| Hufcutt takes advantage of the navy to steal and create a plague he can vaccinate against. | Хафкатт использовал флот, чтобы украсть и создать чуму, а потом вакцинировать против неё. |
| In addition, the navy, army and air force have inter-institutional mechanisms and understandings with the military forces of neighbouring countries for the exchange of intelligence. | Кроме того, все рода войск (военно-морской флот, военно-воздушные силы и сухопутные войска Колумбии) создали механизмы и организационные структуры с вооруженными силами пограничных стран в целях обмена разведывательными данными. |
| Unlike the Spanish kings, who spent their wealth, the Dutch merchants joined together in companies and reinvested their earnings in more ships, more expeditions, until soon, they had the biggest navy on earth. | В отличии от испанских королей, которые просто тратили свои богатства, голландские купцы объединялись в компании и инвестировали свою прибыль в строительство кораблей и финансирование экспедиций, до тех пор, пока у них не появился самый большой флот на Земле. |
| It is noteworthy that, in the context of the said scheme, the Greek Cypriot administration and Greece have recently carried out joint military exercises in Southern Cyprus code-named "Nikiforos 95", in which the Greek air force and navy also took part. | Заслуживает внимания тот факт, что в рамках этой схемы кипрско-греческая администрация и Греция недавно провели совместные военные маневры в Южном Кипре под кодовым названием "Никифорос-95", в которых принимали участие также военно-воздушные силы и военно-морской флот Греции. |
| She was then assigned to the Atlantic Reserve Fleet, where she remained until she was stricken from the Navy List on 1 June 1960. | Впоследствии крейсер был зачислен в Атлантический резервный флот, в составе которого и находился вплоть до исключения из списков флота 1 июня 1960 года. |
| As part of the United Kingdom's defence posture, the Royal Navy has a continuous presence in the South Atlantic. | В рамках оборонительной доктрины Соединенного Королевства Королевские военно-морские силы постоянно присутствуют в Южной Атлантике. |
| As I present this testimony, the Navy on Guam, motivated by military downsizing, is building a restaurant outside its fence to enhance its profits. | В настоящее время военно-морские силы, прикрываясь сокращением, строят на Гуаме ресторан за пределами своей территории для увеличения своих прибылей. |
| b Operating costs for column 3 (Naval forces) include both the Navy and the Coast Guard. | Ь Оперативные расходы, указанные в колонке З (Военно-морские силы), включают в себя расходы на военно-морские силы и береговую охрану. |
| In addition the Fiji Navy under the Maritime CLAG concept are responsible for making maritime arrests and carrying out tasks dictated by intelligence and other responsibilities outlined in the Maritime CLAG Standard Operations Procedures. | Кроме того, Военно-морские силы Фиджи в соответствии с концепцией КЛАГ по морским вопросам отвечают за проведение арестов на море и выполнение других функций, требуемых в соответствии с разведывательными данными, и функций, предусмотренных в стандартных операционных процедурах КЛАГ по морским вопросам. |
| The Armed Forces consist of the army, navy and air force only. They exist to defend the nation, are essential for national security and guarantee the institutional order of the Republic.' | В состав вооруженных сил входят сухопутные вооруженные силы, военно-морские силы и военно-воздушные силы, которые существуют для защиты Родины, имеют основополагающее значение с точки зрения обеспечения национальной безопасности и гарантируют поддержание правопорядка в Республике . |
| When Captain S. B. Haines of the Indian Marine, the East India Company's navy, occupied Aden on 19 January 1839, mail services were immediately established in the settlement with a complement of two postal clerks and four letter carriers. | Когда С. Б. Хейнс (S. B. Haines), капитан индийской морской пехоты в составе военно-морского флота Ост-Индской компании, занял Аден 19 января 1839, в поселении незамедлительно была создана почтовая служба, укомплектованная двумя почтовыми служащими и четырьмя почтальонами. |
| In 1908-1910 he was detached for training abroad, and briefly served aboard the French Navy cruiser Ernest Renan in 1912. | В 1908-1910 году он был послан на переподготовку за границу, и кратковременно служил на кораблях французского военно-морского флота в 1912 году. |
