Английский - русский
Перевод слова Nun

Перевод nun с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Монахиня (примеров 133)
We want people to think you're a real nun. А мы хотим, что бы люди думали, что ты настоящая монахиня.
There's a nun that's been hogging all my time. Есть одна монахиня, которая заняла все мое время.
A nun is meeting us downtown. монахиня встречается с нами в центре.
That nun looks like a criminal. Эта монахиня похожа на преступницу.
But, we got a nun downstairs. Но внизу сидит монахиня.
Больше примеров...
Монашка (примеров 76)
I looked like an ugly nun. Да. Я в нём как будто монашка.
The nun confirmed they're his. Монашка подтвердила, что это его очки.
What'll that nun do with it? Что это монашка будет с ним делать?
twelve years old, and she was a nun. (Мне было 12, а она была монашка.)
Well, you see, I have this spread up north and in rides this nun... У меня на севере есть пастбище, и вот однажды там вдруг появляется монашка...
Больше примеров...
Монастырь (примеров 19)
I'm not about to become a nun! Не идти же мне в монастырь.
You think not being able to get stoned all day is being a nun! А тебе лишь бы наширяться до посинения! Все остальное - монастырь.
Even if I did, that'd be "nun" of your business. Даже если буду, не лезь со своим уставом в мой монастырь.
Often a single nun was seized, and suddenly thereafter the whole convent was overtaken by insanity - Начиналось всё с одной из послушниц и вот уже весь монастырь настигало безумие -
Suzanne the nun - the leading role, was based on Marguerite Delamarre... whose father shut her up... in a convent at age three... Маргариту Деламарр - прототип главной героини - монахини Сюзанны, отец отдал в монастырь... в возрасте З-х лет.
Больше примеров...
Нан (примеров 6)
Some nicely chilled Blue Nun and some vol-au-vents. Немного охлажденного Блю Нан и немного волованов.
In the U.S. and the UK, perhaps the best known example has been Blue Nun, which no longer uses the Liebfraumilch designation. В США и Великобритании, пожалуй, самым известным был пример с вином марки «Блю Нан», которое больше не использует название Liebfraumilch.
For most of its existence, Blue Nun was a single German wine, which until the late 1990s was classified as a Liebfraumilch, but the name is now used for a whole range of wines of various origins. За большую часть времени своего существования Блю нан было единственным немецким вином, которое до конца 1990-х классифицировалось как Либфраумильх, но сейчас это имя используется для целого ассортимента вин разного происхождения.
Blue Nun is a German wine brand launched by the company H. Sichel Söhne (Mainz) in 1923 with the 1921 vintage, and which between the 1950s and 1980s was a very popular international brand. Блю Нан - немецкий винный бренд, запущенный компанией Н. Sichel Söhne (Майнц) в 1923-ем с урожаем 1921 года, и который, возможно, был самым крупным международным винным брендом с 1950-х годов по 1980-е.
Beginning in the 1950s, Blue Nun was advertised as a wine that could be drunk throughout an entire meal, thereby eliminating the often intimidating problem of wine and food pairing. Начиная с 1950-х Блю Нан рекламировалось как вино, которое может употребляться в течение всего приема пищи, тем самым устранив часто пугающую проблему сочетания вина и еды.
Больше примеров...