодаря их размеру 8,5×21 дюйм (21,6×53,3 см) и возможности свернуть пополам, что давало четыре страницы для письма, хотя почтовое ведомство взимало плату как за пересылку одного листа бумаги.
Больше примеров...
Страничек (примеров 16)
Structure, plan and program pages of the site. Структура, план страничек и программной части сайта.
In the first sentence, after the words "press releases", insert the words "the creation of special pages on the United Nations web site". В первом предложении после слов «пресс-релизы» вставить слова «создание специальных страничек на веб-сайте Организации Объединенных Наций».
I didn't, except for about six pages. Нет, только шесть страничек.
This model is intended for simplier corporate or personal pages. Эта модель сделана для не сложных фирменных или личных страничек.
Russian Folk Tales and Folk Belief - some non-serious pages for foreigners. Русские предания и поверия - пара страничек с популярной информацией для иностранцев.
Больше примеров...
Листах (примеров 19)
I liked his meticulous, a few pages long plan of the trip. Его дотошный «план путешествия» на нескольких листах мне понравился.
A total of eight notebooks were kept, along with a number of unbound pages. Всего было записано 8 тетрадей, не считая заметок на нескольких отдельных листах.
I've got a to-do list three pages long for him. У меня для него список заданий на трех листах.
Also by 1598, his name began to appear on the title pages of his plays, presumably as a selling point. В 1598 году его имя начало появляться на титульных листах изданий.
Apart from the fact that the legal procedure to amend the Convention will need considerable time before it may come into force, the required space on the relevant pages of the TIR Carnet may not be available without modifying the content and lay-out of the Carnet considerably. Помимо того факта, что юридическая процедура внесения в Конвенцию поправок потребует значительного времени до их возможного вступления в силу, может оказаться, что без значительных изменений содержания и формата книжки МДП на нужных листах будет недостаточно места.
Больше примеров...
Полосах (примеров 13)
The global challenge that I want to talk to you about today rarely makes the front pages. Глобальные трудности, о которых я хочу сегодня поговорить, редко появляются на первых полосах.
UNCTAD's work is regularly reported in the media catering to the public at large, including on the front pages of prestigious newspapers and on the homepages of some internet access providers. Деятельность ЮНКТАД регулярно освещается средствами массовой информации, ориентированными на широкую аудиторию, в том числе на первых полосах авторитетных газет и на стартовых страницах ряда Интернет-провайдеров.
The pictures dominate the society pages Фотографии будут на первых полосах
It'll be a lot worse when you're sprawled over the centre pages of the News Of The World. Всё будет куда хуже, когда вы будете на первых полосах "Мировых новостей".
Once again, I see you're all over the front pages, drawing attention to yourself, attempting to promote your career. Я снова вижу вас на первых полосах газет, привлекающим к себе внимание, пытающимся продвинуть свою карьеру.
Больше примеров...
Документы (примеров 81)
Following the example of the IIA Conference, experts are encouraged to prepare two pages on the subject under discussion. На основе модели, использовавшейся на Конференции по МИС, экспертам предлагается подготовить документы объемом в две страницы по обсуждаемой теме.
Nominations, attaching curriculum vitae for each candidate of no more than four pages, should be addressed to the Legal Counsel. Документы о выдвижении, к которым прилагаются биографические данные каждого кандидата не более чем на четырех страницах, следует направлять Юрисконсульту.
In the pages there are clues that lead Mike to discover documents Jo had hidden, among them a genealogy showing Mike's blood relationship to one of the town families. На страницах обнаруживаются подсказки, которые помогают Майку обнаружить спрятанные документы Джо, доказывающие родство Майка с одной из местных семей.
On 9 March 2005, a Partnership Agreement was signed between the four institutions listed above for the conservation, photography, transcription, and publication of all surviving pages and fragments of the Codex Sinaiticus. «Исследование истории Кодекса [...], обеспечение объективного исторического изложения, которое будет опираться на результаты исследований и рассматривать документы в их историческом контексте. Кандидатуры авторов изложения должны быть одобрены всеми четырьмя сторонами соглашения Результаты исследований публикуются на веб-сайте проекта и в соответствующих печатных органах.
The secretariat had been examining the possibility of developing password-restricted regional pages to permit regions to discuss documents under development and to use the site as a forum to develop regional positions in the lead up to Strategic Approach meetings. Секретариат изучал возможность создания региональных страниц, защищенных паролем, которые позволили бы регионам обсуждать разрабатываемые документы и использовать сайт в качестве форума для разработки региональных позиций в рамках подготовки к мероприятиям Стратегического подхода.
Больше примеров...
Pages (примеров 29)
More about fonts, you can find in my Test section: Few pages about fonts. Еще немного о шрифтах, Вы можете найти в секции Тест: Few pages about fonts.
In 2005, Apple began selling Keynote 2.0 in conjunction with Pages, a new word processing and page layout application, in a software package called iWork. В 2005 году Apple начала продавать Keynote 2.0 в сочетании с Pages, новым приложением для обработки и верстки текста, в составе программного пакета iWork.
Microsoft Visual InterDev, part of Microsoft Visual Studio 97 and 6.0, is an IDE used to create web applications using Microsoft Active Server Pages (ASP) technologies. Microsoft Visual InterDev, часть Microsoft Visual Studio 97 и 6.0 - интегрированная среда разработки, используемая для разработки веб-приложений, применяющих технологию Microsoft Active Server Pages (ASP).
Songs like "Society Pages" and "I'm a Beautiful Guy" show Zappa's dismay with the Reagan era and its "obscene pursuit of wealth and happiness". Такие песни, как Society Pages и I'm a Beautiful Guy, указывают на тревогу Заппы относительно эпохи Рейгана и его «грязного гонения на богатство и счастье».
City Pages described the 70-minute performance as Prince's "sweatiest and most soulful hometown concert yet", and drummer Bobby Z stated, "it certainly was one of the best concerts we ever did". Газета City Pages назвала 70-минутное выступление Prince & The Revolution «самым волнующим и проникновенным концертом Принса когда-либо», а барабанщик группы Бобби Зи сказал, что «это определённо один из лучших концертов, которые мы когда-либо играли».
Больше примеров...