| The professor showed me these dolls, rising from bed, then began to tell me some nonsense... | Профессор показывал мне этих кукол, встающих с кроватей, потом начал мне рассказывать какие-то бредни... |
| Now, if you'd like me to stay, we're going to have to put aside all of the other teenage nonsense right now. | Теперь, если вы позволите мне остаться, мы должны отложить в сторону все подростковые бредни прямо сейчас. |
| You know, I don't believe in that crazy Biblical nonsense, | Ты знаешь, я не верю в эти сумасшедшие библейские бредни, |
| And if you think your nonsense is going to make me give up the job, then you're mistaken about that, too. | И если думаешь, это эти твои бредни вынудят меня эту работу бросить, ты тоже ошибаешься! |
| Professor, this is nonsense! | Господин профессор, это бредни! |
| Wake up, this is nonsense! | Опомнитесь, это бредни! |
| More drunken nonsense from you, Terry. | Очередные пьяные бредни, Терри? |
| I'm just a purveyor of nonsense. | Я просто бредни выдумываю. |
| Those are just human nonsense words! | Это просто человеческие бредни! |
| Why would you listen to his nonsense? | Зачем ты слушаешь его бредни? |
| Gunnar's nonsense, Cook's stench of death, it doesn't make any sense. | Бредни Гуннара, мертвецкий смрад кока - это совершенно необъяснимо. |
| All these heroes and giants are nonsense! | Рассказывал вам всякие бредни. |