And I hope some Norman sword whittles you down to size! | А я надеюсь, норманнский меч подровняет тебя до нужного размера! |
That's a Norman inn. | А, это норманнский двор. |
The current castle, built in stone during the reign of King Henry II, is on the same site as the earlier Norman motte-and-bailey castle. | Нынешний замок, построенный из камня при Генрихе II, находится там же, где находился норманнский мотт и бейли. |
Not only has she consorted with this Saxon rebel... foundguiltyofoutlawry, theft, murder, abduction and high treason... butshehas betrayed her own Norman people. | Она не только спелась с этим саксонским бунтарем, обвиняемым в несоблюдении закона, воровстве, убийствах, государственной измене, но и предала свой норманнский народ. |
Arable farming grew significantly in the "Norman period", but with geographical differences, low-lying areas being subject to more arable farming than high-lying areas such as the Highlands, Galloway and the Southern Uplands. | В «норманнский период» земледелие значительно возросло, но с географическими различиями: в низменных районах в большей степени занимались хлебопашеством, чем в Высокогорье, Галлоуэе и Южном нагорье. |
Norman, I want you to write to your parents every day. | Норманн, я хочу, чтобы ты писал родителям каждый день. |
Norman or Saxon. What's that matter? | Какая разница, сакс или норманн? |
Norman was silent for several weeks. | Норманн несколько недель молчал. |
No, Norman is with me. | Нет, Норманн со мной. |
Are you Norman or Saxon? | Вы норманн или саксонец? |
This caused consternation to Henry II, who feared the establishment of a rival Norman state in Ireland. | Это обстоятельство обеспокоило Генриха II, который опасался создания конкурирующего нормандского государства в Ирландии. |
Edward was the first king of England since the Norman Conquest to marry one of his subjects, and Elizabeth was the first such consort to be crowned queen. | Эдуард IV был вторым королём после нормандского завоевания, который женился на своей подданной; в свою очередь, Елизавета стала первой такой супругой короля, которая была коронована как королева. |
Because of the unique phonetic orthography adopted by its author, the work preserves many details of English pronunciation existing at a time when the language was in flux after the Norman conquest of England. | Из-за уникальной фонетической орфографии, принятой её автором, работа сохраняет много деталей английского произношения, существующего во время, непосредственно после нормандского завоевания Англии. |
Stephen's new Anglo-Norman kingdom had been shaped by the Norman conquest of England in 1066, followed by the Norman expansion into south Wales over the coming years. | Новое англо-нормандское королевство Стефана сформировалось после нормандского завоевания Англии 1066 года, за которым последовала нормандская экспансия в южном Уэльсе. |
Some Norsemen settled on the north coast of France from where their Norman descendants came over in the Norman conquest of England in the 11th century, with some settling in Scotland during the reign of David I of Scotland. | Некоторые потомки скандинавов пришли в Шотландию во время нормандского завоевания Англии и поселились в Шотландии во времена правления короля Шотландии Давида I. В Средневековье ряд островов и территорий в Шотландии захватили викинги. |
You and him moving into the old norman house? | Вы с ним переезжаете в старый нормандский дом? |
Norman is spoken in mainland Normandy in France - where it has no official status, but is classed as a regional language. | Нормандский язык является разговорным языком в Нормандии, однако статуса официального языка он не имеет, но классифицируется как региональный язык. |
None of your Norman rubbish. | Не ваш нормандский хлам. |
On the other hand, the Norman language effected the development of English. | С другой стороны, нормандский язык оказал большое влияние на развитие английского языка. |
Guernésiais, also known as Dgèrnésiais, Guernsey French, and Guernsey Norman French, is the variety of the Norman language spoken in Guernsey. | Гернсийский диалект нормандского языка, также известный как гернсийский французский и гернсийский нормандский французский - диалект нормандского языка, употребляемый в Гернси. |
Rhys ap Tewdwr of Deheubarth was killed in 1093 in Brycheiniog, and his kingdom was seized and divided between various Norman lordships. | Рис ап Теудур из Дехейбарта был убит в 1093 году в Брихейниоге, а его королевство захватили и разделили между собой нормандские лорды. |
I know the qualities of a Norman keep. | Я знаю эти нормандские замки... |
