Английский - русский
Перевод слова Nun
Вариант перевода Монахиня

Примеры в контексте "Nun - Монахиня"

Все варианты переводов "Nun":
Примеры: Nun - Монахиня
However, Sophia did not want to leave, insisting instead that she wished to remain in the monastery as a nun. Однако София не пожелала уходить, настаивая вместо этого на том, чтобы остаться в монастыре как монахиня.
The couple asks about the neighbors and Mrs. Logan explains to them that there are only two: a violin player and an old, blind nun. Пара спрашивает про соседей и миссис Логан объясняет что есть лишь двое: скрипач и старая, слепая монахиня.
The women each have a gimmick (one is a nun, another a kabuki performer, etc.). В каждой из женщин есть что-то особенное (монахиня, актриса кабуки и т. д.).
The others were Bretislaus II, Ludmila (later a nun) and Vratislaus, who died young in battle. Другими детьми были Бржетислав II, Людмила (позже монахиня) и Вратислав, который погиб в бою в молодом возрасте.
In Madrid, a nun was killed because she refused a proposition of marriage from a militiaman who helped storm her convent. В Мадриде монахиня была убита из-за того, что она отказалась выйти замуж за бойца милиции, который участвовал в штурме монастыря.
But there's a nun here and you're not allowed to sleep in your bed. Но знаешь, здесь есть монахиня и нам нельзя спать в кровати, а только на ней.
But that don't mean I'm a nun, if you know what I'm sayin'. Но это не значит, что я монахиня, если вы понимаете, о чём я.
But you're a nun, right? Но ты - монахиня, да?
Dominica is not a visionary or a priest or a nun or even particularly religious. Доминика не склонна к фантазиям, не монахиня или священник и даже не особо религиозна.
I'll come at you like a nun! "Я наброшусь на тебя, как монахиня!".
It's this sweet little old nun, and she needs open-heart surgery but she can't have it until her brain aneurysm is clipped. Это старая милая монахиня, ей нужна операция на открытом сердце Но мы не можем ее сделать, пока не клипируем аневризму в мозге.
A nun is meeting us downtown. монахиня встречается с нами в центре.
Tsondrup, a nun from Tingri, was reportedly arrested in May 1995 while trying to cross into Nepal at Zhangmu. Тсунджуп, монахиня из Тингжи, как сообщается, была арестована в мае 1995 года при попытке перейти на территорию Непала в районе Чжанму.
Maybe you want a nun to tie you up. А хотите, вас свяжет монахиня?
She's the nun in the ambulance who took Alice's mother away after she drowned Монахиня в скорой помощи, которая увезла маму Алису после того, как она утонула, и есть Вердье.
Unable to resist the slide into depravity, you began to dress up like a nun. И вы не могли устоять перед образом непорочности и начали одеваться, как монахиня?
He had three older siblings: Sister Mary Roger (1919-), a practicing nun at Saint Mary-of-the-Woods in Indiana; Richard (1921-?); and Jack (1926-1948). У него было два старших брата и сестра: Мэри Роджер (род. 1919), монахиня в колледже штата Индиана; Ричард (1921-?) и Джек (1926-1948).
And former exotic dancer and current Carmelite nun, author of the upcoming Lima Press memoir Habit to Habit, И бывшая исполнительница экзотических танцев, а ныне монахиня кармелитов, Автор вскоре выпускаемых издательством Лима Пресс мемуаров "Привычка Привыкать",
A man, a duck and a big-breasted nun walk into a bar, right? Чёловёк, утка и большёгрудая монахиня зашли в бар, правильно?
Were you a singing nun or was that just a dream I had? Были вы-поющая монахиня или же это было просто мне приснился сон?
You're made for bowing as I am for being a nun. ВЫ такой же боксер, как я монахиня
Were you also aware that the same nun had discovered that Daryl had been bribing people to make bogus claims about being cured by the spring? А знали вы, что эта монахиня обнаружила, как Дэрил подкупал людей, чтобы они выдумывали рассказы об исцелении водой из источника?
Nun I talked to on the phone said she might be able to help us. Монахиня, с которой я разговаривал по телефону, постарается помочь нам.
Check if they get the nun. Посмотри, чтоб не пришла монахиня.
That nun you love so much just has it in for him. Просто монахиня, которую ты так любишь, всегда преувеличивает.