I'll sit on the warp engines myself and nurse them. |
Я буду сидеть над варп двигателями и нянчить их. |
But you can't nurse her all your life! |
Но ты ж не можешь всю жизнь нянчить её, правильно? |
They gave birth on the sea ice, but with this platform now gone, they need a new place to haul out and nurse their young. |
Они родили на морском льду, но, с его уходом, нуждаются в новом месте, чтобы ухаживать и нянчить молодёжь. |
Yes you take me for a hundred years that if you nurse? |
Да вы меня до ста лет что ли будете нянчить? |
Well, you think that over, Sue Sylvester, while you nurse your thousand-year-old vampire baby. |
Подумай об этом, Сью Сильвестр, пока будешь нянчить соего тысячелетнего ребенка-вампира. |
Indeed, it is better to let people clean public parks, nurse children, and take care of the old in government facilities than have them do nothing, as in Germany. |
Действительно, лучше дать людям возможность убирать городские парки, нянчить детей и ухаживать за престарелыми в государственных учреждениях, чем принуждать их к ничегонеделанию, как в Германии. |