Английский - русский
Перевод слова Observatory

Перевод observatory с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обсерватория (примеров 350)
The observatory is run by the National Research Foundation of South Africa. Обсерватория принадлежит Национальному исследовательскому фонду Южной Африки.
In 2000 the observatory merged with the Institute of Space Physics to form the Department of Astronomy and Space Physics and moved to the Ångström Laboratory. В 2000 году обсерватория была объединена с Институтом космической физики для формирования Кафедры астрономии и физики космоса и переехала в Ангстрем лаборатории.
(a) To define a conceptual baseline from which to determine the issues and scientific areas in which such an observatory could have a major impact; а) определить концептуальную основу для определения вопросов и научных областей, в которые такая всемирная космическая обсерватория могла бы внести важный вклад;
Today, the Observatory is a gathering point of the lovers of astronomy and natural sciences. В настоящее время обсерватория является местом встречи любителей астрономии и других естественных наук.
In 1944, the Melbourne Observatory, home to the Commonwealth Time Service, was closed. В 1944 году Мельбурнская обсерватория, бывшая домом Службы времени Содружества, была закрыта.
Больше примеров...
Наблюдательный совет (примеров 86)
In addition, a gender observatory had been created for rural women. Кроме того, для сельских женщин был создан наблюдательный совет по гендерным вопросам.
A Gender Observatory had also been created. Кроме того, был создан Наблюдательный совет по гендерным вопросам.
Observatory for Human Rights and International Humanitarian Law/President's Programme for Human Rights and International Humanitarian Law Наблюдательный совет по правам человека и международному гуманитарному праву/Президентская программа по правам человека и международному гуманитарному праву
A values observatory has come into being to promote the values and principles of human rights in strategic planning, curricula, and school programmes and textbooks. Кроме того, в целях поощрения ценностей и принципов прав человека в процессе стратегического планирования, разработки учебных курсов, программ и школьных учебников был учрежден Наблюдательный совет по соответствующим вопросам.
The number of Protection Orders issued from 29 June 2005 to 31 August 2007 was as follows, according to the State Observatory on Violence against Women. Национальный наблюдательный совет по проблемам насилия в отношении женщин приводит следующие данные о числе приказов о предоставлении защиты, вынесенных с 29 июня 2005 года по 31 августа 2007 года:
Больше примеров...
Наблюдательного органа (примеров 53)
They include the establishment of an observatory on employment, a coordinating body, machinery for evaluating the action plan and forecasting job supply and demand, the implementation of studies and major surveys, and the development of training in the analysis and administration of the labour market. Они предусматривают создание наблюдательного органа в области занятости, координирующего учреждения, механизма оценки плана действий, системы прогнозирования спроса и предложения в области занятости, осуществления исследовательской программы и приоритетных обследований, а также разработку программы профессиональной подготовки в области анализа и управления рынком труда.
However, it may be transferred to any other place in the national territory by decree of the Council of Ministers following a reasoned report by the Observatory. Однако на основании мотивированного ходатайства Наблюдательного органа постановлением Совета министров она может быть перенесена в любое другое место на национальной территории.
Before taking office, members of the Observatory shall take the following oath before the Supreme Court: Перед вступлением в должность члены Наблюдательного органа приносят перед Верховным судом присягу следующего содержания:
Electronic conferences at the ministerial level for revising and preparing the content of the Gender Equality Observatory for Latin America and the Caribbean with emphasis on progress made on time-use surveys Электронные конференции на уровне министров по пересмотру и подготовке информационного наполнения веб-сайта Наблюдательного органа по проблематике гендерного равенства для Латинской Америки и Карибского бассейна с приоритетным учетом результатов, достигнутых в проведении обследований использования времени
In that connection, the incorporation of Peru into the programme of the Observatory for Renewable Energy in Latin America and the Caribbean was being viewed with great interest by the national environmental authorities. В этой связи национальные органы, занимающиеся вопросами охраны окру-жающей среды, с большим интересом относятся к включению Перу в программу Наблюдательного органа по возобновляемым источникам энергии в Латинской Америке и Карибском бассейне.
Больше примеров...
Наблюдательного центра (примеров 47)
(b) The establishment of an independent Child Rights Observatory in 2010; Ь) учреждение независимого Наблюдательного центра по правам ребенка в 2010 году;
The success of the Observatory is clear, given that it is currently in the process of expanding to other countries. Начало работы Наблюдательного центра, несомненно, следует признать успешным, учитывая, что в настоящее время он распространяет свою деятельность и на другие страны.
