Английский - русский
Перевод слова Navy

Перевод navy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Флот (примеров 899)
The navy's not afraid of explosions or sinking ships. Флот не боится взрывов или затопления судов.
Throughout the 1920s, the Royal Navy remained the world's largest navy, with a comfortable margin of superiority over Japan, which was regarded as the most likely adversary. Тем не менее, в течение 1920-х годов Королевский флот по-прежнему был крупнейшим в мире и обладал заметным превосходством над вероятным противником - Императорским флотом Японии.
The United States Navy advocated a more gradual approach from New Guinea and up the Solomon Island chain. Американский флот настаивал на более постепенном наступлении от Новой Гвинеи к цепочке Соломоновых островов.
My duty is to serve and protect the United States, and our Navy and Marine Corps, across global boundaries. Мой долг - служить и защищать Соединённые Штаты, наш флот и морпехов по всему миру.
The British Royal Navy lost the ships of line HMS Courageux, wrecked off Gibraltar, and HMS Bombay Castle, foundered in the shoals of the Tagus river's mouth, as well as two frigates. Британский королевский флот потерял линейные корабли HMS Courageux, потерпевший крушение у Гибралтара и HMS Bombay Castle, который при входе в Тежу под проводкой лоцмана наскочил на мель и разбился, а также два фрегата.
Больше примеров...
Военно-морские силы (примеров 143)
In 1941, the powerful Japanese navy used many resources to create damage thousands of miles away. В 1941 году мощные военно-морские силы Японии использовали много ресурсов, чтобы нанести урон на расстоянии в тысячи миль.
I urge the international community to further demonstrate its commitment to building the capacity of the Lebanese Armed Forces, including the navy, in particular through the provision of necessary equipment and training. Я настоятельно призываю международное сообщество подтвердить свою приверженность делу создания потенциала Ливанских вооруженных сил, включая военно-морские силы, в частности путем предоставления необходимых материальных средств и соответствующей учебной подготовки.
The United States Navy follows the British structure in that a Wing is an administrative formation commanding two or more squadrons of aircraft that are based on land. Военно-морские силы США используют британскую структуру в том, что крыло является административным формированием, командующим двумя и более эскадрилий самолётов, которые базируются на суше.
Following the Quasi-War, the U.S. Navy underwent a significant reduction of active ships and officers; Decatur was one of the few selected to remain commissioned. После квази-войны военно-морские силы подверглись значительному сокращению активных судов и должностных лиц; Декейтер был одним из немногих оставшихся при должности.
On Ireland Island, the Royal Navy of the United Kingdom operates and controls a large area of berthing space which is used by visiting warships and nuclear-powered submarines of NATO. На острове Ирландия королевские военно-морские силы Соединенного Королевства занимают и контролируют причальную зону большой площади, на которой обслуживаются заходящие на остров военные корабли и атомные подводные лодки Организации Североатлантического договора.
Больше примеров...
Военно-морского флота (примеров 392)
There were helicopters and units of the navy mobilized on those days. В те дни были мобилизованы вертолеты и подразделения военно-морского флота.
A Russian journalist, Grigory Pasko, had compiled a report on a Russian navy tanker that was dumping radioactive waste in the Pacific Ocean close to Japan. Российский журналист Григорий Пасько подготовил доклад о танкере российского военно-морского флота, с которого в Тихий океан недалеко от берегов Японии сливались радиоактивные отходы.
In addition, through the Ministry of the Navy, and with the approval of the Mexican Congress, Mexico has participated in the following naval exercises: Более того, по линии министерства военно-морского флота Мексики и с одобрения Национального конгресса Мексика приняла участие в следующих военно-морских учениях:
Héctor Antonio Abdelnour Mussa (December 15, 1921 - August 1, 2002) was a Venezuelan military officer of the Navy, who participated in the overthrow of President Marcos Pérez Jiménez and in the shipment of aid and weapons to the Cuban revolution in 1958. Эктор Антонио Абдельнур Мусса (Héctor Antonio Abdelnour Mussa) (15 декабря 1921 г. - 1 августа 2002 г.) был венесуэльским офицером военно-морского флота, который участвовал в свержении президента Маркоса Переса Хименеса и в доставке помощи и оружия для Кубинская революция в 1958 году.
As the American interest in the area had been mainly military, the Territory was placed under the jurisdiction of the United States Navy. В силу того, что для Соединенных Штатов данный район представлял главным образом военный интерес, территория отошла в ведение военно-морского флота Соединенных Штатов.
Больше примеров...
Морской (примеров 177)
By the late 8th century, the Byzantine navy, a well-organized and maintained force, was again the dominant maritime power in the Mediterranean. К концу восьмого века византийский флот представлял собой хорошо организованную, постоянную силу доминирующей морской державы в Средиземноморье.