The early names of all of the principal Crawford families are all Norman, however some scholars have asserted an Anglo-Danish ancestry. | Ранние имена всех вождей клана Кроуфорд нормандские, но некоторые ученые утверждают, что вожди клана имеют англо-датское происхождение. |
The Norman forces then deserted the king, forcing Stephen to give up his campaign. | Нормандские полки затем покинули короля, и Стефану пришлось свернуть кампанию. |
Norman institutions, including serfdom, were superimposed on an existing system of open fields and mature, well-established towns involved in international trade. | Нормандские общественные институты, в частности крепостное право, были наложены на англосаксонские систему открытых полей и развитую сеть городов, вовлечённых в международную торговлю. |
It is therefore possible that this is the oldest Norman tower in Wales, dating to the onslaught of William Fitz Osbern in 1070. | Поэтому, возможно, это - старейшая нормандская башня в Уэльсе, датируя с натиска Уильяма Фица-Осберна в 1070 году. |
Meanwhile, the Norman nobility gathered at Le Neubourg to discuss declaring Theobald king, probably following the news that Stephen was gathering support in England. | Тем временем, нормандская знать собралась в Ле-Небуре, чтобы обсудить провозглашение королём Тибо, возможно, вслед за новостями о том, что Стефан получил поддержку в Англии. |
During the occupation, the statue of la Laitière normande (the Norman milkmaid), created by Arthur Le Duc was dismantled and melted down to make cannons, despite opposition from local politicians. | Во время оккупации была демонтирована статуя la Laitière normande (Нормандская молочница), созданная Артюром Ле Дюком, её переплавили на пушки, несмотря на противодействие со стороны местных жителей. |
No, de Bricassart is an old Norman name, but I'm Irish all right. | Нет, де Брикассар - это старая нормандская фамилия, |
Histories of the kingdom of England from the Norman conquest of 1066 conventionally distinguish periods named after successive ruling dynasties: Norman 1066-1154, Plantagenet 1154-1485, Tudor 1485-1603 and Stuart 1603-1714 (interrupted by the Interregnum (England) of 1649-1660). | Историю королевства Англии от нормандского завоевания 1066 года условно различают периоды, названные в честь последовательных правящих династий: Нормандская - 1066-1154, Плантагенетовская - 1154-1485, Тюдоровская - 1485-1603 и Стюартов - 1603-1714. |
They come to me for protection against your Norman friends. | Они обратились ко мне за защитой от ваших норманнских друзей. |
After a failed call for a crusade to the princes of northern Europe, and after obtaining the support of other Norman princes such as Landulf VI of Benevento and Richard I of Capua, Gregory VII was able to excommunicate Robert in 1074. | После неудачного призыва к крестовому походу к правителям Северной Европы и получения поддержки со стороны других норманнских князей, таких как Ландульф VI из Беневенто и Ричард I Капуанский, Григорий VII отлучил Роберта в 1074 году. |
Many Norman and French loanwords entered the local language in this period, especially in vocabulary related to the church, the court system and the government. | Много норманнских и французских заимствований вошло в языковую лексику, относящуюся к церкви и судебной системе. |
Though the motte to the south-west of the present castle is now called "Ethelfleda's Mound" ('Ethelfleda' being an alternative form of Æthelflæd), it is in fact part of the later Norman fortifications, and not of Anglo-Saxon origin. | Хотя мотт на юго-западе от Уорика называется «Холм Этельфельды», на самом деле это часть норманнских фортификаций, а не след англосаксов. |
Hundreds of Phoenician and Carthaginian grave sites have been found in a necropolis over a large area of Palermo, now built over, south of the Norman palace, where the Norman kings had a vast park. | На его территории были найдены некрополи с сотнями финикийских и карфагенских захоронений, построенных южнее норманнского дворца, где у норманнских королей располагался обширный парк. |
Many historians have recently argued that the Norman conquest of Islamic Sicily (1060-91) was the start of the Crusades. | В последнее время, многие историки стали утверждать, что норманнское завоевание мусульманской Сицилии (1060-91) было началом крестовых походов. |
The Norman invasion in the 12th century and the ineffectiveness of traditional tactics in resisting it led to the Irish moving towards a more typically mediæval style of warfare exemplified by the Gallowglass infantry soldier. | Норманнское вторжение в XII веке и неэффективность традиционной тактики в сопротивлении новым завоевателям привели к тому, что ирландцы перешли к типично средневековым тактикам ведения войны, в это же время появляются пехотинцы-наёмники - галлогласы. |
