Английский - русский
Перевод слова Nun
Вариант перевода Монахиня

Примеры в контексте "Nun - Монахиня"

Все варианты переводов "Nun":
Примеры: Nun - Монахиня
I married Rosa because I thought, you had became a nun. Я женился на Розе потому, что ты стала словно монахиня.
It was as soft as a baby's cheek and as firm as a nun teaching gym class. Она была мягкой, как кожа младенца, и одновременно твердой, словно монахиня, ведущая аэробику.
If a man rang up, he'd probably hear a nun saying, Звонит мужчина, а трубку снимает монахиня и говорит:
About 700 years ago, a nun locked herself away after having "Visions of Darkness." Около 700 лет тому назад одна монахиня стала затворницей, получив "мрачные видения".
It also finds unlikely that the complainant was assisted by a nun whose identity is unknown and with whom she lacked a common language, as well as that this nun carried all the necessary travel documents. Оно также считает маловероятным, что заявителю помогала монахиня, личность которой неизвестна и с которой она не говорила на одном языке, а также то, что все необходимые проездные документы находились у этой монахини.
Which looks like more fun? Point, Nun. Что звучит намного веселее? очко, монахиня
The Nun (Spanish: La Monja) is an English-language 2005 Spanish horror film directed by Luis De La Madrid. «Монахиня» (исп. La Monja) - испанский фильм ужасов 2005 года режиссёра Луиса де ла Мадрида.
So what, she's a nun? Так что, она монахиня?
Look, we got a nun downstairs. Но внизу сидит монахиня.
Not even a nun would bat an eyelid. Даже монахиня бы не заподозрила.
You wish to live as a nun. Вы хотите жить как монахиня.
She is a 69-year-old nun. Ей 69 лет, она монахиня.
No, actually, I'm a nun. Нет, вообще-то я монахиня.
A nun walks into a precinct... Монахиня вошла в участок...
So the nun was right. Значит, монахиня была права.
And you're a nun. А ты - монахиня.
You're a nun, aren't you? Ты монахиня, да?
No, you, re not a nun. Нет, ты не монахиня.
Are you really a nun? Ты на самом деле монахиня?
Are you really a nun? Ты в самом деле монахиня?
That nun looks like a criminal. Эта монахиня похожа на преступницу.
You're not even the only nun. И даже не единственная монахиня.
You have the face of a nun. Так бледна, словно монахиня!
A nun would talk to me. Монахиня общалась бы со мной.
She is a 69-year-old nun. Ей 69 лет, она монахиня.