Английский - русский
Перевод слова Pages

Перевод pages с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Страниц (примеров 3146)
It recommended that the General Assembly consider the desirability of inviting intergovernmental bodies to reduce the length of their reports from the desired limit of 32 pages to 20 pages over a period of time, rather than with a fixed deadline. Он рекомендовал Генеральной Ассамблее рассмотреть целесообразность того, чтобы предложить межправительственным органам сократить желательный объем своих докладов с 32 страниц до 20 страниц в течение определенного периода времени, не устанавливая какого-либо предельного срока.
The situation in the Russian Federation is made harder by the fact that in recent years the report has swelled to 580 pages, and publishing such a work has become financially burdensome. В Российской Федерации ситуация осложняется еще и тем, что в последние годы объем доклада вырос до 580 страниц, издание такого доклада стало финансово обременительным.
I didn't finish my 5 pages. Я не закончил 5 страниц.
It's easy to use. Some blank pages are included for (who knows) any annotation. В конце книги дано несколько свободных страниц для Ваших собственных заметок и комментариев.
So if I download an e-book and it has 20 pages - well, they could be thin, right - but if it has 500 pages, I want to feel that "Harry Potter" - it's thick. Итак, если я загружаю электронную книжку, в которой 20 страниц - ну, наверное она должна быть будет токной - но если в ней 500 страниц, я хочу почувствовать этого "Гарри Поттера" Он толстый.
Больше примеров...
Страницы (примеров 1604)
The passport contains 32 pages and is issued for a validity period of 5 years. Паспорт включает 32 страницы и выдаётся сроком на пять лет.
Skip over all the pages reassuring religious people. Пропустим страницы с увещеваниями для набожных.
It will give the chance to open faster pages irrespective of type of connection of each user (modem connection, ADSL, a dedicated line). Это даст возможность быстрее открывать страницы независимо от типа соединения каждого пользователя (модемное подключение, ADSL, выделенная линия).
Establish website pages of general information а) страницы с общей информацией
If you find no keyword pages or sub-categories that relate to your content, you can suggest and create your own keyword pages or sub-categories that relate to"... adsl..." and then you can add your contextual listings there, free and in real time. Если не находишь страницы с ключевыми словами или подкатегории, относящиеся к текстам на твоей странице, можешь предложить и создать свои собственные страницы с ключевыми словами или подкатегории связанные с"... adsl..." и можешь добавить свои контекстуальные листинги там, бесплатно и в реальное время.
Больше примеров...
Страницах (примеров 790)
Now, this... this book reprints the last remaining five pages of Jonathan Hawthorne's diary. Сейчас, это... здесь напечатаны копии последних оставшихся пяти страницах дневника Джонатана Хаторна.
The single, "Alle snakker sant", received praise in the pages of The Guardian and among Norwegian music critics. Сингл «Alle snakker Sant», получил высокую оценку на страницах The Guardian и среди норвежских музыкальных критиков.
On all the pages being displayed on these slides, we can see the information related to country assistance on training, equipment, medical support and staff training. На всех страницах, показанных на этих слайдах, мы можем видеть информацию, касающуюся помощи странам в вопросах учебной деятельности, предоставления оборудования, медицинского обслуживания и подготовки персонала.
Pages 61 and 62 describe the measures taken with regard to the protection of women's rights in relation to employment. На страницах 92 и 93 содержится информация о мерах, которые приняты в отношении защиты прав женщин в сфере труда.
All the answers to our questions can be found on the different pages, so click with your mouse and find the answer. Все ответы вы всегда сможете найти на страницах сайта Gambling Deposits.
Больше примеров...
Стр (примеров 176)
If the planned volume exceeds 150 pages a month - 15 %. Если планируемый объем превышает 150 стр. в месяц - 15 %.
The report notes that most economically active women work in the informal sector, particularly in the rural areas (pages 41-42). В докладе отмечается, что большинство экономически активных женщин заняты в неформальном секторе, в частности в сельских районах (стр. 46 - 47).
producing a set of concise country files: essential data, comparative charts, brief overview (3 pages per country; all in all about 170 pages volume). составление ряда кратких файлов по странам: основные данные, сопоставительные графики, краткий обзор (по три страницы на страну; общим объемом примерно 170 стр.).
Those proposed changes can be found on pages 43 - 46 of the Panel's 2009 progress report. Эти предлагаемые изменения приводятся на стр. 43-46 англ. текста доклада Группы о ходе работы за 2009 год.
