Английский - русский
Перевод слова On-line

Перевод on-line с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Онлайновый (примеров 38)
The secretariat prepared an on-line version of the survey and, in June 2011, sent out letters inviting countries to reply to the questionnaire via Internet. Секретариат подготовил онлайновый вариант обследования и в июне 2011 года разослал письма, в которых просил страны дать ответы на вопросник через Интернет.
An on-line portal integrated into unit work planning was launched in 2010 to capture unit level risks, and these are monitored and considered along with corporate risks in the senior-most governance bodies in UNDP. В 2010 году был основан онлайновый портал, интегрированный с системой планирования работы подразделений, позволяющий выявлять риски на уровне подразделения, которые, наряду с корпоративными рисками, становятся объектом мониторинга и рассмотрения в высших управляющих органах ПРООН.
The on-line PfP can serve to collect ideas, information on projects, and comments/questions and to disseminate these to all users, while the off-line component can facilitate in establishing contacts and arranging face-to-face interactions among actual or potential partners. онлайновый компонент Платформы может использоваться для сбора идей, информации о проектах и замечаний/вопросов и их распространения среди всех ее пользователей, а традиционный компонент может облегчать установление контактов и организацию непосредственного взаимодействия между фактическими или потенциальными партнерами.
In February 2014, the French Community disseminated an on-line awareness-raising and training module for (future) teachers and teachers' trainers, launched in 2009 in order to build the gender dimension into teachers' training. Наконец, в феврале 2014 года Французское сообщество ввело в действие разрабатываемый с 2009 года онлайновый учебно-воспитательный курс для (будущих) преподавателей и методистов, занимающихся вопросами повышения квалификации учителей, который направлен на учет гендерной проблематики при подготовке педагогических кадров.
This includes the capability to support both the on-line and off-line review of change requests via the appropriate Group and the on-line reporting of the status of such requests. Это включает в себя онлайновый и офлайновый обзор запросов о внесении изменений через соответствующую группу и онлайновое сообщение информации о статусе таких запросов. l.
Больше примеров...
Интерактивный (примеров 22)
A mid-term report of the on-line working group on national machineries for gender equality was distributed during the forty-third session of the Commission. На сорок третьей сессии Комиссии был распространен интерактивный среднесрочный доклад рабочей группы по национальным механизмам обеспечения равенства мужчин и женщин.
The on-line Time and Attendance module was implemented at Headquarters in August 1999, and will be implemented at all offices away from Headquarters by the end of 2000. Интерактивный модуль учета рабочего времени и присутствия на работе был внедрен в Центральных учреждениях в августе 1999 года, а во всех отделениях за пределами Центральных учреждений он будет введен в действие к концу 2000 года.
The new Journal will have on-line interactive capabilities, which will permit downloading of the documents listed. Журнал в новом формате будет иметь интерактивный сетевой доступ, что, в свою очередь, позволит осуществлять загрузку указанных в нем документов.
The UNIDIR Research Institute Database, containing some 1,000 references, will be put on-line in the course of 1993. В течение 1993 года база данных ЮНИДИР по научно-исследовательским институтам, содержащая около 1000 единиц справочной информации, будет переведена в интерактивный режим работы.
A practical advantage of the subscription fee mechanism, as opposed to the on-line fee mechanism, is that the technical and administrative support required to put in place a subscription fee mechanism is less cumbersome. Практическое преимущество сбора за подписку по сравнению со сбором за интерактивный доступ состоит в том, что технико-административное обеспечение, требуемое для внедрения первого, является менее громоздким.
Больше примеров...
Интерактивном режиме (примеров 104)
UNOPS has successfully conducted on-line IMIS training to all staff at decentralized offices at Copenhagen and Kuala Lumpur. ЮНОПС успешно провело в интерактивном режиме профессиональную подготовку по вопросам использования ИМИС для всего персонала децентрализованных отделений в Копенгагене и Куала-Лумпуре.
The Release 4 software, including on-line training and other training materials, will be available at all duty stations shortly after its implementation at Headquarters. Программное обеспечение четвертой очереди, включая учебные материалы, используемые в интерактивном режиме, и другие учебные материалы, будет предоставлено в распоряжение всех мест службы вскоре после его внедрения в Центральных учреждениях.
A publications home page has been introduced to complement the existing on-line sales catalogue, and electronic mail is used on a regular basis to keep key customers informed of new United Nations publications. Была открыта информационная страница, дополняющая функционирующий в интерактивном режиме каталог публикаций для продажи, а для ознакомления основных потребителей информации с новыми публикациями Организации Объединенных Наций на регулярной основе используется электронная почта.