At 0700 navy fighters and dive bombers started softening up the Japanese positions on the eastern tip of the island. В 7:00 истребители и штурмовики морской авиации начали совершать налёты на японские укрепления в восточной части острова.
Her husband was in the Navy, and she still likes everything shipshape. Её муж служил на флоте, и она до сих пор сторонница морской дисциплины.
Overson was in the navy. Оверсон служил в морской пехоте.
The Department of the Navy was responsible for the administration of the affairs of the Confederate Navy and Confederate Marine Corps. Министерство военно-морских сил Конфедеративных Штатов Америки - Департамент гражданской службы Конфедерации, ответственный за управление делами Военно-Морского Флота Конфедерации и корпуса морской пехоты Конфедерации.
Больше примеров...
Военно-морской (примеров 316)
In 1909, Prime Minister Alfred Deakin, while attending the Imperial Conference in London, sought the British Government's agreement to end the subsidy system and develop an Australian navy. В 1909 году премьер-министр Альфред Дикин, во время участия в императорской конференции в Лондоне, добивался прекращения существования системы субсидий от правительства Великобритании для того, чтобы образовался собственный австралийский военно-морской флот.
I've applied for a post as a surgeon in the Navy. Я поступил на службу хирургом в военно-морской флот.
The Navy also continued to detonate live bombs, which contaminated the environment with lead, depleted uranium, Agent Orange, napalm and other toxic substances, and threatened the health and safety of the inhabitants of Vieques. Военно-морской флот также продолжает взрывать боевые бомбы, что приводит к загрязнению окружающей среды свинцом, обедненным ураном, дефолиантом "эйдэкент орандж", напалмом и другими ядовитыми веществами, и угрожает здоровью и безопасности жителей Вьекеса.
The coxswain on the Navy rowing team. И рулевой военно-морской команды.
I mean in the first place the army, the army and the ground forces, the air forces, the navy and, in line with our current organizational structure, the fire brigade, the gendarmerie, which I hail because it paid a heavy price. Я приветствую прежде всего армию, армию и сухопутные войска, военно-воздушные силы, военно-морской флот и, согласно нашей нынешней организационной структуре, саперов-пожарных, жандармерию, которую я приветствую потому, что она заплатила высокую цену.
Больше примеров...
Военный (примеров 64)
In August 1861 Secretary of War Cameron had authorized a combined "Expeditionary Corps" of Army and Navy. В августе 1861 года военный министр США Кэмерон утвердил создание объединённого «экспедиционного корпуса» из армейских частей и кораблей военно-морского флота.
And have 'em turn the British Navy after us? Чтобы они весь Британский военный флот за нами отправили?
Although the L2D was intended for both civil and military application, the production run was largely reserved for the Japanese military as the Navy Type 0 Transport. Хотя L2D мог применяться как для гражданской, так и для военной службы, в основном он выпускался как военный транспорт Navy Type 0 Transport.
The 167 Bikini islanders first learned their fate four days later, on Sunday, February 10, when Navy Commodore Ben H. Wyatt, United States military governor of the Marshall Islands, arrived by seaplane from Kwajalein. 167 жителей острова Бикини впервые узнали о своей участи четырьмя днями позже, в воскресенье 10 февраля, когда командор Бен Уятт, военный губернатор США на Маршалловых островах, прибыл на гидросамолёте из Кваджалейна.
As the American interest in the area had been mainly military, the Territory was placed under the jurisdiction of the United States Navy. В силу того, что для Соединенных Штатов данный район представлял главным образом военный интерес, территория отошла в ведение военно-морского флота Соединенных Штатов.
Больше примеров...
Моряк (примеров 23)
I'd hate to think a navy man would do this. Мне претит одна только мысль о том, что это сделал моряк.
The only thing we don't know is why a decorated Navy sailor is covering for you. Единственное, что мы не знаем, - почему награжденный моряк покрывает вас.
He was born in Cartagena on June 1, 1851, where his father, a seaman in the Spanish navy, was based. Он родился в Картахене, Испания 1 июня 1851 года, где служил его отец, моряк Военно-морских сил Испании.
He turned down a posting as Resident-General of Korea and also turned down a posting as Governor-General of Taiwan, stating that as a navy man, he did not have the ability to handle territorial issues. Он отказался от постов генерал-резидента Кореи и генерал-губернатора Тайваня, заявив, что как военный моряк не может решать территориальные вопросы.
We got a dead Navy sailor. У нас мёртвый моряк ВМС.
Больше примеров...
Флотский (примеров 16)
Got a dead Navy diver on a ship in the Atlantic. У нас мёртвый флотский водолаз на судне в Атлантике.
You know, Navy town... you think there'd be a lot of great guys. Знаешь, флотский город... думаешь, что здесь много славных парней.