The Norman invasion could not be forestalled, and their army seized Corfu, landed unopposed in Epirus and laid siege to Dyrrhachium, starting a decade of war which consumed the scant resources of the embattled Empire. | Флот не смог предотвратить норманнское вторжение, и их отряды захватили Корфу, высадились и, не встретив сопротивления, заняли Эпир и осадили Диррахий, начав десятилетнюю войну, истощавшую и без того скудные ресурсы империи. |
Sicily had prospered for 150 years during the Emirate of Sicily and later for two centuries during the Norman Kingdom and the Hohenstaufen Kingdom, but had declined by the late Middle Ages. | В Сицилии на протяжении 150 лет процветал Сицилийский эмират, а спустя два столетия во время там было Норманнское королевство, затем Королевство Гогенштауфенов. |
In Scotland, barely affected by the Norman conquest of England, the word "shire" prevailed over "county" until the 19th century. | В тех регионах Британии, где норманнское влияние было наименьшим (на севере страны), шир доминировал над графством до XIX века. |
Newcastle Castle was initially constructed as a ringwork 1106 by William de Londres, one of the legendary Twelve Knights of Glamorgan, as part of the Norman invasion of Wales. | Он был возведен в 1106 году, предположительно, Вильямом Лондонским, одним из легендарных Двенадцати рыцарей Гламоргана (англ.)русск., во времена нормандской экспансии. |
On order of King Henry VI of England, in order to isolate Mont Saint-Michel, the last French bridgehead into Norman territory, he had the walls of Granville built. | Король Англии Генрих VI стремился изолировать Мон-Сен-Мишель, остававшийся последним плацдармом Франции на нормандской территории, и приказал сэру Томасу построить укрепления в Гранвиле. |
The Mullins family claimed descent from the Norman De Moleyns family. | Семейство Маллинс происходило от нормандской семьи де Молейнс. |
Marjorie Chibnall's analysis of Normandy during these years notes both the distinctive aspects of Normandy politics, the pressure on the cross-Channel relationship and the persisting ties between the English and Norman elites. | Марджори Чибнолл отмечает как характерные аспекты нормандской политики, давление на отношения между двумя частями страны, так и сохраняющиеся связи между английской и нормандской элитой. |
In 1860 returned from abroad and for two picture ("The Life of the Norman Fishermen" and "The interior of the Norman Hut" painted in France received a Small gold medal. | В 1860-м году вернулся из заграничного путешествия и за две картины ("Из быта нормандских рыбаков" и "Внутренность нормандской хижины"), написанные во Франции, получил Малую золотую медаль. |
But it's a shame that I'm a Norman... afterseeingthe thingsmyfellow countrymen have done to England. | Но мне стыдно за то, что я нормандка, после того, как я увидела, что мои соотечественники сделали с Англией. |
Because I was a Norman I wouldn't let myself believe... thatthehorrorsyouinflicted on the Saxons weren't just. | Только потому что я нормандка, я не могла поверить, что ужасы, которые вы творили над саксами, были неоправданны. |
However, beginning in 1870, other Norman cheese makers contested this family monopoly. | Однако в начале 1870-го другие производители сыров Norman обжаловали эту семейную монополию. |
He was raised by adoptive parents in Toronto where he attended Dr Norman Bethune Collegiate Institute and York University. | Он был воспитан приёмными родителями в Торонто, где окончил старшую школу имени Нормана Бетьюна (англ. Dr. Norman Bethune Collegiate Institute) и Йоркский университет. |
He has also played in several other bands, including Desaparecidos, The Faint (previously named Norman Bailer), Commander Venus, Park Ave., Conor Oberst and the Mystic Valley Band, Monsters of Folk, and Better Oblivion Community Center. | Так же он играл в нескольких других группах, в таких как Desaparecidos, Norman Bailer, Commander Venus, Park Ave., Conor Oberst and the Mystic Valley Band. |
It is named after Paul Erdős and Norman H. Anning, who published a proof of it in 1945. | Названа по именам Пала Эрдёша и Норманна Эннинга (англ. Norman Herbert Anning), опубликовавших её доказательство в 1945 году. |
Montagu's great-nephew David Norman has also led a successful City career and is a noted benefactor of the arts. | Внучатый племянник Дэвид Норман (David Norman) сделал успешную карьеру в лондонском Сити и прославился как покровитель искусства. |