| Collaboration with the National Human Rights Commission continues; in 2011, the recommendations received by the Ministry of Defence (25) and the Ministry of the Navy (6) were accepted in full. | Продолжается сотрудничество с Национальной комиссией по правам человека, и в 2011 году были полностью приняты 25 рекомендаций министерства национальной обороны и 6 рекомендаций министерства военно-морского флота. |
| The Royal Canadian Air Force is responsible for all aircraft operations of the Canadian Forces, enforcing the security of Canada's airspace and providing aircraft to support the missions of the Royal Canadian Navy and the Canadian Army. | Королевские военно-воздушные силы Канады отвечают за все полёты летательных аппаратов Канадских вооружённых сил, за безопасность воздушного пространства Канады, предоставляют самолёты для поддержки Королевского канадского военно-морского флота и Армии Канады. |
| Relying on a network of business correspondents and newspapers circulating in the Port of Trieste, it issued shipping news and also undertook to provide postal services with sailing vessels supplied by the Austrian Navy. | Опираясь на сеть деловых корреспондентов и специальных газет, циркулировавших в порту Триеста, Австрийский Ллойд публиковал новости о перевозках, а также предоставлял почтовые услуги, используя для этого суда Австрийского военно-морского флота. |
| "Navy officer in charge of nukes found dead in superhero costume." | "Морской офицер, ответственный за ядерные боеголовки найден мертвым в костюме супергероя." |
| Earlier today, the President toured the site of the Navy bombing. | Ранее сегодня Президент изучил дело о взрыве в штабе Морской полиции. |
| Commander in the navy? | На капитана морской разведки? |
| Or a Navy, baby. | Или морской флот, детка. |
| Wissmann concentrated a Schutztruppe of German officers and native Askari soldiers, who, with support by the Marine and the Royal Navy, subsequently suppressed the revolt. | Виссман возглавил войска из немецких офицеров и местных солдат-аскари, которые, при поддержке морской пехоты и военно-морского флота, впоследствии подавили восстание. |
| The Brandenburg Navy was consequently merged into the Prussian Navy that year. | В этом же году Бранденбургский военно-морской флот объединён с Прусским флотом. |
| In 1998, he commanded Destroyer Squadron 21 and deployed to the Persian Gulf in 1998, winning the Navy League's John Paul Jones Award for Inspirational Leadership. | В 1998 году командовал 21-й эскадрой эсминцев, развернув её в Персидском заливе, за что получил Награду Джона Пола Джонса за вдохновляющее руководство от Военно-морской лиги США. |
| You're a Navy criminal investigator. | Ты - военно-морской криминальный следователь. |
| Navy History and Heritage Command. | Командование военно-морской истории и наследия. |
| On June 21, 2011, Kelly announced that he would be leaving NASA's astronaut corps and the U.S. Navy effective October 1. | 21 июня 2011 года Келли объявил о своём намерении покинуть корпус астронавтов НАСА и военно-морской флот США в связи с необходимостью помогать жене в выздоровлении после ранения. |
| She just arranged for a Navy helo to transport her to the USS Tripoli. | Она только что села в военный вертолет, чтобы отправиться на борт "Триполи". |
| Yes, my husband was a captain with the Navy. | Мой муж был военный моряк, капитан. |
| It's the Navy clearing the area. | Военный флот расчищает зону. |
| Now that a professional Dutch Navy was being created, this navy surely would soon be the equal in competence of the British one. | Теперь, когда создавался профессиональный голландский военный флот, он определённо должен стать равным по возможностям британскому. |
| As the American interest in the area had been mainly military, the Territory was placed under the jurisdiction of the United States Navy. | Поскольку для Соединенных Штатов данный район представлял главным образом военный интерес, территория отошла в ведение военно-морских сил Соединенных Штатов. 29 июня 1951 года указом 10264 президента Соединенных Штатов административная ответственность за эту территорию была возложена на Министерство внутренних дел. |