While it's on the ground, a Navy helicopter crashes into it due to the heavy winds. Пока он стоял, на него из-за сильного ветра рухнул флотский вертолёт.
How would a Navy chaplain get his hands on sensitive military documents? Как флотский капеллан мог получить такие важные военные документы?
Given the rivalry that existed between the army and navy, new terminology was used, in order to avoid marking the corps out as having an army or navy ethos. Учитывая соперничество, существовавшее между армией и военно-морским флотом, новая терминология была использована для того, чтобы избежать маркировки корпуса в армейский или флотский этос.
Больше примеров...
Кораблей (примеров 231)
The nearby İstinye neighbourhood on the European shoreline of the Bosphorus also featured an important shipyard and dock for maintaining and repairing the military vessels of the Ottoman Navy. Близлежащий район Истинье на европейской береговой линии Босфора также был важной стратегической верфью и доками для обслуживания и ремонта военных кораблей османского военно-морского флота.
The original planning assumption for the Royal Navy was for thirteen Global Combat Ships (eight ASW and five GP), replacing the Type 23 frigate fleet like-for-like. Первоначальное предполагалось построить для Королевского Военно-Морского Флота 13 «Глобальных боевых кораблей» (восемь противолодочных и пять общего назначения), заменив ими фрегаты типа 23.
At 2 PM on 19 January 1799 a British merchant convoy consisting of four ships and three brigs sailed from Gibraltar escorted by a 74-gun ship of the line and an 18-gun brig of the Royal Navy. В 2 часа дня 19 января 1799 года британский торговый конвой, состоящий из четырёх кораблей и трех бригов отплыл из Гибралтара в сопровождении 74-пушечного линейного корабля и 18-пушечного брига Королевского флота.
Piracy - which often hampers much-needed humanitarian assistance was increasing, and in 2007 and early 2008, humanitarian aid deliveries by ship were increasingly accompanied by French and Danish navy vessels for protection. Все более широкие масштабы приобретает пиратство, нередко затрудняющее оказание остро необходимой гуманитарной помощи, а в 2007 году и в начале 2008 года суда с гуманитарной помощью все чаще следовали под охраной французских и датских военных кораблей.
The game begins by allocating fifteen Royal Navy ships for the task force; a proportionate amount must be devoted for attack and defence purposes. Игра начинается с распределения пятнадцати кораблей Королевского флота, которые необходимо рационально разделить для атаки и обороны.
Больше примеров...
Морской флот (примеров 12)
A special acknowledgment to Commander Stone Hopper, United States Navy. Выражаю признательность капитану Стоуну Хопперу, морской флот США.
That's a long distance to steam a navy, Captain. До Перла слишком большое расстояние,... чтобы отправить туда морской флот.
When did the navy outlaw pastrami? Когда это морской флот объявил бастурму вне закона?
Nepean entered the Royal Navy on 28 December 1773, serving on HMS Boyne as a clerk to Capt. Hartwell. Непин поступил на Королевский военной морской флот 28 декабря 1773 года, служил в качестве писаря у капитана Хартвелла на HMS Boyne.
Raise an army when you need it, and maintain a navy for day-to-day connectivity. Мобилизуйте армию, когда это необходимо, и содержите морской флот для рутинных операций.
Больше примеров...
Синий (примеров 9)
She was wearing a white blouse and a navy school pinafore with a prefect badge on her collar. Она была одета в белую блузку и синий школьный костюм со значком старосты на воротничке.
At the... the wedding, I am going to be wearing midnight navy with a kiss of moonlight. На свадьбе я буду одета в полуночный синий с поцелуем лунного света.
Navy is muscle, gray is smarts. Синий - это сила, серый - интеллект.
My computer's navy blue; that one's royal blue. Мой компьютер цвета морской воды, этот же королевский синий.
I've never liked the navy blue. Мне никогда не нравился этот флотский синий цвет
Больше примеров...
Navy (примеров 40)
Jennifer Allen of 148Apps was more impressed, scoring the game 4.5 out of 5 and arguing that it was a better game then SOCOM: U.S. Navy SEALs Fireteam Bravo 3 on the PlayStation Portable. Дженнифер Аллен из 148Apps была более впечатлена, отдав игре 4.5 из 5 и утверждая, что это была лучшая игра со времен SOCOM: U.S. Navy SEALs Fireteam Bravo 3 на PlayStation Portable.
His 1897 book, All Hands: Pictures of Life in the United States Navy, is a collector's item featuring 36 full page illustrations. Его книга 1897 года All Hands: Pictures of Life in the United States Navy стала коллекционной редкостью.
Terrorist Takedown 2 (also known as Terrorist Takedown 2: US Navy Seals or TT2) is a low-budget first-person shooter video game developed and published by City Interactive. Terrorist Takedown 2 (также известна как Terrorist Takedown 2: US Navy SEALs) - компьютерная игра из серии Terrorist Takedown в жанре шутера от первого лица, разработанная и изданная польской компанией City Interactive в ноябре 2007 года.
