I married Rosa because I thought, you had became a nun. |
Я женился на Розе потому, что ты стала словно монахиня. |
It was as soft as a baby's cheek and as firm as a nun teaching gym class. |
Она была мягкой, как кожа младенца, и одновременно твердой, словно монахиня, ведущая аэробику. |
If a man rang up, he'd probably hear a nun saying, |
Звонит мужчина, а трубку снимает монахиня и говорит: |
About 700 years ago, a nun locked herself away after having "Visions of Darkness." |
Около 700 лет тому назад одна монахиня стала затворницей, получив "мрачные видения". |
It also finds unlikely that the complainant was assisted by a nun whose identity is unknown and with whom she lacked a common language, as well as that this nun carried all the necessary travel documents. |
Оно также считает маловероятным, что заявителю помогала монахиня, личность которой неизвестна и с которой она не говорила на одном языке, а также то, что все необходимые проездные документы находились у этой монахини. |
Which looks like more fun? Point, Nun. |
Что звучит намного веселее? очко, монахиня |
The Nun (Spanish: La Monja) is an English-language 2005 Spanish horror film directed by Luis De La Madrid. |
«Монахиня» (исп. La Monja) - испанский фильм ужасов 2005 года режиссёра Луиса де ла Мадрида. |
So what, she's a nun? |
Так что, она монахиня? |
Look, we got a nun downstairs. |
Но внизу сидит монахиня. |
Not even a nun would bat an eyelid. |
Даже монахиня бы не заподозрила. |
You wish to live as a nun. |
Вы хотите жить как монахиня. |
She is a 69-year-old nun. |
Ей 69 лет, она монахиня. |
No, actually, I'm a nun. |
Нет, вообще-то я монахиня. |
A nun walks into a precinct... |
Монахиня вошла в участок... |
So the nun was right. |
Значит, монахиня была права. |
And you're a nun. |
А ты - монахиня. |
You're a nun, aren't you? |
Ты монахиня, да? |
No, you, re not a nun. |
Нет, ты не монахиня. |
Are you really a nun? |
Ты на самом деле монахиня? |
Are you really a nun? |
Ты в самом деле монахиня? |
That nun looks like a criminal. |
Эта монахиня похожа на преступницу. |
You're not even the only nun. |
И даже не единственная монахиня. |
You have the face of a nun. |
Так бледна, словно монахиня! |
A nun would talk to me. |
Монахиня общалась бы со мной. |
She is a 69-year-old nun. |
Ей 69 лет, она монахиня. |