In 1998, Nielsen was hired for a one-year contract to serve as the medical doctor at the Amundsen-Scott South Pole Station on Antarctica. | В 1998 году она заключила годичный контракт, чтобы работать в качестве врача на научно-исследовательской станции Амундсен-Скотт на Южном полюсе. |
The delegation of the Netherlands said that in principle they were not in favour of making reference to the growing area but that they could accept the text for a one-year trial period. | Делегация Нидерландов заявила, что в принципе она не поддерживает ссылку на район выращивания, но могла бы согласиться с этим текстом на годичный испытательный период. |
Citrus Fruit (one-year trial) | Цитрусовые (годичный испытательный период) |
Authorized the Bureau to approve the nomination from the Western Europe and Other States group for a member and an alternate to serve on the WHO/UNICEF/ UNFPA Coordinating Committee on Health for a one-year term, with the nomination to be confirmed at the second regular session 1999; | уполномочил Бюро утвердить кандидатуры члена и альтернативного члена Координационного комитета ВОЗ/ЮНИСЕФ/ЮНФПА по вопросам здравоохранения от группы западноевропейских и других государств на годичный срок, с дальнейшим утверждением указанного назначения на второй очередной сессии 1999 года; |
Following completion of the work, a one-year maintenance period came into effect. | После завершения работ начался годичный период гарантийной эксплуатации. |
The new Board of Commissioners selected officers for a one-year term, including the Chairman, Vice-Chairman, Chief Electoral Officer and Rapporteur. | Новая Коллегия уполномоченных назначила сотрудников на одногодичный срок полномочий, включая Председателя, заместителя Председателя, Главного сотрудника по выборам и Докладчика. |
1989-1990 Advanced Academy of Public Administration in Rome - one-year training course prior to the appointment as Senior Head of Division, which included also three months at the National Institute for Nuclear Research (ENEA). | 1989-1990 годы Высшая школа государственного управления в Риме - одногодичный учебный курс до назначения в качестве старшего руководителя отдела, который включает также три месяца учебы в Национальном институте ядерных исследований (ЕНЕА). |
So we took this kind of nebulous idea and have worked really closely with Dr. Zullinger for the past year on writing this as a one-year curriculum offered at the high school level to the junior class. | Итак, мы взяли неопределенную идею и напротяжение прошедшего года в тесном сотрудничестве с доктором Зулингером, разрабатывали одногодичный курс обучения, который будет предложен ученикам младших классов. |
Many of the old maritime contributors have been helpful in bridging the gaps, and Belgium and Italy have assumed the leadership of the Maritime Task Force for three-month periods, respectively, since EUROMARFOR ended its one-year term on 28 February 2009. | Многие из стран, уже давно предоставляющих военно-морские подразделения, помогли заполнить данный пробел, а Бельгия и Италия по очереди выполняли функции руководства Оперативным морским соединением в течение трехмесячных периодов, соответственно, после того, как 28 февраля 2009 года закончился одногодичный срок участия ЕВРОМАРФОР. |
The United Nations Office in Timor-Leste was established by the Security Council with a one-year mandate to 20 May 2006, succeeding the United Nations Mission of Support in East Timor. | Отделение Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти было создано Советом Безопасности, который выдал ему одногодичный мандат - до 20 мая 2006 года. |
On July 7, 2011, Conner signed a one-year, two-way contract with the Detroit Red Wings. | 7 июля 2011 года Коннер подписал однолетний двусторонний договор с "Детройт Ред Уингз". |
As a free agent on July 5, 2016, Tootoo left the Devils to sign a one-year contract with the Chicago Blackhawks. | 5 июля 2016 года, на правах свободного агента, покинул «Девилз» и подписал однолетний контракт с «Чикаго Блэкхокс». |
Prior to the 2004-05 season, the Timberwolves signed Griffin to a one-year contract, and for that season he posted roughly the same numbers he had in his two previous seasons. | Перед сезоном 2004-05 Миннесота Тимбервулвз подписала с Гриффином однолетний контракт. в этом сезоне Гриффин показал примерно такие же цифры как и в предыдущие два года. |