The Evaluation Office has a regularly maintained internet and intranet web sites that provide an on-line dissemination vehicle for these and other products as well as the final versions of major strategic and thematic evaluations conducted. Управление оценки на регулярной основе поддерживает веб-сайт в Интернете и Интранете, который служит средством распространения в интерактивном режиме этих и других продуктов, а также окончательных результатов проведенных крупных стратегических и тематических оценок.
It has an on-line referral energy database, which has recently been expanded to include training institutes and network experts and, in the future, will include manufacturers and producers of new and renewable sources of energy technologies. ЮНЕСКО располагает действующей в интерактивном режиме справочной базой данных по вопросам энергетики, которая недавно была расширена и дополнена информацией об учебных учреждениях и экспертах-консультантах и которая в будущем будет включать в себя информацию о разработчиках и изготовителях техники, предназначенной для использования новых и возобновляемых источников энергии.
Больше примеров...
Режиме онлайн (примеров 125)
To improve the process of information exchange and communication, the creation of an on-line public access catalogue is envisaged. С целью совершенствования процесса обмена информацией и коммуникационной деятельности планируется создание каталога, доступного для общественности в режиме онлайн.
Mode 1 is of relevance particularly for on-line trading and brokering services and professional services which can be delivered by mail or electronically. Первый способ поставок услуг особо актуален в связи с оказанием торговых и брокерских услуг в режиме онлайн и профессиональных услуг, которые могут предоставляться по почте или в электронном формате.
The platform will support training courses, including virtual on-line training, for practitioners and trainers in the use by UNEP and partners of methodologies contained in the toolbox. Платформа будет обеспечивать поддержку учебных курсов, включая виртуальную подготовку в режиме онлайн, для практических специалистов и инструкторов по вопросам использования ЮНЕП и партнерами содержащихся в инструментарии методологий.
To this end, in addition to filling in the questionnaire on-line, the respondents were to be given the option to complete it in a format that could be returned by e-mail or by fax: Для этого, помимо заполнения вопросника в режиме онлайн, респондентам должна быть предоставлена возможность заполнить вопросник в формате, позволяющем вернуть его по электронной почте или факсу.
In contrast survey organizations can design web questionnaires to include functionality such as on-line validation, automatic routing and on-line question instructions and guidance. Что касается вебвопросников, то занимающиеся проведением обследования организации могут включить в них такие функции, как подтверждение достоверности в режиме онлайн, автоматическая маршрутизация и онлайновые инструкции и разъяснения к вопросам.
Больше примеров...
Он-лайн (примеров 117)
Media Converter SA Edition provides possibility to download video from most popular services of on-line sharing video. Также Media Converter SA Edition предоставляет своим пользователям возможность скачивания видеороликов с большинства доступных сервисов бесплатного он-лайн просмотра видео.
In addition to setting up S&TD Net, the secretariat interacted with other United Nations bodies through participation in several joint meetings and on-line discussions. Помимо создания НТРНет секретариат взаимодействовал с другими органами системы Организации Объединенных Наций путем участия в ряде совместных совещаний и в дискуссиях в режиме он-лайн.
The manual was placed on-line () for testing purposes in order to reach a wider geographical coverage while at the same time making a more cost-efficient use of its resources. Это пособие было размещено в Интернете () и работает в режиме он-лайн для проверки возможностей более широкого географического охвата, а также более эффективного с точки зрения затрат использования его ресурсов.
Action against that type of child abuse could not be effective without the cooperation of States, the United Nations system, non-governmental organizations and private enterprise, including on-line services and Internet service providers. Важнейшим условием для эффективной борьбы с подобными нарушениями прав детей является сотрудничество между государствами, системой Организации Объединенных Наций, неправительственными организациями и частным сектором, включая поставщиков информации он-лайн и провайдеров Интернета.
Launch of, on-line drawing took place in chat. Появился сайт Турнира, была проведена он-лайн жеребьевка в чате.
Больше примеров...
On-line (примеров 92)
to pay subscription on any edition of KP Media in the mode of on-line. оплатить подписку на любое издание КР Media в режиме on-line.
News, press releases, products and services and company descriptions - On-line EXPO. Новости, пресс релизы, товары и услуги и описание компаний - On-line EXPO.
The On-Line Gamers Anonymous forums are filled with stories of players that have neglected social, employment and/or family responsibilities in favor of their virtual lives. Форумы некоммерческой организации On-Line Gamers Anonymous полны рассказов об игроках, отказавшихся от социальных и семейных обязанностей, потерявших работу во благо своей «виртуальной жизни».