Her Government, which appreciated the work of the observatory established within CAHDI, supported the establishment of a similar tool in other regional or subregional organizations. Ее правительство, которое высоко оценивает работу наблюдательного центра, учрежденного в рамках Специального комитета консультантов по международному публичному праву (СККМПП), поддерживает создание аналогичного механизма в рамках других региональных или субрегиональных организаций.
Of particular interest is the case of the German Federal Foreign Office listed among the case studies in the European Commission's Open Source Observatory: AA employs 10,000 staff stationed in Berlin and in some 220 offices away from headquarters. Особый интерес представляет случай федерального министерства иностранных дел Германии, который фигурирует в числе конкретных исследований Наблюдательного центра по проблемам открытых исходных кодов Европейской комиссии: АА имеет 10000 работников в Берлине и примерно в 220 представительствах за пределами штаб-квартиры.
That initiative, carried out in fulfilment of the Secretariat's role as an observatory of good practices, will facilitate the effective use of the information provided. Эта инициатива, осуществляемая в рамках той роли, которую играет Секретариат в качестве наблюдательного центра, занимающегося сбором информации об успешных видах практики, будет способствовать эффективному использованию предоставленной информации.
Больше примеров...
Наблюдательный орган (примеров 28)
(e) Noted that an observatory for exchange of information and lessons learned from implementing public private partnership (PPP) schemes as a transport infrastructure financing tool could be beneficial; ё) отметили, что мог бы оказаться полезным наблюдательный орган для обмена информацией и уроками, извлеченными из реализации программ государственно-частного партнерства (ГЧП) как инструмента финансирования транспортной инфраструктуры;
The Observatory shall submit an annual report to the President of the Republic, with a copy to the President of the National Assembly. Наблюдательный орган представляет ежегодный доклад президенту Республики и препровождает копию доклада председателю Национального собрания.
At this event, representatives from 12 countries discussed and shared ideas on renewable energy priorities of each country, as well as ways in which the Observatory can support the achievement of national goals related to renewable energy. На этом мероприятии представители из 12 стран обсудили приоритеты каждой страны в отношении возобновляемых источников энергии, а также способы, какими Наблюдательный орган может содействовать достижению национальных целей в отношении возобновляемых источников энергии.
The Observatory shall have access to: Наблюдательный орган имеет доступ:
In that connection, the Ministry for Defence has an observatory for women in the armed forces. В этой связи министерство обороны создало для женщин-военнослужащих наблюдательный орган.
Больше примеров...
Мониторингу (примеров 42)
This subprogramme will include research and policy-oriented activities, for example the Global Urban Observatory and gender mainstreaming. Эта подпрограмма будет включать исследовательские работы и мероприятия, имеющие стратегическую направленность, такие, как деятельность Центра по глобальному мониторингу городов и учет гендерных аспектов в основных направлениях работы.
The Observatory will be designed to capture current status and anticipate emerging challenges and to accommodate the rapid pace of technology change in countries. Перед Службой будут поставлены задачи по мониторингу текущего положения дел и прогнозированию возможных проблем с учетом быстрого технологического развития в странах.
The Hydrometeorological Institute, the Seismological Observatory, the Institute for Nature Protection, the Institute of Marine Biology, the Public Enterprise National Parks of Montenegro, the Centre for Ecotoxicological Research and the Institutes of Public Health are key actors in the monitoring activities. Основную роль в деятельности по мониторингу играют Гидрометеорологический институт, Сейсмологическая обсерватория, Институт охраны природы, Институт морской биологии, Государственное предприятие национальных парков Черногории, Центр экотоксикологических исследований и Институты здравоохранения.
114.90. Comply with the recommendation accepted in 2010, but not yet implemented, to establish an "Observatory on Human Rights Defenders" in collaboration with organizations that defend human rights in the country (Spain); 114.91. 114.90 соблюдать принятые в 2010 году, но еще не реализованные рекомендации создать "механизм по мониторингу положения правозащитников" в сотрудничестве с организациями, которые занимаются в стране защитой прав человека (Испания);
Such an aAtlas wilould be an excellent mechanism tofor developing related Global Urban Observatory (GUO) activities such as urban inequities studies and promoteing the establishment of national and local urban observatories. Такой атлас стал бы прекрасным средством для разработки соответствующих мероприятий в рамках деятельности Центра по глобальному мониторингу городов, например для проведения исследований по вопросам выявленных на городском уровне диспропорций и содействия созданию национальных и местных центров по мониторингу городов.
