Английский - русский
Перевод слова On-line

Перевод on-line с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Онлайновый (примеров 38)
UNOPS established an on-line 'project closure tool' to help field offices which track projects to close and facilitate a smooth closure process. ЮНОПС разработало онлайновый механизм закрытия проектов для оказания помощи отделениям на местах в работе по отслеживанию проектов, подлежащих закрытию, и содействия планомерному процессу их закрытия.
Of the 49 remaining countries, over third (18) provided an Internet response option, and in all but one case (Luxembourg) an on-line questionnaire was used. Более трети от остальных 49 стран (18) предлагали вариант предоставления ответов через Интернет, при этом во всех случаях, за исключением одного (Люксембург), использовался онлайновый переписной лист.
Banks and financial services companies in the developing countries will need to adopt payment systems and practices that will meet their clients' new needs arising from a shift to on-line business. Банкам и финансовым компаниям в развивающихся странах придется взять на вооружение системы и методы платежей, которые позволят удовлетворять новые потребности их клиентов, связанные с их переключением на онлайновый бизнес.
The on-line classroom will enable partners and national committees to continuously benefit from methodological, substantive and normative inputs from global monitoring and implementation activities, as well as to exchange experience and learn from each other. Такой онлайновый учебный процесс позволит партнерам и национальным комитетам постоянно пользоваться методологической, практической и нормативной информацией, собираемой в рамках глобальных мероприятий в области мониторинга и осуществления, а также обмениваться опытом и обобщать опыт друг друга.
This includes the capability to support both the on-line and off-line review of change requests via the appropriate Group and the on-line reporting of the status of such requests. Это включает в себя онлайновый и офлайновый обзор запросов о внесении изменений через соответствующую группу и онлайновое сообщение информации о статусе таких запросов. l.
Больше примеров...
Интерактивный (примеров 22)
The Division for Human Resources has developed an on-line reporting tool to facilitate country-office reporting on special service agreements (paragraph 169). Отдел людских ресурсов разработал интерактивный механизм отчетности, облегчающий подготовку представительствами в странах отчетности по специальным соглашениям об услугах (пункт 169).
The on-line Time and Attendance module was implemented at Headquarters in August 1999, and will be implemented at all offices away from Headquarters by the end of 2000. Интерактивный модуль учета рабочего времени и присутствия на работе был внедрен в Центральных учреждениях в августе 1999 года, а во всех отделениях за пределами Центральных учреждений он будет введен в действие к концу 2000 года.
The new Journal will have on-line interactive capabilities, which will permit downloading of the documents listed. Журнал в новом формате будет иметь интерактивный сетевой доступ, что, в свою очередь, позволит осуществлять загрузку указанных в нем документов.
The UNCCD website contains a Financial Information Engine on Land Degradation, which is an interactive, on-line search engine to facilitate the identification of potential funders, projects, and related data. На веб-сайте КБО имеется механизм финансовой информации о деградации земель, который представляет собой интерактивный механизм поиска в режиме онлайн, облегчающий определение потенциальных финансирующих органов, проектов и связанных с ними данных
On-line fees may be time-based, usage-based or a combination of both. Сборы за интерактивный доступ могут начисляться в зависимости от времени нахождения в системе, времени работы с системой или и того и другого в сочетании.
Больше примеров...
Интерактивном режиме (примеров 104)
The sequence information was obtained from an open on-line repository. Информация о генетической последовательности была почерпнута из банка данных, доступного в интерактивном режиме.
It is also planned to disseminate this list on-line, and to update it on a regular basis. Планируется также распространять этот список в интерактивном режиме и регулярно обновлять его.
The share of on-line income generated by electronic transactions will increase dramatically in the major originating countries. Доля доходов, поступающих от заключаемых в интерактивном режиме электронных сделок, будет быстро увеличиваться в странах, выступающих основными источниками туристских потоков.
Information stored in computerized databases, which can be obtained on diskette or accessed on-line. Информацию, хранящуюся в компьютеризированных базах данных, можно получить на дискетах или в интерактивном режиме.
