The newspaper's creative team is composed of members of the Kelajak Ovozi YIC, journalism students and young correspondents. |
Творческая группа редакции состоит из участников ЦМИ, студентов факультетов журналистики и молодых корреспондентов. |
She came to the newspaper, totally stressing out. |
Она была в редакции и совершенно потрепала всем нервы. |
I never sleep before dawn because I spend all my nights at the newspaper. |
Я всегда не сплю до рассвета ибо провожу ночи в редакции. |
Claire, I just came from your newspaper office. |
Чарли, я только что был в редакции. |
She had the nerve to tell the newspaper that I was being dishonest. |
Она имела наглость рассказать всем в редакции о моей непорядочности. |
Julie Matlock was working late at the newspaper offices. |
Джули Мэтлок поздно работала в редакции. |
Well, the beach house was a 40-minute drive from the newspaper office where Julie was shot. |
Пляжный домик в сорока минутах езды от редакции, где убили Джули. |
At this hour you'll certainly find him at his newspaper. |
В это время он почти наверняка у себя в редакции. |
I don't want everyone at your newspaper knowing my name. |
Не надо сообщать моё имя всей редакции. |
Well, she was at the college newspaper earlier, |
Хорошо, она была в редакции, и ушла не давно. |
Yes, sir, the initial investigation concluded that it must have been one of the other employees here at the newspaper. |
Да, сэр, первичное расследование заключило, что это должен был быть один из её сотрудников из редакции. |
Why do you have to go straight off to the newspaper? |
Почему тебе нужно быть в редакции? |
The author's son died when opening the briefcase in his office, and other individuals in the newspaper's office were injured. |
В результате взрыва, произошедшего в момент открытия портфеля, сын автора погиб, а другие сотрудники редакции получили ранения. |
And the Oslo newspaper bombing. |
И за взрывом в редакции в Осло. |
While at the newspaper office, Homer sneaks into Marshall's office and discovers a manuscript that Marshall intends to submit for a Pulitzer Prize. |
В редакции «Спрингфилдского еженедельника» Гомер заходит в кабинет Маршалла и обнаруживает его статью, которую он намерен представить для получения Пулитцеровской премии. |
Well, I can't speak on behalf of your "frequency generator," but on behalf of logic, clark's the copyboy in your newspaper. |
Ну, за Ваш "частотный генератор" говорить не буду, но с точки зрения здравого смысла - Кларк всего лишь мальчик из копировальной в Вашей редакции. |
On Saturday 11 December, the newspaper's offices in Izmir, Adana, Elazig, Batman, Mardin, Antop and Van were also raided and its correspondents and staff detained. |
В субботу, 11 декабря, налеты также были совершены на редакции в Измире, Адане, Элазиге, Батмане, Мардине, Антопе и Ване, а их корреспонденты и сотрудники задержаны. |
The cellar of the newspaper office is excellent. |
В редакции сносно платят. |
He was subsequently fired from that newspaper agency. |
Впоследствии его уволили из редакции этой газеты. |
She took me downtown this morning to the newspaper morgue. |
Она отвезла меня в город, в отдел хранения справочного материала в редакции газеты. |
I met him at the newspaper office. |
Я встретил его в редакции газеты. |
A new daily newspaper employed minority editorial staff and plans to issue a weekly edition in Serbian. |
В редакции новой ежедневной газеты числятся сотрудники, представляющие меньшинства, и планируется начать еженедельную ее публикацию на сербском языке. |
Internships at the «Cape Cod Times» newspaper and at the International Journalism Center (USA). |
Стажировка в редакции газеты "Сарё Cod Times" и Международном центре для журналистов (США). |
For two years (1998-2000) worked as online journalist at newspaper Het Parool. |
В течение двух лет (1998-2000) работал в качестве онлайнового журналиста в редакции газеты Het Parool. |
Since 1988 he has been working at the newspaper Moskovskij Komsomolets. |
С 1988 года работает в редакции газеты «Московский комсомолец». |