Here you can view the electronic catalogue of the main products manufactured by JSC VBF with technical specifications of bearings, descriptions and rough drawings on-line or download them. Электронный каталог основной продукции, производимой Вологодским подшипниковым заводом с техническими характеристиками подшипников, описаниями и эскизами можно просмотреть on-line или загрузить на свой компьютер здесь.
In 1980, they founded the company On-Line Systems, which later became Sierra On-Line. И в 1980 году супруги Вильямс основали On-Line Systems, которая стала в 1982 Sierra On-Line.
Больше примеров...
Онлайновом режиме (примеров 68)
Such information can be found on-line at the BINAS web site (). С этой информацией можно ознакомиться в онлайновом режиме на ШёЬ-сайте БИНАС ().
UNICEF has also collaborated with the United Nations Medical Director in New York and the Human Resources Network in developing an information handbook for all staff that is available on-line in English, French and Spanish. В сотрудничестве с Директором медицинской службы Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке и Сетью по вопросам людских ресурсов ЮНИСЕФ подготовил для персонала информационный справочник, который размещен в онлайновом режиме на английском, французском и испанском языках.
While access to a personal computer and reliable telecommunications networks are still hurdles to many members of the public, the emergence of wireless application technologies and third-generation mobile telephony will significantly broaden the opportunity to access environmental data on-line via the ubiquitous cellular phone. Хотя доступ многих граждан к персональному компьютеру или надежным телекоммуникационным сетям по-прежнему затруднен, появление беспроводных прикладных технологий и мобильной телефонной связи третьего поколения позволяет значительно расширить возможности доступа к экологической информации в онлайновом режиме с помощью не знающей пространственных границ сотовой телефонии.
This allows traders to complete standard international trading documentation on-line, and communicate it electronically (by Internet or EDI) to anywhere and to any organisation in the world (including printed UN/TOPFORM documentation if needed). Это позволит участникам торговли заполнять стандартную международно-торговую документацию в онлайновом режиме, передавать ее с помощью электронных средств (через Интернет или ЭОД) в любое место и любой организации в мире (включая печатную документацию ТОПФОРМ ООН, в случае необходимости).
The purpose of the presentation was to demonstrate the Internet/Web approach that could be used in the context of supporting the publication of the UNECE Register of Customs sealing devices and Customs stamps on-line. Цель этого показа - продемонстрировать возможности Интернета/вебтехнологий, которые можно было бы использовать для опубликования Реестра устройств наложения таможенных печатей и пломб ЕЭК ООН в онлайновом режиме.
Больше примеров...
Оперативный (примеров 6)
The representative of the IRU also informed the Administrative Committee that, as of 15 August 1998, access to the IRU database on discharged, stolen, falsified or otherwise "invalid" TIR Carnets would be available on-line via the Internet. Представитель МСАТ также проинформировал Административный комитет о том, что с 15 августа 1998 года обеспечивается оперативный доступ через Интернет к базе данных МСАТ об оформленных, а также украденных, фальсифицированных или по иной причине "недействительных" книжках МДП.
February 2013 On-line monitoring of socio-economic development of Russian Federation regions in the system of state strategic planning. Оперативный мониторинг социально-экономического развития субъектов РФ в системе государственного стратегического планирования.
These can now be consulted on-line, through the Institute Web site. В настоящее время к этим документам обеспечен оперативный доступ ЮНРИСД через страничку в Интернете.
Moreover, most of these databases are in the industrialized North, where they are available "on-line" for anyone with a home computer and a telephone. Кроме того, большинство этих баз данных находятся в промышленно развитых странах Севера, где каждый имеет к ним оперативный доступ с помощью домашнего компьютера и телефона.
Using the offer of ON-LINE order of plastic card, you will save your time and get an operative answer about the state of order from the employees of "Megabank" PLC. Воспользовавшись предложением ON-LINE заказа пластиковой карточки, Вы сэкономите свое время, и получите оперативный ответ о состоянии заказа от работников ОАО "Мегабанк".
Больше примеров...
Сети (примеров 86)
With rare exceptions, they are among the less developed players in the on-line tourism industry. За редким исключением, они относятся к числу менее развитых участников индустрии туризма в сети.
The ENIMPAS database is an interactive, on-line Internet database. База данных ЭНИМПАС - это интерактивная диалоговая база данных, подключенная к сети Интернет.