Больше примеров...
Наблюдательного комитета (примеров 18)
The Committee calls on the State party to expedite the establishment of the national anti-corruption observatory and recommends that the State party intensify its efforts to combat corruption and impunity associated with it and ensure the transparency of the conduct of public affairs, in law and in practice. Комитет призывает государство-участник ускорить процесс создания национального антикоррупционного наблюдательного комитета и рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по борьбе с коррупцией и связанной с ней безнаказанностью и обеспечить де-юре и де-факто транспарентность деятельности органов государственной власти.
2 memorandums of understanding signed in areas of telecommunications and transport under South-East Europe Transport Observatory activities Подписано 2 меморандума о взаимопонимании по вопросам связи и транспорта в рамках деятельности Наблюдательного комитета Юго-Восточной Европы по транспорту
During the reporting period, UNMIK facilitated the participation of Kosovo representatives in several meetings of the Energy Community, the Central European Free Trade Agreement, the South-East Europe Transport Observatory, the Regional Cooperation Council, and the United Nations Office on Drugs and Crime. В течение отчетного периода МООНК содействовала участию представителей Косово в ряде совещаний Энергетического сообщества, Центральноевропейского соглашения о свободной торговле, Наблюдательного комитета Юго-Восточной Европы по транспорту, Совета регионального сотрудничества и Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности.
The Ministry of Science and Technology (Organization) Act created a new organizational structure for the Ministry by establishing three autonomous bodies under its auspices: the Foundation for Science and Technology, the Science and Technology Observatory, and the Institute for International Scientific and Technological Cooperation. В нормативном положении о министерстве научных исследований определена новая структура министерства, которая предусматривает создание трех автономных органов, действующих под эгидой МНИ: Фонда развития науки и техники, Наблюдательного комитета по науке и технике и Института международного научно-технического сотрудничества.
Invites the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute, subject to the availability of extrabudgetary resources, to continue and to expand its work on the Observatory, including by providing technical assistance and advisory services on security during major events to Member States upon request; предлагает Межрегиональному научно-исследовательскому институту Организации Объединенных Наций по вопросам преступности и правосудия, при условии наличия внебюджетных ресурсов, продолжать и расширять свою деятельность в рамках Наблюдательного комитета, включая предоставление государствам-членам по их просьбе технической помощи и консультативных услуг по вопросам обеспечения безопасности во время крупных мероприятий;
Больше примеров...
Наблюдательный центр (примеров 28)
It also recommends that the observatory receive appropriate human, technical and financial support from the State party, Он также рекомендует государству-участнику обеспечить Наблюдательный центр надлежащими кадровыми, техническими и финансовыми ресурсами.
Observatory on Intolerance and Discrimination against Christians in Europe (OIDAC) stated that pharmacists were required by law to provide prescribed medications within due time. Наблюдательный центр по вопросам нетерпимости и дискриминации христиан в Европе (НЦНДХ) заявил, что аптекари по закону обязаны своевременно предоставлять выписанные лекарства.
The Independent Authority for the Investigation of Complaints and Allegations concerning the Police was set up and the Observatory against Violence recorded and analysed episodes of violence in schools and assessed incidents of a racist nature. Был создан Независимый орган по расследованию жалоб и заявлений, касающихся полиции, а Наблюдательный центр против насилия регистрировал и анализировал случаи применения насилия в школах и производил оценку инцидентов расистского характера.
Furthermore, the International Juvenile Justice Observatory, Penal Reform International and the Child Rights International Network, in a written submission to the present report, reported that 15 countries still have capital punishment as a sentence for juvenile offenders. Кроме того, Международный наблюдательный центр по вопросам правосудия в отношении несовершеннолетних, организация «Международная тюремная реформа» и Международная сеть «Права ребенка» в письменном представлении для настоящего доклада сообщили, что высшая мера наказания все еще назначается несовершеннолетним преступникам в 15 странах.
