| I would, but you're a nun now. | Я могла бы, но ты же теперь монахиня. |
| It involves a car full of Siamese cats and a drunken nun. | В ней еще будет полная машина сиамских кошек и пьяная монахиня. |
| So, as it turns out, you're a nun. | Так, вот оно как получается, ты монахиня. |
| From the extreme height of your heels, I deduce that you are not a nun. | Судя по высоте ваших каблуков, вы не монахиня. |
| A nun hit me when I was your age, I'd get another whipping from my dad. | Монахиня ударила меня, когда я был твоего возраста, я получил ещё порку и от своего отца. |
| In the group over here, I need a couple ofpriests, a nun... | В этой группе мне нужны два священника, монахиня... |
| That nun, the one you were with downstairs... | Эта монахиня, с которой вы были внизу... |
| We want people to think you're a real nun. | А мы хотим, что бы люди думали, что ты настоящая монахиня. |
| You're always alone, like a nun. | Ходишь всегда одна, как монахиня. |
| But this one nun tried to reconstruct them from memory, and made a note in the visitors log. | Но одна монахиня попыталась восстановить их по памяти и сделала запись в книге посетителей. |
| I'm a nun, I took a vow. | Я - монахиня, я взяла клятву. |
| The nun said that you were eating well. | Монахиня сказала, что ты хорошо ешь. |
| A nun, perhaps... but not so simple. | Монахиня, возможно, но не простая. |
| You don't look like a nun. | Но вы не выглядите как монахиня. |
| A nun is meeting us downtown. | Монахиня ждет нас в деловом центре. |
| When the nun eat one, then she can the other... | Один монахиня съест, а другой может... |
| But as a woman, not a nun. | Но как обычная женщина, а не как монахиня. |
| Like that Portuguese nun, even more. | Как та португальская монахиня, даже больше. |
| There's a nun that's been hogging all my time. | Есть одна монахиня, которая заняла все мое время. |
| In 1984, six monks and one nun formed the Italian International Mahayana Institute, a cultural organization. | В 1984 году шестеро монахов и одна монахиня основали культурную организацию «Итальянский международный институт Махаяны». |
| Osbern writes that Edward's mother was a nun at Wilton Abbey whom the king seduced. | Осберн пишет, что матерью Эдуарда была монахиня из Уилтонского аббатства, которую соблазнил король. |
| Finally, this is a 26-year-old nun I spoke to. | И наконец, эта 26-летняя монахиня, с которой я пообщался. |
| No, she's a nun, like these nuns out here. | Нет, она монахиня, как и другие монахини здесь. |
| Which is the problem for Callie, so I'm a nun, basically. | И это проблема для Келли, поэтому сейчас я монахиня. |
| Besides, the nun's your patient. | И вообще, монахиня - ваша пациентка. |