They will make information on their databases accessible by e-mail and on-line services; Они будут предоставлять информацию о своих базах данных, доступ к которым может быть получен при помощи электронной почты и служб, работающих в интерактивном режиме;
Больше примеров...
Режиме онлайн (примеров 125)
After the initial period, with a view to reaching as wide a trading community as possible, ETOs become universally accessible and interested users can search the ETO database on-line. По прошествии начального периода, цель которого заключается в максимально широком охвате торгового сообщества, ВЭТО становятся доступными для всех, и заинтересованные пользователи могут изучать базу данных по ВЭТО в режиме онлайн.
The Chairman of the study updated the delegates on the organizational issues, including the posting of the small questionnaire on the LNG facilities authorisation available on-line on the UNECE website. Руководитель исследования предоставил делегатам обновленную информацию по организационным вопросам, в том числе о размещении на веб-сайте ЕЭК ООН небольшого вопросника о выдаче разрешений на объекты СПГ, доступ к которому можно будет получить на сайте в режиме онлайн.
You can also use webchat to connect with our HSBC Premier support team or request a callback any time, day or night, on-line. Вы сможете получить консультацию сотрудников HSBC Premier с помощью интернет-чата или запросить ее в любое время дня и ночи в режиме онлайн.
3.5. On-line applications for copies 3.5 Заявки на копии, поданные в режиме онлайн
(e) On-line training modules for local teams communications and software use operational. е) эксплуатация работающих в режиме онлайн учебных модулей для обмена информацией между местными группами и использования программного обеспечения.
Больше примеров...
Он-лайн (примеров 117)
In 2008 company started the adoption of the new version of program LSBank 6.0 (on-line). В 2008 году компания перешла к внедрению у заказчиков новой версии программы - LSBank 6.0 (он-лайн).
In this on-line casino one can register even without itself at the different plays free of charge to practice - you do not even have to register its email address or your name! В этом он-лайн казино одно может зарегистрировать даже без себя на различных играх свободно обязанности для того чтобы напрактиковать - вы даже не должны зарегистрировать свой адрес электронной почты или ваше имя!
It also envisages in the future the retrieval of documents and other information through an on-line service. Она также предусматривает в будущем поиск документов и другой информации в режиме "он-лайн".
Action against that type of child abuse could not be effective without the cooperation of States, the United Nations system, non-governmental organizations and private enterprise, including on-line services and Internet service providers. Важнейшим условием для эффективной борьбы с подобными нарушениями прав детей является сотрудничество между государствами, системой Организации Объединенных Наций, неправительственными организациями и частным сектором, включая поставщиков информации он-лайн и провайдеров Интернета.
EdNet Accosiation will will conduct Roundtable Employment and young generation placement problems on June 4, 2009 within the frameworks of the project Generating on-line (electronic) resource bulletin on youth career planning and employment issues . Ассоциация учреждений образования "EdNet" в рамках проекта "Создание он-лайн и электронного ресурсного бюллетеня по вопросам профориентации и занятости молодежи" Молодежной программы Фонда "Сорос-Кыргызстан" проводит 4 июня 2009г. Круглый стол «Занятость и проблемы трудоустройства молодежи».
Больше примеров...
On-line (примеров 92)
And in a premonition of today's world of cloud computing and softwares of service, his system was called NLS for oN-Line System. И, предвосхищая сегодняшний мир облачных вычислений и «ПО как услуги», его система называлась NLS, сокращëнно от oN-Line System.
All our trucks comply with EURO 3 and higher limits and are equipped with a GPS system with on-line tracking. Все грузовые автомобили удовлетворяют требованиям EURO 3 и выше и оснащены системой GPS в режиме on-line.
Once you have filled in the on-line order form, during the day we send you the invoice by email (or send by fax, at the customer's choice). Как только Вы заполнили форму заказа on-line, в течение дня мы высылаем Вам счет по электронной почте (или по факсу - по выбору клиента).