The Observatory was also active in the field of civil rights and freedoms, promoting different campaigns and connecting juvenile delinquency with other important concerns of civil society, such as the role of women in society and family matters. Международный наблюдательный центр вел также активную работу в области гражданских прав и свобод, в форме содействия организации различных кампаний и увязки проблемы преступности среди несовершеннолетних с другими важными проблемами, волнующими гражданское общество, такими как роль женщин в обществе и семье.
Больше примеров...
Наблюдательный комитет (примеров 22)
The Observatory and the Ombudsman issued regular reports on their activities; the head of his delegation had already handed the two most recent reports of those institutions to the Chairperson of the Committee. Наблюдательный комитет по правам человека и Посредник регулярно подводят итоги своей деятельности, которые публикуются в специальном докладе; глава алжирской делегации передал Председателю Комитета два подготовленных ими последних доклада.
Since it was clear that the Observatory had no jurisdictional function and that its recommendations were not enforceable, it should also be ascertained how it followed up the recommendations it had made. Кроме того, поскольку очевидно, что Наблюдательный комитет не выполняет никаких судебных функций и что его рекомендации не подлежат обязательному исполнению, хотелось бы узнать, каким образом он обеспечивает принятие мер по высказанным им рекомендациям.
20 formal international meetings of the initiatives in the Energy Community, the South-East Europe Transport Observatory and the European Charter for Small Enterprises from October 2008 to June 2009, in which UNMIK facilitated Kosovo's participation В период с октября 2008 года по июнь 2009 года при содействии МООНК Косово участвовало в 20 формальных международных совещаниях таких инициатив, как Энергетическое сообщество, Наблюдательный комитет Юго-Восточной Европы по транспорту и Европейская хартия малых предприятий
Several bodies had been established to represent and protect children, including the national congress on the rights of the child, the children's parliament and the national children's rights observatory; and a 2006-2015 national childhood action plan was being implemented. Было создано несколько органов для представления и защиты прав детей, включая национальный конгресс по правам детей, детский парламент и национальный наблюдательный комитет по правам детей, а также реализуется национальный план действий по вопросам детства на 2006 - 2015 годы.
The Walloon region has a "clean technologies service" and a technology observatory at the Public Service Scientific Institute, which are responsible for disseminating information on BAT. В Валлонском регионе создана служба "экологически чистых технологий", а при Научно-исследовательском институте государственной службы действует наблюдательный комитет по вопросам технологий; эти подразделения отвечают за сбор и распространение информации о НИТ.
Больше примеров...
Центра мониторинга (примеров 26)
Partnerships to establish an urban observatory in Istanbul are in progress with the participation of the Istanbul Greater Metropolitan Municipality. В настоящее время при участии городского муниципалитета Стамбула идет совместная работа по созданию Стамбульского центра мониторинга городов.
In this context, a draft project document was circulated to donor countries in order to initiate discussions and stimulate thinking around the concept of the observatory and its objectives. В этом контексте среди стран-доноров был распространен проект документа с изложением проекта, который предназначен для того, чтобы начать дискуссии и стимулировать обдумывание концепции центра мониторинга и его задач.
To support efforts to improve the quality of road safety data, the World Bank Global Road Safety Facility financed the development of the Ibero-American Road Safety Observatory to help structure and harmonize the way Latin American countries collect and report road crash information. Глобальный механизм Всемирного банка по вопросам безопасности дорожного движения в целях поддержки усилий по повышению качества данных о состоянии дорожной безопасности профинансировал создание Иберо-американского центра мониторинга безопасности дорожного движения, с тем чтобы помочь структурировать и унифицировать способы сбора и представления латиноамериканскими странами информации о дорожно-транспортных происшествиях.
Spain is currently setting up two cross-border observatories, one with Portugal (the Spanish-Portuguese Transport Observatory) and the other with France (the Pyrenees Transport Observatory). В настоящее время Испания создает два трансграничных центра мониторинга - один на границе с Португалией (испано-португальский центр мониторинга перевозок), а другой - на границе с Францией (центр мониторинга перевозок через Пиренеи).
Spain noted the institutionalization of the Ibero-American Road Safety Observatory (OISEVI), achieved by the signing of the Statute by Argentina, Costa Rica, Mexico, Peru and Spain during the Third Ibero-American Road Safety Congress held in Colombia in June 2012. Испания сообщила о создании Иберо-американского центра мониторинга безопасности дорожного движения (ОИСЕВИ), который был учрежден после подписания устава Аргентиной, Коста-Рикой, Мексикой, Перу и Испанией в ходе третьего Иберо-американского конгресса по безопасности дорожного движения, состоявшегося в Колумбии в июне 2012 года.
