| It involves a car full of Siamese cats and a drunken nun. | В ней еще будет полная машина сиамских кошек и пьяная монахиня. |
| A nun, perhaps... but not so simple. | Монахиня, возможно, но не простая. |
| However, Sophia did not want to leave, insisting instead that she wished to remain in the monastery as a nun. | Однако София не пожелала уходить, настаивая вместо этого на том, чтобы остаться в монастыре как монахиня. |
| Were you also aware that the same nun had discovered that Daryl had been bribing people to make bogus claims about being cured by the spring? | А знали вы, что эта монахиня обнаружила, как Дэрил подкупал людей, чтобы они выдумывали рассказы об исцелении водой из источника? |
| Are you really a nun? | Ты на самом деле монахиня? |
| I saw the nun, Sister Jude, attack Frank McCann. | Я видел, как монашка, сестра Джуд напала на Фрэнка МакКэнна. |
| What'll that nun do with it? | Что это монашка будет с ним делать? |
| What the hell's a nun doin' out here? | Скажите на милость, какого черта в таком месте делает монашка? |
| And dressed as a nun. | И одета как монашка. |
| Are you the nun and warrior I've seen in my visions? | Так вы - те самые монашка и рыцарь из моих видений? |
| Ever since Lou became a nun, we don't talk much. | После того, как Лу ушла в монастырь. |
| I left a nun's school 18 years ago and there was only one thing to do: to get married. | Я оставила монастырь, когда мне было восемнадцать лет, и вот с восемнадцати... я только и делаю, что жду, когда выйду замуж. |
| Even if I did, that'd be "nun" of your business. | Даже если буду, не лезь со своим уставом в мой монастырь. |
| Laura Masters has just admitted to me that she comes to the convent periodically to administer further treatment, dressed as a nun to avoid suspicion. | Лора Мастерс мне только что призналась, что ходит регулярно в монастырь для проведения дальнейшего лечения, переодетая в монахиню во избежание подозрений. |
| Marie entered the convent of Poissy on 8 September 1397, taking her vows as a nun on 26 May 1408. | Мария отправилась в монастырь Пуасси 8 сентября 1397 года и стала монахиней 26 мая 1408 года. |
| Some nicely chilled Blue Nun and some vol-au-vents. | Немного охлажденного Блю Нан и немного волованов. |
| In the U.S. and the UK, perhaps the best known example has been Blue Nun, which no longer uses the Liebfraumilch designation. | В США и Великобритании, пожалуй, самым известным был пример с вином марки «Блю Нан», которое больше не использует название Liebfraumilch. |
| Blue Nun can be said to have been the first wine to have been produced and effectively marketed with an international mass market in mind. | Можно утверждать, что Блю Нан было первым вином, которое было произведено и эффективно продавалось с учетом международного массового рынка. |
| For most of its existence, Blue Nun was a single German wine, which until the late 1990s was classified as a Liebfraumilch, but the name is now used for a whole range of wines of various origins. | За большую часть времени своего существования Блю нан было единственным немецким вином, которое до конца 1990-х классифицировалось как Либфраумильх, но сейчас это имя используется для целого ассортимента вин разного происхождения. |
| Blue Nun is a German wine brand launched by the company H. Sichel Söhne (Mainz) in 1923 with the 1921 vintage, and which between the 1950s and 1980s was a very popular international brand. | Блю Нан - немецкий винный бренд, запущенный компанией Н. Sichel Söhne (Майнц) в 1923-ем с урожаем 1921 года, и который, возможно, был самым крупным международным винным брендом с 1950-х годов по 1980-е. |