Besides, you will have an access to the ON-LINE EXPO service after registration. Кроме этого, регистрация позволит Вам пользоваться нашим новым сервисом - ON-LINE EXPO.
A web-application with on-line purchase of goods and services, integrated with different payment methods (Credit card, WebMoney, PayPal) and web-carts (Zen Cart, Ejunkie). По сути дела это тот же каталог, но с реализованной возможностью покупки товаров on-line.
Больше примеров...
Онлайновом режиме (примеров 68)
In line with national data protection laws, such information could, in the future, be made available on-line and on the basis of well-defined criteria. В соответствии с национальными законами о защите информации такие данные можно было бы предоставлять в онлайновом режиме и на основе четко определенных критериев.
(a) "The Public Kiosk" makes available the same information to the public as can be accessed on-line. а) "Общедоступный киоск" позволяет населению получить ту же информацию, которая может быть доступна в онлайновом режиме.
Some courses are available on-line to facilitate participation of people in remote or isolated areas, or are conducted as a one-to-one session to explore the impact and consequences of personal behaviour on a confidential basis. Некоторые курсы предлагаются в онлайновом режиме для привлечения населения отдаленных или изолированных районов или проводятся в виде индивидуальных занятий для изучения на конфиденциальной основе воздействия и последствий личного поведения.
In this context, the Working Party was also informed by the secretariat that it has finalized the development and testing of the ITDB on-line and that the system will be ready for use after the endorsement by the TIR Administrative Committee at its thirty-fifth session in September 2003. В этой связи секретариат также сообщил Рабочей группе, что он завершил разработку и испытание МБДМДП в онлайновом режиме и что эта система будет готова к использованию после утверждения Административным комитетом МДП на его тридцать пятой сессии в сентябре 2003 года.
The Internet could also be used to provide on-line question and answer services and to consult investors on new legislation and policies. Кроме того, Интернет позволяет в онлайновом режиме отвечать на вопросы и консультировать инвесторов по новому законодательству и политике.
Больше примеров...
Оперативный (примеров 6)
The representative of the IRU also informed the Administrative Committee that, as of 15 August 1998, access to the IRU database on discharged, stolen, falsified or otherwise "invalid" TIR Carnets would be available on-line via the Internet. Представитель МСАТ также проинформировал Административный комитет о том, что с 15 августа 1998 года обеспечивается оперативный доступ через Интернет к базе данных МСАТ об оформленных, а также украденных, фальсифицированных или по иной причине "недействительных" книжках МДП.
February 2013 On-line monitoring of socio-economic development of Russian Federation regions in the system of state strategic planning. Оперативный мониторинг социально-экономического развития субъектов РФ в системе государственного стратегического планирования.
I can get ordained on-line, it'd be a one-stop shop. Я бы мог назначить оперативный режим, и это было бы как универсальный магазин.
Moreover, most of these databases are in the industrialized North, where they are available "on-line" for anyone with a home computer and a telephone. Кроме того, большинство этих баз данных находятся в промышленно развитых странах Севера, где каждый имеет к ним оперативный доступ с помощью домашнего компьютера и телефона.
Using the offer of ON-LINE order of plastic card, you will save your time and get an operative answer about the state of order from the employees of "Megabank" PLC. Воспользовавшись предложением ON-LINE заказа пластиковой карточки, Вы сэкономите свое время, и получите оперативный ответ о состоянии заказа от работников ОАО "Мегабанк".
Больше примеров...
Сети (примеров 86)
The repository will contain all the tools that are necessary to compose contracts on-line and conduct electronic transactions with a minimum of legal risk. Справочник будет содержать все средства, необходимые для составления контрактов в сети и проведения электронных сделок с минимальным юридическим риском.
However, like the Internet hosts, on-line scientific and technical databases are heavily concentrated in the industrialized countries. Однако, как и в случае хост-компьютеров сети "Интернет", онлайновые базы научно-технических данных также сосредоточены в основном в промышленно развитых странах.
The ENIMPAS database is an interactive, on-line Internet database. База данных ЭНИМПАС - это интерактивная диалоговая база данных, подключенная к сети Интернет.