Its efforts to offer consumers a comprehensive tourist product will lead it to establish relationships with other service providers and promote and support their on-line capabilities. Его усилия, направленные на предоставление клиентам комплексного туристического продукта, приведут к установлению связей с другими поставщиками услуг и к развитию и поддержке их потенциальных возможностей в сети.
I'm checking on any new satellite phones that have come on-line since this one went down. Я проверяю все новые спутниковые телефоны, которые появились в сети с момента отключения этого.
These costs cover network connectivity, applications, systems development and maintenance costs, and GAINS management as well as the expanded use of content experts for implementing the research and training programmes on-line. Такая сумма необходима для покрытия расходов на работы по соединению всех элементов сети, прикладные программы, расходы на разработку и обслуживание систем и управление ГАИНС, а также на оплату все более широкого использования услуг специалистов по информационному наполнению, занимающихся реализацией сетевых научно-исследовательских и учебных программ.
Больше примеров...
Режиме "онлайн" (примеров 18)
For the next occasion in 2006 we wish to offer all citizens the option of entering their responses on-line and to assure them that their confidentiality is fully protected. В ходе проведения следующей переписи в 2006 году мы хотели бы предоставить всем гражданам возможность вводить свои ответы в режиме "онлайн" и обеспечить полную защиту их конфиденциальности.
Access to the internet and the availability to publications on-line has greatly assisted the availability of information. Расширению доступа к информации в значительной степени способствовали развитие Интернета и появление возможности знакомиться с документами в режиме "онлайн".
The TIR Carnet could also be provided on-line, under the assumption that the issuing association's signature and stamp is accepted as authenticated when printed electronically. Кроме того, книжка МДП может выдаваться в режиме "онлайн" при условии, что подпись и печать выдающего объединения будут считаться подлинными в том случае, если они будут представлены в электронном виде.
The new rights proposed in the paper would cover the use of copyright material in on-line interactive services on the Internet and would also allow Australia to fulfil its international obligations under the two new World Intellectual Property Organization treaties finalized at Geneva last year. Предложенные в этом документе новые права будут охватывать использование охраняемых авторским правом материалов через Интернет в интерактивном режиме "онлайн", а также позволят Австралии выполнить свои международные обязательства по двум новым договорам, разработка которых была завершена Всемирной организацией интеллектуальной собственности в прошлом году в Женеве.
Appropriate reporting forms and methods - indeed, PRTRs can provide an opportunity to improve existing reporting methods, e.g. through on-line reporting; and Соответствующие формы и методы представления отчетности - создание РВПЗ, несомненно, может послужить возможностью для совершенствования существующих методов представления отчетности, например за счет внедрения методов передачи информации в режиме "онлайн"; и
Больше примеров...
Через интернет (примеров 43)
This allows traders to complete standard international trading documentation on-line, and communicate it electronically (by Internet or EDI) to anywhere and to any organisation in the world (including printed UN/TOPFORM documentation if needed). Это позволит участникам торговли заполнять стандартную международно-торговую документацию в онлайновом режиме, передавать ее с помощью электронных средств (через Интернет или ЭОД) в любое место и любой организации в мире (включая печатную документацию ТОПФОРМ ООН, в случае необходимости).
However, the spread of on-line and Internet collection of administrative data may reduce the effect of this consideration. В то же время это соображение может стать не столь важным с развитием методики сбора административных данных в интерактивном режиме и через Интернет.
Should a guest source a lower published Premier Palace Hotel rate on-line for the same type of room and booking conditions on the day of booking, we will match that rate and discount it by a further 10%. Отель Премьер Палас предлагает гарантию самого низкого тарифа, который может быть найден через Интернет. С этого момента все клиенты, которые бронируют номера через веб-сайт отеля, получают гарантию наилучшего ценового предложения из доступных в открытых источниках.
Typical examples are on-line surveys, on-line census questionnaires, and Internet dissemination of statistics. Типичными примерами являются онлайновые обследования, онлайновые переписные листы и распространение статистики через Интернет.
In interactive e-learning courses, trainees will have access to the course materials through either the Internet or CD-ROM, and will be able to consult and get comments from the course instructor through scheduled on-line conversations or emails. В случае с интерактивными электронными курсами стажеры будут иметь доступ к учебным материалам либо через Интернет, либо с помощью ПЗУ компакт-диска.
Больше примеров...
Неавтономный (примеров 1)
Больше примеров...
Диалоговом режиме (примеров 44)
Many research institutes publish institutional information and research findings on-line. Многие научно-исследовательские учреждения распространяют информацию и результаты своих исследований по компьютерным сетям в диалоговом режиме.