A detailed nomination-by-nomination review of the recommendations by the Technology and Economic Assessment Panel and the Committee can be found on pages 203 - 241 of the 2005 progress report by the Technology and Economic Assessment Panel. Подробный по каждой заявке обзор рекомендаций, подготовленных Группой по техническому обзору и экономической оценке и Комитетом, изложен на стр. 203241 английского текста доклада о ходе работы Группы по техническому обзору и экономической оценке за 2005 год.
Больше примеров...
Страницами (примеров 141)
Nls for Native Language Support (similar to code pages). Nls - для поддержки различных естественных языков (схожи с кодовыми страницами).
So I made you this scrapbook with nearly 4 amazing pages jam-packed with memories of your time in the government. Поэтому я сделала этот альбом с почти 4 потрясающими страницами, битком набитыми воспоминаниями о твоих днях на службе.
Replace pages 122 and 123 with the attached pages. Заменить стр. 138 и 139 прилагаемыми страницами.
He thought how he would love to be able to reproduce one of the manuscript treasures on display so that he could study it in its entirety, and at his leisure, rather than just peruse the two open pages behind glass in the Museum's showcase. Он подумал о том, как бы ему хотелось воспроизвести какой-нибудь из бесценных манускриптов, выставленных в библиотеке, для того, чтобы изучить его во всех подробностях, а не ограничиваться двумя первыми страницами, находившимися за стеклом в библиотеке.
It consists of a single line l, called the spine or back of the book, together with a collection of one or more half-planes, called the pages or leaves of the book, each having the spine as its boundary. Оно состоит из одной прямой l, называемой корешком книги, вместе с набором одной или более полуплоскостей, называемых страницами или листами книги.
Больше примеров...
Страницам (примеров 76)
The boy would know... if he could consult the pages. Мальчик бы знал, если бы обратился к страницам.
It would also include a section for national and regional pages where countries could, on a voluntary basis, share information on relevant activities being undertaken. Портал также будет включать раздел, посвященный национальным и региональным страницам, где страны на добровольной основе могут делиться информацией о проведении соответствующих мероприятий.
Liquid color, you put it on pages. Ты рисуешь ей по страницам...
Translation of documentation: 460 pages per year, 6 languages (in addition to the 100 pages already included in the proposed programme budget for 2012-2013) Перевод документов: 460 страниц в год, 6 языков (дополнительно к 100 страницам, уже включенным в предложенный бюджет по программам на двухгодичный период 2012-2013 годов)
I've searched lnstagram accounts of survivors, I've been through all the photos on the Facebook pages of everyone who was listed as being at the party. Я просмотрела Инстаграмы выживших, прошлась по всем страницам в Фейсбуке всех тех, кто был на той вечеринке.
Больше примеров...
Страницу (примеров 91)
This is part of the (152) pages per page (31) line. Это входит в (152) страницы на страницу (31) линии.
Classic examples of this offer, for example, the pages of a banner link to home about, but then no item will be assigned. Классические примеры этого предложения, например, на страницах баннера ссылку на главную страницу о, а потом никакой пункт не будет назначен.
And I took a page - not quite a random page - I took a page that was actually more difficult than others because lots of the pages are filled with things that are still being made. Я выбрал страницу - не совсем случайную страницу - я выбрал страницу, которая была в действительности вариантом посложнее остальных потому что многие страницы были заполнены вещами, которые всё ещё производятся.
Whether to show a progress circle that shows the current page and the total number of pages on the upper right corner of the presentation screen every time you change the page. Отображать ли круговую диаграмму, которая показывает текущую страницу и количество страниц документа, в правом верхнем углу экрана в режиме презентации, каждый раз когда вы меняете страницу.
The following terms regulate the use of the online-games provided by Gameforge on the Gameforge internet pages and their additional range of servicesWhen a user registers or logs on to the Gameforge portal, a user contract for client-based online games (i.e. Следующие условия определяют использование онлайн-игр и других служб, предоставленных Gameforge на своих веб-страницах. Регистрируясь или входя на страницу портала Gameforge,, пользователи попадают на это пользовательское соглашение с Gameforge 4D GmbH для клиентских онлайн-игр, то есть для тех, которые требуют загрузки программы-клиента.
Больше примеров...
Листов (примеров 37)
Each webpage is approximately 6.5 printed pages. Объём каждого выпуска журнала составляет около 12,5 печатных листов.
And each notebook contains about 250 pages. По 250 листов в каждой.
The newspaper consists of four pages. Газета состоит из четырёх листов.
From 2002 to 2003 in the printing workroom «U&M Gelman» he finished the work of a series of printed pages by using 2 techniques - engraving on plywood and silk-screening. В 2002-2003 гг. в печатной мастерской «Ю & М Гельмана» завершил работу над серией печатных листов с использованием двух техник - гравюры на фанере и шелкографии.
