| And unfortunately I've had to use all the profits from the nigel soladu fund, so we're back at square one. | И, к сожалению, пришлось использовать всю прибыль из фонда Найджела Соладу, так что мы снова вернулись на дно. |
| I think they mean Mr Nigel. | Я думаю, он имеет в виду мистера Найджела. |
| My father wanted me home after Nigel left. | Мой отец забрал меня домой, когда я ушла от Найджела. |
| Now we showed the host Nigel's picture, and he confirmed that they met for dinner. | Мы показали хозяину фотографию Найджела и он подтвердил, что они встречались за обедом. |
| My foolproof plan for getting Nigel's fingerprint. | Мой надежный план получение отпечатков Найджела. |
| I only want to ensure that Nigel is enrolled in the fall. | Просто хочу быть уверена что Найджела зачислили на осень. |
| Or you could pay to have Nigel for the afternoon. | Можно предложить Найджела на полдня за деньги. |
| Get him a clearance at the highest level on Sir Nigel's recommend. | Выбей для него доступ высшего уровня якобы по рекомендации сэра Найджела. |
| Nigel's got a very dry sense of humour. | У Найджела "сухое" чувство юмора. |
| Nigel's name came up on a police report. | Имя Найджела всплыло в полицейском отчете. |
| You are asking me to help you steal Nigel's cat. | Ты просишь помочь тебе украсть кошку Найджела. |
| Nigel's the one whose Band-Aid he ate. | Он как раз съел лейкопластырь Найджела. |
| Guv, I've been down to Nigel Pattison's lab. | Шеф, я был в лаборатории Найджела Паттисона. |
| It's always about my travel or Nigel's schooling. | Все уходит на мои путешествия или обучения Найджела. |
| There is an opening in Nigel's fantasy league, The Quarter-Bachs. | Есть вакансия в воображаемой лиге Найджела - Квотер-Бахс. |
| Comments by the Government of Venezuela on the recommendations of the Special Rapporteur on torture, Mr. Nigel Rodley. | Замечания правительства Венесуэлы в отношении рекомендаций г-на Найджела Родли, Специального докладчика по вопросу о пытках. |
| They welcomed the appointment of Nigel Fisher as the next Executive Director of UNOPS. | Они приветствовали назначение Найджела Фишера следующим Директором-исполнителем ЮНОПС. |
| Mr. Amor paid tribute to the quality of Sir Nigel's work. | Г-н Амор отдал должное качеству работы сэра Найджела. |
| It had something to do with Nigel's phone. | Надо что-то делать с телефоном Найджела. |
| According to Nigel, I'm a corporate lackey. | По словам Найджела я - лакей корпораций. |
| I need you to fetch Nigel Barnes, the birdwatcher from the park. | Пожалуйста, вызови Найджела Барнса, орнитолога из парка. |
| The day after the romantic nobu dinner, security removed Naomi from Nigel's office. | На следующий день после романтического обеда в Нобу охрана вывела Наоми из офиса Найджела. |
| Nigel Wyndham's position at the consulate includes diplomatic immunity. | Должность Найджела Виндэма в посольстве гарантирует ему дипломатическую неприкосновенность. |
| Nigel's enrollment isn't an issue whether we pay now or not. | Зачисление Найджела не проблема неважно, заплатим мы им сейчас или нет. |
| Or I could just take Nigel. | Или я могут взять только Найджела. |