The availability of the compendium on the Internet was to be welcomed, as was the on-line availability of the Treaty Series, which was also due to become available on the Internet in the near future, thanks to an initiative by Australia. Следует приветствовать появление возможности ознакомления с этой серией с помощью Интернет, а также интерактивного доступа к сборнику договоров, который в ближайшем будущем благодаря инициативе Австралии также появится в сети Интернет.
Non-members will be able to access documents and relevant research outputs, and register on-line for membership, for participation at a particular discussion forum or for lists. Стороны, не являющиеся членами сети, смогут иметь доступ к документам и соответствующим материалам научных исследований и проходить сетевую регистрацию для вступления в члены, участия в каком-либо конкретном дискуссионном форуме или внесения в рассылочные списки.
Больше примеров...
Режиме "онлайн" (примеров 18)
If processed on-line, the Carnet would be printed out at the applicant's premises after security checks, such as PIN authentication. В случае ее обработки в режиме "онлайн" книжка МДП будет распечатываться в направившей заявку организации после проверки параметров безопасности, таких, как подлинность номера ПИН.
For the next occasion in 2006 we wish to offer all citizens the option of entering their responses on-line and to assure them that their confidentiality is fully protected. В ходе проведения следующей переписи в 2006 году мы хотели бы предоставить всем гражданам возможность вводить свои ответы в режиме "онлайн" и обеспечить полную защиту их конфиденциальности.
The TIR Carnet could also be provided on-line, under the assumption that the issuing association's signature and stamp is accepted as authenticated when printed electronically. Кроме того, книжка МДП может выдаваться в режиме "онлайн" при условии, что подпись и печать выдающего объединения будут считаться подлинными в том случае, если они будут представлены в электронном виде.
On-line analysis systems would have important applications in sorting and blending operations as real time data would be available on which to base process decisions. Системы проведения анализов в режиме "онлайн" найдут широкое применение при осуществлении операций по сортировке и смешиванию, поскольку это даст возможность получать данные в режиме реального времени и на их основе принимать технологические решения.
In the meanwhile management may prepare training plan and training material for on-line training of staff at HQrs and field. Между тем руководство может подготовить учебный план и учебный материал для обучения персонала в штаб-квартирах и на местах в режиме "онлайн".
Больше примеров...
Через интернет (примеров 43)
Updates performed on-line in real time are free of charge. Обновления бесплатны и проводятся через интернет в реальном времени.
This key tool for NGOs throughout the region will be available on-line. Этот важный инструмент для НПО всего региона будет доступен для использования через Интернет.
UN Television provides coverage of important segments of the Forum, which are also then webcast and archived on-line. Телевидение Организации Объединенных Наций освещает важные этапы работы Форума, которые затем также транслируются через Интернет и архивируются в режиме онлайн.
The secretariat prepared an on-line version of the survey and, in June 2011, sent out letters inviting countries to reply to the questionnaire via Internet. Секретариат подготовил онлайновый вариант обследования и в июне 2011 года разослал письма, в которых просил страны дать ответы на вопросник через Интернет.
This Game is an 'on-line' game that must be played over the Internet through the Service, as provided by Blizzard Entertainment. Доступ к данной онлайн-игре осуществляется через Интернет посредством вышеуказанной Услуги, предоставляемой компанией Blizzard Entertainment.
Больше примеров...
Неавтономный (примеров 1)
Больше примеров...
Диалоговом режиме (примеров 44)
26.13 ODS was expanded to include Vienna, which went on-line in April 1997. 26.13 СОД была расширена и распространена на Отделение в Вене, которое в апреле 1997 года получило возможность работать в диалоговом режиме.
The secretariat informed that the Financial and Logistics System had been on-line since the beginning of 1999, and the Programme Manager System had been operational in all offices by the end of 1999, with ongoing efforts being made to clear up remaining problems and work towards integration. Секретариат сообщил, что с 1999 года в диалоговом режиме действует Финансовая и материально-техническая система и что к концу 1999 года во всех отделениях была внедрена Система руководителей программ, при этом предпринимаются постоянные усилия по устранению оставшихся проблем и обеспечению интеграции.