| What do you do in Portsmouth apart from being in the navy or looking at ships? | Что можно делать в Портсмуте если ты не моряк или просто любуешься кораблями? |
| Yes, my husband was a captain with the Navy. | Мой муж был военный моряк, капитан. |
| I'm a Navy man all the way. | Я моряк всю мою жизнь. |
| We got a dead Navy sailor. | У нас мёртвый моряк ВМС. |
| 41 sailors and marines of the Thai navy were killed, and 67 wounded. | 41 моряк и солдат морской пехоты был убит, 67 человек ранены. |
| Got a dead Navy diver on a ship in the Atlantic. | У нас мёртвый флотский водолаз на судне в Атлантике. |
| Remington, Colt, Farroute Smith Wesson, Colt, from the Navy... | Ремингтон, Кольт, Фэррут Смит и Вессон, Кольт флотский... |
| Navy ring's still on his finger. | Флотский перстень ещё на месте. |
| The Navy's account of Kerry's actions is presented in the original medal citation signed by Zumwalt. | Флотский рапорт о боевых действиях Керри представлен в наградной цитате, подписанной Зумвалтом. |
| How would a Navy chaplain get his hands on sensitive military documents? | Как флотский капеллан мог получить такие важные военные документы? |
| By the year 1680, the Brandenburg Navy had almost thirty active warships. | К 1680 году в Бранденбургском флоте было почти тридцать активных боевых кораблей. |
| The AN/UYK-43 was the standard 32-bit computer of the United States Navy for surface ship and submarine platforms, starting in 1984. | AN/UYK-43 - стандартный 32-битный компьютер ВМС США для надводных кораблей и подводных лодок, серийное производство развёртнуто в 1984 году. |
| Besides the following navy ships, the Indian Coast Guard operates around 90 - 100 armed patrol ships of various sizes. | Кроме приведённых далее кораблей ВМС, имеется 90-100 патрульных кораблей индийской береговой охраны. |
| Security required that the Navy not reveal the loss of Juneau or the other ships so as not to provide information to the enemy. | Безопасность требовала того, чтобы флот не признавал потерю «Джуно» как и других кораблей, чтобы эти сведения не доходили до японцев. |
| These first Marine units to be organized were ship detachments for newly acquired vessels of the American Navy, which were being hurriedly placed in commission at Philadelphia and hurried off to sea to fight cruisers and destroy commerce in the Quasi-War with France. | Первые части морской пехоты были организованы вместе с экипажами новоприобретённых кораблей американского флота, были наскоро введены в строй в Филадельфии и посланы в море для борьбы с вражескими крейсерами и нарушению вражеской торговли в квазивойне в Францией. |
| A special acknowledgment to Commander Stone Hopper, United States Navy. | Выражаю признательность капитану Стоуну Хопперу, морской флот США. |
| They have a navy, of course, even though... | У них есть морской флот... |
| Nepean entered the Royal Navy on 28 December 1773, serving on HMS Boyne as a clerk to Capt. Hartwell. | Непин поступил на Королевский военной морской флот 28 декабря 1773 года, служил в качестве писаря у капитана Хартвелла на HMS Boyne. |
| Or a Navy, baby. | Или морской флот, детка. |
| What was the Navy like? | Каким был морской флот? |
| At the... the wedding, I am going to be wearing midnight navy with a kiss of moonlight. | На свадьбе я буду одета в полуночный синий с поцелуем лунного света. |
| Navy is muscle, gray is smarts. | Синий - это сила, серый - интеллект. |
| My computer's navy blue; that one's royal blue. | Мой компьютер цвета морской воды, этот же королевский синий. |
| I've never liked the navy blue. | Мне никогда не нравился этот флотский синий цвет |
| Navy blue lanyard The navy blue lanyard reflects the Royal Malaysian Navy and possibly reflects their founding trainers, the British Royal Marines Commando. | Синий синий шнур Военно-синий талреп отражает Королевские морские силы Малайзии и, возможно, отражает их основателей-инструкторов, британских королевских морских десантников. |
| The ship prefix for ROCN combatants is ROCS (Republic of China Ship); an older usage is CNS (Chinese Navy Ship). | Префикс кораблей ROCN - ROCS (Republic of China Ship); в прошлом использовался префикс CNS (Chinese Navy Ship). |
| NavWeaps Video The 16 /50 Gun & Turret: US Navy Instructional Film USS Missouri rolling fire | The 16 /50 Gun & Turret: US Navy Instructional Film (англ.). . - Учебный фильм ВМС США по 406-мм орудию Mark 7. |