Больше примеров...
Центр мониторинга (примеров 21)
As mentioned, an observatory for the flow, origins and destinations of multimodal transport operations, as well as how it changes over time, is currently being set up. Как уже упоминалось, в настоящее время создается центр мониторинга, который будет отслеживать потоки, происхождение и назначение интермодальных перевозок, а также их эволюцию с течением времени.
Within ACIDI, the Immigration Observatory seeks to deepen knowledge on the reality of immigration in Portugal, in order to be able to define, implement and evaluate effective policies for the integration of immigrants. При ВКИМД учрежден Центр мониторинга иммиграции, перед которым поставлена задача обеспечить более полную информацию о реальном положении дел в сфере иммиграции в Португалии с целью содействовать разработке, реализации и оценке эффективной политики интеграции иммигрантов.
UNCT-Gabon added that Gabon had established the Women's Rights and Parity Observatory. СГООН добавила, что в Габоне создан Центр мониторинга в области прав женщин и равноправия.
Therefore the secretariat suggests the setting up of a non-official body to me known as the International Rail Security Observatory (IRSO) which would play the role of coordinator and facilitator on rail security definitions harmonization, data collection and dissemination and best practices collection. В связи с этим секретариат предлагает создать неофициальный орган под названием "Международный центр мониторинга железнодорожной безопасности" (МЦМЖБ), который будет играть роль координатора и посредника в вопросах согласования определений железнодорожной безопасности, сбора и распространения данных и обобщения оптимальной практики.
IRU recalled that its IT-tool, the Border Waiting Time Observatory (BWTO), could contribute to the monitoring of border waiting times and the proper implementation of Annex 8. МСАТ напомнил, что его ИТ-механизм (Центр мониторинга времени простоя на границах (ВШТО)) может способствовать отслеживанию продолжительности ожидания на границах и надлежащему осуществлению приложения 8.
Больше примеров...
Наблюдений (примеров 65)
In 70 - 80s, the observatory was the initiator and main administrant of several scientific expeditions for observations upon conditions of Polar night and high mountains in the Caucasus on the West Spitsbergen island. В 1970-80-е годы обсерватория была инициатором и основным исполнителем нескольких научных экспедиций для наблюдений в условиях полярной ночи на острове Западный Шпицберген и в условиях высокогорья на Кавказе.
While working at Yerkes Observatory of the University of Chicago, Roman observed the star AG Draconis and serendipitously discovered that its emission spectrum had completely changed since earlier observations. Во время работы в Йеркской обсерватории при Чикагском университете, Роман наблюдала за звездой AG Дракона, и случайно обнаружила, что ее эмиссионный спектр полностью изменился со времени предыдущих наблюдений.
One of the proposals from the workshop participants is the concept of a world space observatory, a small satellite mission focusing on the ultraviolet part of the electromagnetic spectrum, with international participation, including that of developing countries. Одно из предложений, внесенных участниками семинаров, касается концепции создания всемирной космической обсерватории с помощью запуска малоразмерного спутника для ведения наблюдений в основном в ультафиолетовой области электромагнитного спектра; это предложение предусматривает деятельность с участием многих стран, в том числе развивающихся.
The Klet Observatory in the South Bohemia region () has maintained the observing programme devoted to near-Earth asteroids (NEAs) and comets since 1992. It has ranked among the world's most prolific professional NEO follow-up programmes. Расположенная в Южной Богемии Клетская обсерватория () с 1992 года осуществляет программу наблюдений за сближающимися с Землей астероидами (АСЗ) и кометами, которая является одной из наиболее результативных в мире программ профессионального сопровождения ОСЗ.
Later, when Abbot was SAO head, they established a solar station at Calama, Chile to complement its data from Mount Wilson Observatory. Позже, будучи уже главой САО, он учредил солнечную обсерваторию в Калама (Чили) для дополнения наблюдений, которые проводились в Маунт-Вильсон.
Больше примеров...
Пункта наблюдения (примеров 10)
Found this morning by his brother Daniel and Victoria Baker, both co-workers at the observatory. Сегодня утром его нашли его брат Дэниел и Виктория Бейкер, работники пункта наблюдения.
But the call list from the observatory landline did show up something. Но список звонков с линии пункта наблюдения кое-что показал.