The one where you come to me, pages in hand. Дне, когда ты придешь ко мне, со стопкой листов в руках.
Больше примеров...
Сайтов (примеров 50)
Moreover, no responsibility is taken for the accuracy, correctness, completeness, usefulness or availability of pages linked at Geuther Kindermöbel und -geräte GmbH & Co.KG. Кроме того, мы не гарантируем точность, правильность, полнота, полезность или доступность сайтов, на которые на сайте фирмы Geuther Kindermöbel und -geräte GmbH & Co.KG даны ссылки.
Most servers do not tell "last modified" date for dynamic pages. Сделано это по той причине, что для большинства динамических сайтов веьсервер все равно не отдает дату последней модификации.
Münch Chemie-International GmbH has no bearing on the current and future configuration or the contents of linked pages. Компания Münch Chemie International GmbH не имеет никакого контроля над текущим и будущим оформлением и содержанием сайтов, на которые ведут ссылки.
The bill would add a new Article 15: "Uniform registry of domain names and (or) the universal locators to pages of sites on the Internet and network addresses of sites on the Internet that contain information prohibited to spread in the Russian Federation." В закон добавляется новая статья 15¹ «Единый реестр доменных имен и (или) универсальных указателей страниц сайтов в сети Интернет и сетевых адресов сайтов в сети Интернет, содержащих информацию, запрещённую к распространению на территории Российской Федерации».
Considering domains is pointless because most doorways are separate pages located within privileged sites; we will find evidence to support this later on. Рассмотрение доменов не имеет смысла, потому как большая часть дорвеев, как мы увидим далее, находится на отдельных страницах привилегированных сайтов.
Больше примеров...
Листы (примеров 31)
The model contains the pages with the double-sided seal. Модель имеет листы с двухсторонней печатью.
As the pages fell from the walls, The scope of the suicide blonde's obsession became clear. Когда листы падали со стен... стал понятен масштаб ее одержимости.
In appropriate cases, covers and title pages or self covers are provided; В надлежащих случаях добавляются обложки и титульные листы или мягкие обложки.
It might have been a typo, or maybe somebody spilled a cup of coffee, shuffled a couple of pages, and there I was. Кто-нибудь сделал опечатку, или пролил чашку кофе на стол, перепутал листы, и вот я здесь.
10 pages, a one line notebook, no repetitions. 10 страниц, листы в линейку, без повторений.
Больше примеров...
Страничек (примеров 16)
679 pages' worth of Paisley's online life. Онлайновая жизнь Пейсли уложилась в 679 страничек.
The Department also maintained a series of special pages to highlight activities and issues related to decolonization, such as the Week of Solidarity with the Peoples of Non-Self-Governing Territories. Департамент также поддерживает ряд специальных страничек, посвященных различным видам деятельности и вопросам, касающимся деколонизации, таким как Неделя солидарности с народами несамоуправляющихся территорий.
Contents of archive - the modified Internet a browser, something like yours Microsoft Internet Explorer (which you now use, for viewing the given page), only instead of habitual flat www pages, he in real time loads huge three-dimensional cities. Содержимое архивов - модифицированный Интернет браузер, что-то вроде Вашего Microsoft Internet Explorer (которым Вы сейчас пользуетесь, для просмотра данной страницы), только вместо привычных плоских www страничек, он в реальном времени загружает огромные трехмерные города.
The updated United Nations information booklet on the Register should also be made available on the Register web site both as a hypertext linked series of pages and as a downloadable document; Обновленная информационная брошюра Организации Объединенных Наций, посвященная Регистру, также должна быть размещена на веб-сайте Регистра как в виде серии страничек, связанных гипертекстовыми ссылками, так и скачиваемого с сети документа;
This model is intended for simplier corporate or personal pages. Эта модель сделана для не сложных фирменных или личных страничек.
Больше примеров...
Листах (примеров 19)
Apart from the fact that the legal procedure to amend the Convention will need considerable time before it may come into force, the required space on the relevant pages of the TIR Carnet may not be available without modifying the content and lay-out of the Carnet considerably. Помимо того факта, что юридическая процедура внесения в Конвенцию поправок потребует значительного времени до их возможного вступления в силу, может оказаться, что без значительных изменений содержания и формата книжки МДП на нужных листах будет недостаточно места.
A monograph of 392 pages with 32 color illus. Книга состоит из 272 грамот на 379 листах с 32 красочными иллюстрациями на золотом фоне.