| In order to expedite the schedule, many necessary repairs to Iowa's engines and guns were not completed and the mandatory US Navy Board of Inspection and Survey (InSurv) inspection was not conducted at that time. | Ввиду опережения сроков многие необходимые ремонты машин и орудий не были закончены, Бюро инспекции и надзора флота (англ.) (англ. US Navy Board of Inspection and Survey) не провело обследование корабля. |
| Terrorist Takedown 2 (also known as Terrorist Takedown 2: US Navy Seals or TT2) is a low-budget first-person shooter video game developed and published by City Interactive. | Terrorist Takedown 2 (также известна как Terrorist Takedown 2: US Navy SEALs) - компьютерная игра из серии Terrorist Takedown в жанре шутера от первого лица, разработанная и изданная польской компанией City Interactive в ноябре 2007 года. |
| Gavin Long edited the Army, Navy, Air and Civil series and Allan Seymour Walker edited the Medical series and wrote most of the volumes on this topic. | Гэвин Лонг редактировал серии «Агму», «Navy», «Air» и «Civil», а Аллан Сеймур Уокер занимался серией «Medical» и написал большинство статей для этого раздела. |
| The historical part of the parade began with the entry onto Red Square of infantry, air force and navy representatives in uniforms resplendent of the Great Patriotic War. | Историческая часть парада началась с прохождения роты пехоты, ВВС и ВМФ в форме времён Великой Отечественной войны. |
| Within hours of the revolution, the American ambassador had authorised the withdrawal of US citizens on the island, and a US Navy destroyer, the USS Manley, arrived on 13 January. | Через несколько часов после революции, американский посол санкционировал эвакуацию граждан США, и 13 января на остров прибыл эсминец ВМФ США Manley. |
| I'm an intelligence officer with the Soviet Navy. | Я офицер разведки Советского ВМФ |
| The Navy has made it to the channel. | ВМФ развернут в проливе. |
| On the night of 30 November - 1 December, the Royal Australian Navy mounted a major operation to land fresh Dutch troops at Betano, while evacuating 190 Dutch soldiers and 150 Portuguese civilians. | В ночь на 1 декабря австралийский ВМФ провел крупную операцию по эвакуации в Бетано 190 голландских солдат и 150 мирных жителей. |
| This assessment was not supported by the U.S. Navy. | Эта оценка не была поддержана ВМС США. |
| 'Specialists from the US Navy are here | 'На месте работают специалисты ВМС США, |
| Hubbard had secretly requested permission from the U.S. Navy to sail to China and South and Central America on a mission to "collect writing material"; his real plans were for a world cruise. | Хаббард тайно попросил разрешения у ВМС США на отплытие в Китай и Южную и Центральную Америку с целью «сбора писательского материала»; в действительности он намеревался совершить кругосветное путешествие. |
| (Beginning in 1904, the U.S. Navy had broadcast daily time signals and weather reports, but these employed spark transmitters, transmitting in Morse code). | (Начиная с 1904 года ВМС США ежедневно передавали в эфир сигналы точного времени и сообщения о погоде, но они использовали искровые передатчики, а информацию передавали в коде Морзе). |
| The US Navy awarded HII a $2.4 billion fixed-price incentive contract for the detail design and construction of the amphibious assault ship America (LHA-6), the lead ship of her class. | ВМС США заключила с HII контракт стоимостью $2,4 млрд на разработку и строительство универсального десантного корабля LHA-6 «Америка», головного корабля серии из 12 единиц. |
| It's a hammer for a Navy Colt. calibre. | Это курок от кольта Нэви 44-го калибра. |
| How could you possibly max out an Old Navy card? | Как ты исчерпал весь кредит по карте "Олд Нэви"? |
| We're abeam of Navy Island. | Мы у Нэви Айленд. |
| So I'm meeting him at the cafe at the Old Navy flagship store. | В общем, я встречаюсь с ним в магазине Олд Нэви. |
| The Blackwood Baronetcy, of the Navy, was created in the Baronetage of the United Kingdom in 1814 for the Honourable Henry Blackwood, seventh son of Sir John Blackwood, 2nd Baronet and of Dorcas Blackwood, 1st Baroness Dufferin and Claneboye. | Титул баронета Блэквуда из Нэви в Баронетстве Соединённого королевства был создан 1 сентября 1814 года для достопочтенного Генри Блэквуда, седьмого сына сэра Джона Блэквуда, 2-го баронета, и Доркас Блэквуд, 1-й баронессы Дафферин и Кландебой. |