26.13 ODS was expanded to include Vienna, which went on-line in April 1997. 26.13 СОД была расширена и распространена на Отделение в Вене, которое в апреле 1997 года получило возможность работать в диалоговом режиме.
As regards the second and third parts of the recommendation (para. 104 above), it should be noted that the status of report submissions and projects outstanding for closure has been computerized and made available on-line to all users. Что касается второй и третьей частей рекомендации (пункт 104 выше), то следует отметить, что информация о положении с представлением отчетности и проектах, намеченных к закрытию, переведена на компьютерную основу и доступна в диалоговом режиме для всех пользователей.
a. Provision of reference, research and on-line information services, and provision of inter-library loan and electronic document delivery to users (LPD); а. предоставление справочных, исследовательских и информационных услуг в диалоговом режиме, а также обеспечение межбиблиотечного обмена и электронной доставки документов пользователям (БИО);
(b) Promoting the acquisition by the centres of audio, visual and available on-line educational materials; Ь) содействие приобретению центрами аудиовизуальных и распространяемых в диалоговом режиме электронных учебных материалов;
Больше примеров...
Режиме реального времени (примеров 31)
In October 2000, DB AG launched its on-line advanced timetable information service. В октябре 2000 года Немецкие железные дороги ввели в действие свою службу более совершенного информирования о расписании в режиме реального времени.
Available on-line, seven days a week, are 340,000 documents comprising the United Nations parliamentary documentation issued since 1993 in all official languages. Семь дней в неделю система обеспечивает доступ в режиме реального времени к 340000 документов, включая документы для заседающих органов Организации Объединенных Наций, которые были опубликованы на всех официальных языках с 1993 года.
The proposal, to be implemented in 4 stages (i.e. quick fixes, finalizing the system's architecture, going on-line and preparing for kick-off), was endorsed by the Executive Board in April 2010. В апреле 2010 года Исполнительный совет одобрил предложение, которое будет реализовано в четыре этапа (быстрое исправление недостатков, окончательная доработка архитектуры системы, переход к работе в режиме реального времени и подготовка к вводу в эксплуатацию).
On-line data are in the real-time mode: State information market will brush up in the real-time mode, giving the last prices on all of world basic indexes. Оперативные данные в режиме реального времени: Информация о состоянии рынка будет обновляться в режиме реального времени, предоставляя последние цены по всем всемирным основным показателям.
It added that it had begun to develop an on-line monitoring and retrieval mechanism, which would allow greater accountability on the part of project and fund managers. Оно заявило также, что ЭСКАТО приступила к созданию механизма контроля и получения информации, который будет действовать в режиме реального времени и позволит усилить контроль за работой руководителей проектов/фондов.
Больше примеров...
Интернете (примеров 56)
The executive summaries of the country review reports are placed on-line, both as part of the documentation of the Group, as well as on the country profile page for ease of reference. Резюме страновых докладов об обзоре размещаются для удобства пользования в Интернете в разделе, содержащем документы Группы, а также на странице с основной информацией по соответствующей стране.
Educational mathematic site Exponenta.ru () - is an integrated on-line spot for everyone using mathematical software in education and science fields. () - интернет-ресурс, посвященный информационным технологиям в российском Интернете, один из наиболее известных в российском Интернете каталогов бесплатных и условно-бесплатных программ, совместный проект с компанией Mail.Ru.
Reports on ESCAP year 2000 activities and related documents are available on-line on the Internet. С докладами о деятельности ЭСКАТО в связи с проблемой 2000 года и связанными с ними документами можно ознакомиться на Интернете.
Reference was made to the activities of WIPO in responding to some of the challenges raised by the advent of electronic commerce, including the "Internet Treaties", signed in December 1996; the WIPO Internet domain name process; and the on-line dispute resolution mechanism. Была отмечена деятельность ВОИС по решению ряда проблем, возникших в связи с появлением электронной торговли, включая "интернетные договоры", подписанные в декабре 1996 года; работа ВОИС в области имен доменов в Интернете; и механизм интерактивного урегулирования споров.
In an optimum system there will also be alternatives for utilizing different release formats such as hard copy, on-line special releases, posting to on-line data bases, etc., with appropriate review and approval procedures in place for each mode of release. В условиях оптимальной системы также будут иметь место альтернативные варианты использования различных форматов выпуска такие, как печатный текст, специальные выпуски в Интернете, размещение в оперативных базах данных и т.д., причем для каждого режима выпуска необходимо наличие соответствующих процедур проверки и утверждения.
Больше примеров...