He also appeared regularly for Watford's reserve team, and was rewarded for his performances with a one-year professional contract at the end of the season. | Также, он регулярно выступал в составе резервной команды «Уотфорда» и благодаря успешной игре в конце сезона 2010/2011 подписал однолетний профессиональный контракт. |
After negotiations in August and September 2007, PAE submitted a number of revised proposals, which included varying not-to-exceed estimates ranging between $333 million and $790 million for a one-year contract period. | После состоявшихся в августе и сентябре 2007 года переговоров фирма ПАИ представила несколько пересмотренных предложений, в которых предусматривались разные сметные величины предельного лимита, варьирующиеся от 333 млн. долл. США до 790 млн. долл. США на однолетний срок действия контракта. |
The FFA have indicated that the premiers and champions of A-League 2006-07 will qualify for the 2008 AFC Champions League - establishing a precedent of maintaining a one-year lag between qualification and participation. | ФФА объявила о том что премьеры и чемпионы будут участвовать в Лиге чемпионов АФК следующего года, тем самым установив годовой разрыв между квалификацией на турнир и участие в нём. |
The Ministry of the Interior, as a discriminatory measure in favour of Jordanian women married to non-Jordanians, grants one-year residence permits to their children where owing to circumstances the children are in their mother's care. | Министерство внутренних дел в качестве меры позитивной дискриминации по отношению к иорданским женщинам, находящимися замужем за неиорданцами, предоставляет годовой вид на жительство их детям, если дети находятся на попечении матери. |
Users and Distributors have been given a one-year timeframe to upgrade their old installations to the current stable release. | Пользователям и распространителям был дан годовой интервал для обновления своих старых установленных систем до текущего стабильного выпуска. |
The one-year waiting period sharply reduced the likelihood that they would report violence by their husbands for fear of being refused a permit. | Годовой период ожидания резко снижает вероятность того, что они будут заявлять об избиении их мужьями, из-за боязни получить отказ в таком разрешении. |
On February 14, 2007, she ended her contract, entering immediately into a one-year commitment with LA Direct Models. | 14 февраля 2007 года она расторгла контракт, сразу же заключив годовой контракт с LA Direct Models. |
They sign one-year contracts with eight (and a half) women to this effect. | Они подписывают однолетние контракты с восемью (с половиной) женщинами. |
Nineteen national and international non-governmental organizations have been granted one-year contracts as facilitating partners in 29 provinces, with further contracts covering the remaining three provinces expected shortly. | Девятнадцати национальным и международным неправительственным организациям как «содействующим партнерам» были присуждены однолетние контракты в 29 провинциях, при этом ожидается, что вскоре будут подписаны новые контракты, охватывающие оставшиеся три провинции. |
One-year demonstration projects are under way or have been completed at 33 plants in various industries throughout the region. | В настоящее время выполняются или завершены однолетние демонстрационные проекты на ЗЗ предприятиях в различных отраслях промышленности в регионе. |
In this sector, in general, one-year contracts were issued subject to availability of funds to the staff members on extrabudgetary posts. | В этом секторе сотрудникам, занимающим внебюджетные должности, как правило, предоставляются однолетние контракты при наличии средств. |
Among their acquisitions were veterans and former Red Sox teammates Johnny Damon and Manny Ramirez, who each signed one-year contracts with the Rays. | Среди новичков, пополнивших состав Тампы были ветераны Джонни Деймон и Мэнни Рамирес, подписавшие с клубом однолетние контракты. |
This one lasted until 1933 with a one-year intermission in 1921-22. | Оставался на этом посту до 1933 года (с однолетним перерывом в 1921-22). |
He spent four months in Norway before joining Wellington Phoenix on 30 July 2010 on a one-year deal. | Он провел четыре месяца в Норвегии прежде, чем присоединиться к «Веллингтон Феникс» 30 июля 2010 в соответствии с однолетним соглашением. |