Though the letter was many pages long, I could tell all I needed to know from one look at the messenger's face. "Хотя посланник принес письмо, написанное на нескольких листах, все, что мне надо было, я мог узнать, лишь взглянув на его лицо".
On the adjoining pages of the album a sequence of drawings is formed with differences in terms of elements which should change or move when laid one on top of the other, as is characteristic of frame-by-frame animation. На смежных листах альбома последовательность рисунков выполнена с отличиями в элементах, которые должны меняться или двигаться при их наложении, характерном для покадровой анимации.
This provision will be needed to purchase photos for the publications' cover pages. Эти средства необходимы для приобретения фотографий, размещаемых на титульных листах публикаций.
Больше примеров...
Полосах (примеров 13)
Three papers published the concluding comments from the Committee of Experts in their centre pages after the press conference. После пресс-конференции три газеты опубликовали на своих центральных полосах заключительные замечания Комитета экспертов.
The pictures dominate the society pages Фотографии будут на первых полосах
If you prefer that the Martels appear on the front pages of the papers, it's up to you. Если вы предпочитаете увидеть имя Мартеля на первых полосах газет, это ваша воля.
You'll think differently when you see your name splashed across the front pages... as the man who hounded a proud, sick woman into a nervous breakdown. Вы будете думать по-другому, когда увидите, как ваше имя запестреет на первых полосах газет. Человек, который преследует больную женщину, в состоянии нервного расстройства.
The global challenge that I want to talk to you about today rarely makes the front pages. Глобальные трудности, о которых я хочу сегодня поговорить, редко появляются на первых полосах.
Больше примеров...
Документы (примеров 81)
Give us the bloody pages! Отдай нам эти чёртовы документы!
The volume of documentation for the session is anticipated at 110 pages, to be processed in all six official languages. Предполагается, что объем документации этой сессии составит 110 страниц и что документы будут составляться на всех шести официальных языках.
UNICEF, UNDP, UNESCO and IMO documents provide relatively detailed information, including definitions, objectives, and implementation techniques, whereas most others provide a few pages of general information. Документы ЮНИСЕФ, ПРООН, ЮНЕСКО и ИМО дают сравнительно подробную информацию, включая определения, цели и методы осуществления, в то время как большинство других содержат лишь несколько страниц общей информации.
In ICTR, the Akayesu trial and sentencing extended over a 22-month period; the judgement comprised 294 pages and the appeal documents sent to The Hague fill 48 binders. В МУТР судебное разбирательство по делу Акаесу и вынесение приговора заняли более 22 месяцев; решение насчитывает 294 страницы, а апелляционные документы, направленные в Гаагу, составили 48 папок.
Lower output due to the limited record-keeping practice and capacity in peacekeeping missions, which required the Archives and Records Management Section to screen a total of 799,150 pages for sensitive information and to isolate confidential and strictly confidential records that cannot be made available to the public Показатель ниже запланированного объясняется ограниченным опытом и возможностями учета в миротворческих миссиях, в связи с чем Секция ведения архивов и документации была вынуждена проверить в общей сложности 799150 страниц чувствительной информации и изъять конфиденциальные и строго конфиденциальные документы, которые не могут быть предоставлены для открытого пользования
Больше примеров...
Pages (примеров 29)
More about fonts, you can find in my Test section: Few pages about fonts. Еще немного о шрифтах, Вы можете найти в секции Тест: Few pages about fonts.
Since version 5, Dreamweaver supports syntax highlighting for the following languages out of the box: ActionScript Active Server Pages (ASP). Начиная с версии 6, Dreamweaver поддерживает подсветку синтаксиса для следующих языков: ActionScript Active Server Pages (ASP).
The 'XPages' name was inspired from the original XSP naming idea, where XSP was actually an acronym for 'XML Server Pages'. Название «XPages» произошло от оригинального названия XSP, когда название XSP было акронимом для «XML Server Pages».
Zuni Breadstuff (Indian Notes and Monographs V.), AMS Press, 1975,673 pages, ISBN 0-404-11835-6 Preliminary Report on the Exploration of Ancient Key-dweller Remains on the Gulf Coast of Florida. Zuni Breadstuff (Indian Notes and Monographs V.), AMS Press, 1975,673 pages, ISBN 0-404-11835-6 идентификатор BNF: платформа открытых данных - 2011.
Slender: The Eight Pages, previously known as Slender, a 2012 video game based on "Slender Man". Slender: The Eight Pages - игра в жанре survival horror 2012 года, выпущенная по мотивам мифов о Слендере.
Больше примеров...