And for that matter, if I'm looking at the volcano, then I definitely cannot see the observatory, which could very possibly explain how it was done. И если уж на то пошло, если я смотрю на вулкан, то не вижу пункта наблюдения, что в точности объясняет, как всё произошло.
Mr Langham was the chief volcanologist at the Saint Marie Observatory. Мистер Лэнгам был главным вулканологом пункта наблюдения Сент-Мари.
The projects for 1997 included emergency power generation, road and water supply rehabilitation, a permanent volcano observatory, school expansion and factory shells. Намеченные на 1997 год проекты предусматривают обеспечение электроэнергией в случае чрезвычайных ситуаций, восстановление дорог и возобновление водоснабжения, создание постоянного пункта наблюдения за вулканической деятельностью, расширение школ и сооружение корпусов предприятий.
Больше примеров...
Observatory (примеров 43)
The WIYN Observatory is owned and operated by the WIYN Consortium. Обсерватория WIYN (англ. WIYN Observatory) - обсерватория, владельцем и оператором которой является консорциум WIYN.
It was discovered by the Geneva Extrasolar Planet Search team at ESO's La Silla Observatory using the HARPS spectrograph. Была открыта 10 февраля 2004 года Geneva Extrasolar Planet Search командой ESO's La Silla Observatory с использованием спектрографа HARPS.
It is one of three pulsar timing array projects in operation, the others being the Parkes Pulsar Timing Array and the North American Nanohertz Observatory for Gravitational Waves. Это один из трёх массивов, работающих в данный момент с миллисекундными пульсарами, остальные два - Parkes Pulsar Timing Array и North American Nanohertz Observatory for Gravitational Waves (NANOGrav).
MaNGA (Mapping Nearby Galaxies at Apache Point Observatory), has been exploring the detailed internal structure of nearly 10,000 nearby galaxies since 2014. MaNGA (Mapping Nearby Galaxies at Apache Point Observatory) изучает детализированную внутреннюю структуру 10 тысяч ближайших галактик с применением пространственно разрешенной спектроскопии.
In mid-2012, Moon Express started work with the International Lunar Observatory Association (ILOA) to put a shoebox-sized astronomical telescope called International Lunar Observatory on the Moon. В середине 2012 года Moon Express заявили о работе над проектом International Lunar Observatory Association (ILOA), предусматривающем размещение Луне телескопа размером с коробку для обуви.
Больше примеров...
Наблюдательного совета (примеров 60)
The accomplishments of the action plan for 2008 included beginning operations of the Gender Observatory, establishment of the National Women's Council, training and amendment of discriminatory laws. В числе достижений плана действий на 2008 год - начало функционирования Наблюдательного совета по гендерным вопросам, создание Национального совета женщин, профессиональная подготовка и изменение дискриминационных законов.
The Committee notes the existence of the Child Rights Observatory under the National Commission for Human Rights; however, it is seriously concerned that this body lacks adequate human and financial resources. Комитет отмечает существование Наблюдательного совета по правам ребенка в рамках Национальной комиссии по правам человека; однако он серьезно озабочен тем, что этот орган не располагает надлежащими кадровыми и финансовыми ресурсами.
In this regard, it will assist the BWA and STATIN to develop a core set of gender indicators and to facilitate the establishment of a Gender Equality Observatory through technical assistance, training and funding support to realize these goals. При этом он поможет Бюро по делам женщин и СТАТИН разработать базовый набор гендерных показателей и облегчить создание Наблюдательного совета по вопросам гендерного равенства путем предоставления технической помощи, профессиональной подготовки и финансовой помощи для достижения этих целей.
Among other measures for the promotion of children rights is the establishment, in the National Commission of Human Rights, of the Observatory for the Rights of the Child to ensure the respect of children rights all over the country. Среди других мер, направленных на поощрение прав детей, можно назвать создание при Национальной комиссии по правам человека Наблюдательного совета по правам ребенка для обеспечения соблюдения прав детей по всей стране.
Each year, the Women's Institute, through the "Women's Image Observatory", notes, analyzes and channels complaints over sexist advertisements that appear in any communications media. Ежегодно Институт по делам женщин с помощью Наблюдательного совета по проблеме показа образа женщины рассматривает, анализирует и направляет по инстанциям жалобы на объявления сексистского содержания, появляющиеся в любых средствах массовой информации.
Больше примеров...