For on-line control it is necessary to connect remote control devices to the metres and install a cable network for remote readings ($23,600); Для контроля в диалоговом режиме необходимо подсоединить устройство дистанционного контроля к измерительным системам и установить кабельную сеть для дистанционного считывания данных (23600 долл. США);
It is planned to place a second Web server on-line in New York and refinements are under way to the access programme to facilitate the interface. Планируется установить в Нью-Йорке второй сетевой сервер, и ведется доработка программы доступа, с тем чтобы облегчить работу в диалоговом режиме.
(c) The users of on-line databases are known through registration procedures. с) информацию о пользователях базами данных в диалоговом режиме позволяют получить процедуры регистрации.
Больше примеров...
Режиме реального времени (примеров 31)
The report is available on-line in Romanian. Отчет доступен в режиме реального времени на румынском языке.
The proposal, to be implemented in 4 stages (i.e. quick fixes, finalizing the system's architecture, going on-line and preparing for kick-off), was endorsed by the Executive Board in April 2010. В апреле 2010 года Исполнительный совет одобрил предложение, которое будет реализовано в четыре этапа (быстрое исправление недостатков, окончательная доработка архитектуры системы, переход к работе в режиме реального времени и подготовка к вводу в эксплуатацию).
The risk analysis evaluates the possibility and scope of failures and the probability of their occurrence, on the basis of determined symptoms monitored on-line or during periodic checks, and the impact of these failures or their removal on the operation or/and smoothness of natural gas transportation. При выполнении анализа рисков на основе определенных признаков неисправностей, наблюдаемых в режиме реального времени или выявляемых при проведении периодических проверок, оцениваются возможности и масштабы сбоев и вероятность их возникновения, а также воздействие этих сбоев или их устранения на управление транспортировкой природного газа и/или ее бесперебойность.
In September 1998, the Division for the Advancement of Women conducted the Women and Health On-line Dialogue. В сентябре 1998 года Отдел по улучшению положения женщин провел в режиме реального времени диалог по вопросам охраны здоровья женщин.
On-line analysis systems would have important applications in sorting and blending operations as real time data would be available on which to base process decisions. Системы проведения анализов в режиме "онлайн" найдут широкое применение при осуществлении операций по сортировке и смешиванию, поскольку это даст возможность получать данные в режиме реального времени и на их основе принимать технологические решения.
Больше примеров...
Интернете (примеров 56)
The Agenda can be viewed on-line by going to. С этой программой можно ознакомиться в Интернете по адресу: .
In the 2000s, NASA digitized the original report and made it available on-line at no cost. В 2000-х годах НАСА оцифровало текст отчёта, сделав его бесплатным и общедоступным в интернете.
Some developing countries are already quite competitive in cross-border on-line support and technical assistance services, as well as in software customization, database management, and Website design and management. Некоторые развивающиеся страны уже сейчас конкурентоспособны на рынке трансграничной оперативной поддержки и услуг технической помощи, а также в доработке программного обеспечения, управлении базами данных, а также в создании и ведении сайтов на Интернете.
The Evaluation Office has a regularly maintained internet and intranet web sites that provide an on-line dissemination vehicle for these and other products as well as the final versions of major strategic and thematic evaluations conducted. Управление оценки на регулярной основе поддерживает веб-сайт в Интернете и Интранете, который служит средством распространения в интерактивном режиме этих и других продуктов, а также окончательных результатов проведенных крупных стратегических и тематических оценок.
Since 1997 we have done the free on-line job searcher on the internet address, that we made on the basis of proliferating needs of our clients, who have found quick and high-quality advertising possibility of vacancies on internet. С 1997 года на адресе, работает бесплатный on-line поиск работы в Евросоюзе. Его мы сделали в связи с большой потребностью наших клиентов быстро и качественно дать on-line объявление о свободных рабочих местах на интернете.
Больше примеров...