And unfortunately I've had to use all the profits from the nigel soladu fund, so we're back at square one. |
И, к сожалению, пришлось использовать всю прибыль из фонда Найджела Соладу, так что мы снова вернулись на дно. |
I think they mean Mr Nigel. |
Я думаю, он имеет в виду мистера Найджела. |
My father wanted me home after Nigel left. |
Мой отец забрал меня домой, когда я ушла от Найджела. |
Now we showed the host Nigel's picture, and he confirmed that they met for dinner. |
Мы показали хозяину фотографию Найджела и он подтвердил, что они встречались за обедом. |
My foolproof plan for getting Nigel's fingerprint. |
Мой надежный план получение отпечатков Найджела. |
I only want to ensure that Nigel is enrolled in the fall. |
Просто хочу быть уверена что Найджела зачислили на осень. |
Or you could pay to have Nigel for the afternoon. |
Можно предложить Найджела на полдня за деньги. |
Get him a clearance at the highest level on Sir Nigel's recommend. |
Выбей для него доступ высшего уровня якобы по рекомендации сэра Найджела. |
Nigel's got a very dry sense of humour. |
У Найджела "сухое" чувство юмора. |
Nigel's name came up on a police report. |
Имя Найджела всплыло в полицейском отчете. |
You are asking me to help you steal Nigel's cat. |
Ты просишь помочь тебе украсть кошку Найджела. |
Nigel's the one whose Band-Aid he ate. |
Он как раз съел лейкопластырь Найджела. |
Guv, I've been down to Nigel Pattison's lab. |
Шеф, я был в лаборатории Найджела Паттисона. |
It's always about my travel or Nigel's schooling. |
Все уходит на мои путешествия или обучения Найджела. |
There is an opening in Nigel's fantasy league, The Quarter-Bachs. |
Есть вакансия в воображаемой лиге Найджела - Квотер-Бахс. |
Comments by the Government of Venezuela on the recommendations of the Special Rapporteur on torture, Mr. Nigel Rodley. |
Замечания правительства Венесуэлы в отношении рекомендаций г-на Найджела Родли, Специального докладчика по вопросу о пытках. |
They welcomed the appointment of Nigel Fisher as the next Executive Director of UNOPS. |
Они приветствовали назначение Найджела Фишера следующим Директором-исполнителем ЮНОПС. |
Mr. Amor paid tribute to the quality of Sir Nigel's work. |
Г-н Амор отдал должное качеству работы сэра Найджела. |
It had something to do with Nigel's phone. |
Надо что-то делать с телефоном Найджела. |
According to Nigel, I'm a corporate lackey. |
По словам Найджела я - лакей корпораций. |
I need you to fetch Nigel Barnes, the birdwatcher from the park. |
Пожалуйста, вызови Найджела Барнса, орнитолога из парка. |
The day after the romantic nobu dinner, security removed Naomi from Nigel's office. |
На следующий день после романтического обеда в Нобу охрана вывела Наоми из офиса Найджела. |
Nigel Wyndham's position at the consulate includes diplomatic immunity. |
Должность Найджела Виндэма в посольстве гарантирует ему дипломатическую неприкосновенность. |
Nigel's enrollment isn't an issue whether we pay now or not. |
Зачисление Найджела не проблема неважно, заплатим мы им сейчас или нет. |
Or I could just take Nigel. |
Или я могут взять только Найджела. |