The base has a complement of 900 personnel, and supports fourteen warships, including the four Armidale-class patrol boats of Ardent Division, four of the six Balikpapan-class landing craft, and all six ships of the Royal Australian Navy Hydrographic Service. На базе 900 военнослужащих и 14 военных кораблей, включая четыре патрульных катера типа «Армидейл», четыре из шести десантных корабля типа «Баликпапан» и все шесть кораблей военной гидрографической службы (англ. Royal Australian Navy Hydrographic Service).
The Navy Model 1928 has several names among collectors: the "Colt Overstamp", "1921 Overstamp", "28 Navy", or just "28N". Модели обозначались при производстве цифрами 1928, среди коллекционеров они получили прозвища «Перештамповка Кольта» (англ. Colt Overstamp), «Перештамповка 1921» (англ. 1921 Overstamp), «28 Морской» (англ. 28 Navy) или просто «28N».
Больше примеров...
Вмф (примеров 426)
And if it has, we need to find out if other Navy weapon systems have been compromised. И если так, нам нужно выяснить были ли скомпроментированы другие оружейные системы ВМФ.
During its survey of the crash site, the Callaghan was under very close scrutiny of the Soviet Navy, narrowly avoiding open conflict while engaged in their search. За время нахождения в районе катастрофы, Callaghan подвергся очень пристальному вниманию со стороны ВМФ СССР, и с трудом избежал начала открытого конфликта.
As the first Secretary of the Navy, Stoddert soon found himself dealing with an undeclared naval war with France, which would come to be known as the Quasi-War. Как первый секретарь ВМФ, Стоддерт вскоре обнаружил, что имеет дело с необъявленной морской войной против Франции, которая известна как Квазивойна.
Aircraft equipment (partially) was transferred to the newly formed 859th Center for Combat Training and Retraining of Naval Aviation flight personnel of the Navy in Yeisk, Krasnodar Territory. Авиационная техника (частично) передана во вновь сформированный 859-й Центр боевой подготовки и переучивания летного состава Морской Авиации ВМФ в г. Ейск, Краснодарского края.
In 1938, the Navy added two more rotors, and then another in 1939 to allow a choice of three rotors from a set of eight. Позднее, в 1938 году в комплект «Энигмы» ВМФ было добавлено ещё два дополнительных ротора, а потом и ещё один в 1939 году, так что появилась возможность выбирать из восьми роторов.
Больше примеров...
Вмс сша (примеров 401)
The fierce combat and high American losses led the Navy to oppose an invasion of the main islands. Высокие потери американцев привели к тому, что командование ВМС США выступило против вторжения на остальные острова.
All we've seen is the U.S. Navy. Единственное, что мы видели - ВМС США.
In September 2010, the Navy awarded technology development contracts to Northrop Grumman, Lockheed Martin, and Raytheon to develop the S-band radar and radar suite controller (RSC). В сентябре 2010 года ВМС США подписали контракт с компаниями Northrop Grumman, Lockheed Martin и Raytheon на разработку технологии радара S-диапазона и контроллера для него (Radar Suite Controller, RSC).
The type first flew in May 1961, entered service with the US Navy in 1963, and remains in service. Первый полёт состоялся в мае 1961 года, поступила на вооружение ВМС США в 1963 году, находится в эксплуатации до настоящего времени.
Crews and aircraft were regularly sent to sites between Australia, Alaska, and Korea, and supported sea surveillance operations support for the U.S. Navy. Самолеты совершают регулярные вылеты к Австралии, к Аляске, к Корее, и поддерживают операции ВМС США.
Больше примеров...
Нэви (примеров 5)
It's a hammer for a Navy Colt. calibre. Это курок от кольта Нэви 44-го калибра.
How could you possibly max out an Old Navy card? Как ты исчерпал весь кредит по карте "Олд Нэви"?
We're abeam of Navy Island. Мы у Нэви Айленд.
So I'm meeting him at the cafe at the Old Navy flagship store. В общем, я встречаюсь с ним в магазине Олд Нэви.
The Blackwood Baronetcy, of the Navy, was created in the Baronetage of the United Kingdom in 1814 for the Honourable Henry Blackwood, seventh son of Sir John Blackwood, 2nd Baronet and of Dorcas Blackwood, 1st Baroness Dufferin and Claneboye. Титул баронета Блэквуда из Нэви в Баронетстве Соединённого королевства был создан 1 сентября 1814 года для достопочтенного Генри Блэквуда, седьмого сына сэра Джона Блэквуда, 2-го баронета, и Доркас Блэквуд, 1-й баронессы Дафферин и Кландебой.
Больше примеров...