Английский - русский
Перевод слова Nigel
Вариант перевода Найджела

Примеры в контексте "Nigel - Найджела"

Примеры: Nigel - Найджела
It was also nominated for the award for "Tape and Film Editing - Entertainment and Situation Comedy" led by film editor Nigel Williams, but lost to Pete versus Life. Сериал так же был номинирован на награду за «Режиссуру фильмов - Развлечения и Ситуационная Комедия» под руководством редактора Найджела Вильямса, но в итоге проиграла сериалу Pete versus Life.
Following the resignation of Sir Nigel S. Rodley in November 2001, Mr. Theo C. van Boven was appointed Special Rapporteur, on 28 November 2001. После выхода в отставку в ноябре 2001 года сэра Найджела С. Родли 28 ноября 2001 года Специальным докладчиком был назначен г-н Тэо К. ван Бовен.
During its thirtieth meeting, the Open-ended Working Group heard a proposal by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland that Mr. Nigel D. Paul should replace the outgoing Environmental Effects Assessment Panel co-chair, Mr. Jan C. van der Leun. В ходе своего тридцатого совещания Рабочая группа открытого состава заслушала предложение Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии об избрании г-на Найджела Д. Пола Сопредседателем Группы по оценке экологических последствий вместо слагающего свои полномочия г-на Яна К. Ван дер Леуна.
Mr. Thelin said that one way out of the impasse might be to cite in a footnote particular cases that exemplified the special circumstances described in Sir Nigel's list. Г-н Телин говорит, что для выхода из этой ситуации можно было бы сослаться в сноске на конкретные дела, которые являются примерами особых обстоятельств, описанных в перечне сэра Найджела.
Mr. O'Flaherty said that while he strongly supported both Sir Nigel's proposals, he nevertheless felt that the paragraph was trying to accomplish too much at once. Г-н О'Флахерти говорит, что, хотя он решительно поддерживает оба предложения сэра Найджела, тем не менее он считает, что этот пункт одновременно охватывает слишком много вопросов.
The National Plan of Integrated Actions for Prevention and Fight Against Torture, based on the recommendations of the Special Rapporteur, Nigel Rodley, submitted in 2001to the UN Human Rights Commission is to be emphasized. Следует подчеркнуть важность Национального плана комплексных мер, направленных на предупреждение пыток и борьбу с ними, в основу которого положены рекомендации Специального докладчика Найджела Родли, представленные им в 2001 году Комиссии ООН по правам человека.
The royal administration under Henry I had been headed by Roger, the Bishop of Salisbury, supported by Roger's nephews, Alexander and Nigel, the Bishops of Lincoln and Ely respectively, and Roger's son, Roger le Poer, who was the Lord Chancellor. Королевскую администрацию при Генрихе возглавлял Роджер, епископ Солсберийский, при поддержке своих племянников Александра и Найджела, епископов Линкольна и Или соответственно, и своего сына Роджера ле Поэ, бывшего лордом-канцлером.
Mr. Scheinin, speaking as rapporteur, said that he could accept Mr. Kretzmer's suggestion concerning the Committee's task, together with Mr. Shearer's and Sir Nigel's suggestions. Г-н Шейнин, выступая в качестве докладчика, говорит, что готов согласиться с предложением г-на Крецмера относительно задачи Комитета, а также с предложениями г-на Ширера и сэра Найджела.
Finally, the State party disagrees with the conclusion in Sir Nigel's individual opinion in relation to the unclear reasons, for the State party, to install the "limitations in the author's respect". Наконец, государство-участник выражает свое несогласие с выводом, содержащимся в особом мнении сэра Найджела, в отношении неясности оснований для введения государством-участником "ограничений в отношении автора".
We associate ourselves with the view of Sir Nigel with regard to the issue of the application of article 12, paragraph 4, in this case Мы присоединяемся к точке зрения сэра Найджела по вопросу о применимости пункта 4 статьи 12 к данному делу.
He supported Sir Nigel's proposal to introduce the concept of necessity, even though the concept of necessity varied according to the circumstances of time and place and might evoke differing interpretations. Он поддерживает предложение сэра Найджела ввести концепцию необходимости, даже несмотря на то, что концепция необходимости варьируется с учетом обстоятельств времени и места и может становиться объектом различных толкований.
Accompanied by the Special Rapporteur on extrajudicial summary or arbitrary executions, Mr. Bacre Waly Ndiaye, and the Special Rapporteur on the question of torture, Mr. Nigel Rodley, he visited Rwanda and other countries in the region (Burundi, Zaire and Kenya). В сопровождении Специального докладчика по вопросу о внесудебных суммарных и произвольных казнях г-на Бакре Вали Ндлайе и Специального докладчика по вопросу о пытках г-на Найджела Родли он посетил Руанду и другие страны региона (Бурунди, Заир и Кению).
The Governing Council of the United Nations Compensation Commission constituted the present Panel of Commissioners by appointing Mr. Roberto MacLean and Mr. Rafael Vizcarrondo at its thirtieth session in December 1998 and Mr. Nigel Alington at its thirty-third session on 30 September 1999. Совет управляющих Компенсационной комиссии Организации Объединенных Наций учредил настоящую Группу уполномоченных, назначив в ее состав г-на Роберто Маклина и г-на Рафаэля Вискаррондо на своей тридцатой сессии в декабре 1998 года и г-на Найджела Элингтона на своей тридцать третьей сессии 30 сентября 1999 года.
Anyway, that number that you pulled from Nigel's cell phone, did you ever figure out who was on the other end? В любом случае, тот номер, что вы получили из мобильника Найджела, вы пытались выяснить, кто был на другом конце?
It wasn't Nigel Wyndham's. Он не Найджела Уиндхема.
So he is the exact opposite of Nigel Mansell. Он точная противоположность Найджела Менселла.
Umm, Nigel Malloy had a brother. У Найджела Мэллоя был брат.
Nigel Malloy's body has disappeared. Тело Найджела Мэллоя исчезло.
If a new computerized system is to be set up I would suggest that the advice be taken from an expert and I would consider Nigel Field of the Legal Services Commission in London a person who should be consulted in relation to setting up any such system. Если рассматривается возможность внедрения новой компьютеризованной системы, то я предложил бы проконсультироваться с экспертом, и я считаю г-на Найджела Филда, работающего в Комиссии по юридическим услугам в Лондоне, лицом, к которому следует обратиться за консультациями в отношении внедрения любой такой системы.
Ms. CHANET said she was concerned that by adopting Sir Nigel's suggestion the Committee would be hastily establishing a new institution of Committee spokesperson, a free agent who might come into conflict with the Chairperson or else be little more than an official Committee mouthpiece. Г-жа ШАНЕ выражает обеспокоенность в связи с тем, что, приняв предложение сэра Найджела Родли, Комитет поспешно бы создал новый институт свободно действующего представителя Комитета, который может вступить в конфликт с Председателем или даже представлять собой чуть больше, чем официальный рупор Комитета.
Nigel's meat pie went bad. Мясной пирог Найджела испортился.
~ You didn't see Nigel Carter. Вы не видели Найджела Картера.
Isn't Sir Nigel Fountain good enough for you? Сэра Найджела Фонтейна вам недостаточно?
No, Nigel's cat. Нет, кошка Найджела.
You slept at Nigel's? Ты ночевал у Найджела?