I would, but you're a nun now. |
Я могла бы, но ты же теперь монахиня. |
It involves a car full of Siamese cats and a drunken nun. |
В ней еще будет полная машина сиамских кошек и пьяная монахиня. |
So, as it turns out, you're a nun. |
Так, вот оно как получается, ты монахиня. |
From the extreme height of your heels, I deduce that you are not a nun. |
Судя по высоте ваших каблуков, вы не монахиня. |
A nun hit me when I was your age, I'd get another whipping from my dad. |
Монахиня ударила меня, когда я был твоего возраста, я получил ещё порку и от своего отца. |
In the group over here, I need a couple ofpriests, a nun... |
В этой группе мне нужны два священника, монахиня... |
That nun, the one you were with downstairs... |
Эта монахиня, с которой вы были внизу... |
We want people to think you're a real nun. |
А мы хотим, что бы люди думали, что ты настоящая монахиня. |
You're always alone, like a nun. |
Ходишь всегда одна, как монахиня. |
But this one nun tried to reconstruct them from memory, and made a note in the visitors log. |
Но одна монахиня попыталась восстановить их по памяти и сделала запись в книге посетителей. |
I'm a nun, I took a vow. |
Я - монахиня, я взяла клятву. |
The nun said that you were eating well. |
Монахиня сказала, что ты хорошо ешь. |
A nun, perhaps... but not so simple. |
Монахиня, возможно, но не простая. |
You don't look like a nun. |
Но вы не выглядите как монахиня. |
A nun is meeting us downtown. |
Монахиня ждет нас в деловом центре. |
When the nun eat one, then she can the other... |
Один монахиня съест, а другой может... |
But as a woman, not a nun. |
Но как обычная женщина, а не как монахиня. |
Like that Portuguese nun, even more. |
Как та португальская монахиня, даже больше. |
There's a nun that's been hogging all my time. |
Есть одна монахиня, которая заняла все мое время. |
In 1984, six monks and one nun formed the Italian International Mahayana Institute, a cultural organization. |
В 1984 году шестеро монахов и одна монахиня основали культурную организацию «Итальянский международный институт Махаяны». |
Osbern writes that Edward's mother was a nun at Wilton Abbey whom the king seduced. |
Осберн пишет, что матерью Эдуарда была монахиня из Уилтонского аббатства, которую соблазнил король. |
Finally, this is a 26-year-old nun I spoke to. |
И наконец, эта 26-летняя монахиня, с которой я пообщался. |
No, she's a nun, like these nuns out here. |
Нет, она монахиня, как и другие монахини здесь. |
Which is the problem for Callie, so I'm a nun, basically. |
И это проблема для Келли, поэтому сейчас я монахиня. |
Besides, the nun's your patient. |
И вообще, монахиня - ваша пациентка. |