I can't manage this team under a one-year contract. | Я не могу управлять командой с однолетним контрактом. |
(a) The decreasing trends in corrosion are evident also for four-year exposures in addition to the previously evaluated two-year and one-year exposures; | а) тенденции к уменьшению степени коррозии также проявляются после четырехлетнего воздействия в дополнение к ранее оцененным двухлетним и однолетним воздействиям; |
The new arrangement is expected to attract and retain the best-qualified candidates, thus impacting positively on the vacancy rates and reducing the Personnel Section's workload generated by the one-year contractual cycle. | Ожидается, что новая система позволит привлекать и удерживать наиболее квалифицированных кандидатов, что позитивно скажется на показателе вакантных должностей и сократит рабочую нагрузку Кадровой секции, связанную с однолетним контрактным циклом. |
It was considered to be highly desirable for the pilot project to be the first phase of the one-year project, thus ensuring that the student returned home with at least some data, with suitable research training and with a working relationship with her/his supervisor from the centre. | Затем должен последовать научно-исследовательский проект продолжительностью в один год, осуществляемый обычно на родине участника и, как правило, актуальный для его страны; в течение этого периода обучающиеся обычно должны иметь двух руководителей - одного из регионального центра и одного из его/ее страны. |
The Centre also provides four one-year fellowships and organizes four three-week study tours. | Центр также предоставляет четыре ежегодных стипендии и организует четыре ознакомительные поездки продолжительностью в три недели. |
He hoped that a decision could be taken to revert to a one-year financing period, as had been the case in the past for peace-keeping operations. | В этой связи оратор предлагает вернуться к практике использования срока финансирования продолжительностью в один год, как это в прошлом имело место в отношении операций по поддержанию мира. |
The judges commuted the 15-month prison term to a 15-month suspended sentence and upheld the initial one-year suspended sentence. | Судьи постановили заменить 15-месячное тюремное заключение 15-месячным условным наказанием и сохранить первоначальное решение об условном наказании продолжительностью один год. |
Thus far, agencies have been able to make only one-year commitments owing to operational and budgetary constraints. | Например, один переведенный сотрудник, прикомандированный на безвозмездной основе на первоначальный период продолжительностью шесть месяцев, был отозван с очень коротким сроком уведомления. |
The first United Nations peacekeeping mission in Bosnia and Herzegovina also had a one-year mandate. | Первая миссия Организации Объединенных Наций по поддержанию мира в Боснии и Герцеговине также имела мандат сроком на один год. |
The accused has appealed the one-year term of the sentence. | Обвиняемая подала апелляцию на решение о лишении свободы сроком на один год. |
Subsequent to the audit, the Department of Field Support stated that a letter of assist for one year with a one-year option had now been pursued. | По завершении ревизии Департамент полевой поддержки заявил, что теперь подготовлено письмо-заказ сроком на один год с возможностью продления еще на один год. |
On the back of former teammate Cristiano Ronaldo's recommendation, Portuguese club Portimonense signed Dong to a one-year deal in August 2010. | По рекомендации бывшего партнера по «Манчестер Юнайтед» Криштиану Роналду, в августе 2010 года Дун заключил контракт сроком на один год с португальским клубом «Портимоненси». |
One of the measures announced was an immediate one-year unilateral moratorium on nuclear-weapon tests. | Одной из таких мер было немедленное введение сроком на один год одностороннего моратория на испытания ядерного оружия. |
Following the course, participants carried out one-year pilot projects in their home countries. | После окончания курса участники в течение одного года осуществляли экспериментальные проекты в своих странах. |
Approximately 3,700 poor farmers and 2,200 women are targeted by the project during its one-year duration at a cost of approximately $2.7 million. | В ходе осуществления проекта в течение одного года на сумму приблизительно 2,7 млн. долл. США в нем было задействовано около 3700 беднейших фермеров и 2200 женщин. |