How about a greg norman executive putter From the skymall? | Как насчет Греаг Нормана - исполнительной клюшка из "Небесного магазина"? |
I showed a Norman Rockwell painting before, and this one I grew up with, looking at constantly. | До этого я показывала картину Нормана Роквелла, а с этой картиной я выросла, рассматривая её постоянно. |
In 2003, the painting was put on display at the Norman Rockwell Museum, which was its first public showing in over 25 years. | В 2003 году картина была выставлена в Музее Нормана Роквелла для первого за 25 лет публичного показа. |
In addition, the arrest of former CDF National Coordinator and Minister of Internal Affairs, Hinga Norman, has provoked resentment among his supporters, who have attempted to stage violent protests. | Кроме того, арест бывшего национального координатора СГО и министра внутренних дел Хинги Нормана вызвал возмущение среди его сторонников, которые пытались устроить насильственные протесты. |
Well, em... I've noticed you have a strong influence on Norman, maybe I need to control things. | Вы сильно влияете на Нормана, и, может, вам нужен контроль. |
We're done with Norman for now. | На сегодня мы с Норманом закончили. |
And this guy had been complicit with Norman's ruse right from the start. | Этот человек с самого начала был в сговоре с Норманом. |
The court rejected a legal challenge of its jurisdiction by Hinga Norman and Augustine Gbao. | Суд отверг правовую претензию к его юрисдикции, заявленную Хингой Норманом и Аугустином Гбао. |
Captain, I've just had a most fascinating meeting with Norman. | Капитан, я поговорил с Норманом. |
MI9 officially came into being on 23 December 1939, by Major (later Brigadier) Norman Crockatt, formerly of The Royal Scots (The Royal Regiment). | MI9 официально была создана 23 декабря 1939 года майором (впоследствии бригадиром) Норманом Крокеттом, ранее служившем в Королевском шотландском полку. |
Poor Norman was forced to remind me of the time. | Бедному Норману пришлось напоминать мне про время. |
I just stopped Norman Godfrey from murdering his girlfriend. | Я не дала Норману Годфри убить свою подружку. |
You... you haven't told Norman about him yet. | Ты... ты еще не сказала Норману о нём. |
Chels, Norman is 80 years old. | Челс, Норману 80 лет. |
In which case, will you at least let me take you to Norman Hartnell and buy you a wedding gown? | Во всяком случае, могу я отвести тебя к Норману Хартнеллу (модельер британского королевского двора, годы жизни 1901-1979) и купить тебе свадебное платье? |
You're entitled to ten minutes off from Norman duty. | Ты имеешь право на 10 минут забыть о Нормане. |
But still he stands in a room and he talks about Norman Borlaug. | Но он по-прежнему в комнате и говорит о Нормане Борлоуге. |
⪠- What do you think about norman? | Что ты думаешь о Нормане? |
Updates on Norman Bruce? | Есть новости о Нормане Брюсе? |
The National Weather Center, located in Norman, houses a unique collection of university, state, federal, and private sector organizations that work together to improve the understanding of events related to the Earth's atmosphere. | Национальный центр погоды, расположенный в Нормане, является уникальным объединением университетских, федеральных организаций и организаций штата, работающих совместно для лучшего понимания земной атмосферы. |
Funnier even than Norman Wisdom, you make show about... | Забавней даже Норманна Видсома. Вы делаете шоу о... |
It is named after Paul Erdős and Norman H. Anning, who published a proof of it in 1945. | Названа по именам Пала Эрдёша и Норманна Эннинга (англ. Norman Herbert Anning), опубликовавших её доказательство в 1945 году. |
NEW YORK - The recent death of Norman Borlaug provides an opportune moment to reflect on basic values and on our economic system. | НЬЮ-ЙОРК. Недавняя смерть известного американского агронома Норманна Борлоуга является подходящим моментом для того, чтобы поразмышлять о наших основных ценностях и о нашей экономической системе. |
It reminds me of this Norman Rockwell I saw in the doctor's office when I was a kid. I saw in the doctor's office when I was a kid. | Это напоминает мне иллюстрацию Норманна Рокуэлла, которую я увидел в кабинете у врача в детстве. |
To the north-west of the Queen's Robing Chamber is the Norman Porch, to the west of which the Royal Staircase leads down to the Royal Entrance located immediately beneath the Victoria Tower. | К северо-западу от комнаты Королевы, есть крыльцо Норманна западнее которого находится лестница, ведущая вниз, в Королевский вход, расположенный непосредственно под башней Виктории. |