A new one-year exposure of steel and zinc has been started within the scope of the assessment of the trend analysis of corrosivity due to changing pollution. | З. В рамках оценки анализа тенденций коррозийности, вызванной изменением загрязнения, начался эксперимент с образцами стали и цинка, подвергаемыми воздействию в течение одного года. |
Family allowance with supplements is granted per one-year allowance periods, and the entitlement to this benefit is conditional upon meeting e.g. the income criterion. | Семейная надбавка с доплатами выплачивается в течение одного года, и ее получение обусловлено соответствием доходов заявителя установленным критериям. |
The "trend exposures" consist of repeated one-year exposures of material samples on the test sites starting and ending in the autumn. | "Трендовое воздействие" означает многократное воздействие на расположенные на опытных участках образцы материалов в течение одного года, начинающееся осенью одного года и заканчивающееся осенью следующего года. |
My boyfriend is taking me out of town for our one-year anniversary. | Мой парень увозит меня за город на нашу годовщину - 1 год |
Beyond breaking news, the portal's coverage in 2009 focused on an array of special events and observances, including the one-year anniversary of Cyclone Nargis. | Помимо экстренных сообщений центральное место на портале в 2009 году занимали материалы о целом ряде специальных мероприятий, памятных дат и годовщин, включая первую годовщину циклона «Наргис». |
In particular, the Darfur integrated operational team, the first to reach a one-year anniversary in October 2008, has received the highest level of praise from UNAMID, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support. | В частности, комплексная оперативная группа по Дарфуру - первая группа, отметившая свою первую годовщину в октябре 2008 года, - получила самые высокие отзывы от ЮНАМИД, Департамента операций по поддержанию мира и Департамента полевой поддержки. |
I cannot accept my one-year chip on my one-year anniversary because... it's not my anniversary. | Я не могу принять жетон в мою годовщину, потому что... |
The Prince Motor Company had an established relationship with the Imperial Household Agency previously, when they presented the first Prince Gloria to Crown Prince Akihito as a one-year anniversary wedding gift, and an earlier gift to the Crown Prince called the Prince Sedan in 1954. | Prince имела отношения с управлением Императорского двора и ранее, когда они представили первый Prince Gloria для принца Акихито, подаренный ему на годовщину свадьбы, в 1959 году. |
Mr. Birdal started serving a one-year prison sentence at Ankara Central Prison on 3 June 1999. | Г-н Бирдаль, приговоренный к одному году тюремного заключения, начал отбывать своей срок в Центральной тюрьме Анкары 3 июня 1999 года. |
In the aftermath of the transfer, Lyn Director Morgan Andersen, who had a previous conviction for forging official documents, was convicted of fraud and making false accusations; he was given a one-year suspended jail sentence by an Oslo court. | После этого перехода Морган Андерсен, который имел предыдущую судимость за подделку официальных документов, был признан виновным в мошенничестве и даче ложных обвинений и был приговорён к одному году лишения свободы условно в суде Осло. |
The Tel Aviv Magistrate's Court found the four Border Policemen guilty of assault and beating under aggravating circumstances and sentenced them to six months' imprisonment plus a one-year suspended sentence. | Магистратский суд Тель-Авива признал всех четырех пограничников виновными в нападении и избиении при отягчающих обстоятельствах и приговорил их к шести месяцам тюремного заключения и одному году условно. |
In November, lawyer Eren Keskin received a one-year prison sentence for her use of the word "Kurdistan". | В ноябре адвоката Эрен Кескин приговорили к одному году тюрьмы за использование слова «Курдистан». |
In November, Gülcihan Şimşek, a DTP member and mayor of the city of Van, received a one-year prison sentence for referring to PKK leader Abdullah Öcalan as "Mr". | В ноябре к одному году тюрьмы приговорили члена ПДО и мэра города Ван Гюльчихан Шимшек за то, что она назвала лидера РПК «господином» Абдуллой Оджаланом. |