Well, it's not that I don't appreciate what the navy's done for me - college education, foreign travel, nice uniform. | Ну, не то чтобы я не ценил, то, что флот сделал для меня - образование в колледже, загранпоездки, красивая униформа. |
On 21 February 1812 John Clements Wickham joined the Royal Navy. | 21 февраля 1812 года Джон Клементс Викем поступил на Королевский флот. |
I went into the navy. | Я пошёл во флот. |
This country has deployed almost the whole of its million-and-a-half-man army, its air force and its navy on our frontiers. | Эта страна развернула на наших границах почти всю свою полуторамиллионную армию, свои военно-воздушные силы и военно-морской флот. |
After the invasion of China in July 1937, all Arisaka production was required for use of the Imperial Army, so under the terms of the Anti-Comintern Pact, the Imperial Navy contracted with Italy for this weapon in 1937. | После вторжения в Китай в июле 1937 года все произведённые винтовки Арисака шли в Имперскую армию, поэтому в соответствии с положениями Антикоминтерновского пакта Императорский флот заключил в 1937 году с Италией договор о производстве винтовок. |
The Lebanese navy continued contributing to the maritime interdiction operations inside the territorial waters by hailing vessels approaching the main Lebanese ports, while the Maritime Task Force assumed a monitoring role. | Ливанские военно-морские силы продолжали осуществлять морские операции по перехвату в территориальных водах, останавливая суда, приближающиеся к основным ливанским портам, а Оперативное морское соединение выполняло роль надзора. |
Exchange of information with other agencies (the army, navy, air force and National Police) through intelligence reports on illegal trafficking in persons. | обмен информацией с другими учреждениями (вооруженные силы, военно-морские силы, военно-воздушные силы и национальная полиция) путем распространения разведывательных данных, касающихся случаев незаконного провоза людей. |
Naval Captain Silvano Alves Ribeiro (Navy), during the absence of Naval Commander António Rosa Coutinho, who was appointed the governor of Portuguese Angola. | Silvano Ribeiro, Военно-морские силы, на время отсутствия адмирала Антониу Алва Роза Коутинью, назначенного губернатором Анголы) 6. |
United States Navy (28 August 2008). | Военно-морские силы США (28 августа 2003). |
Thailand failed to conduct independent investigations into instances in 2008, 2009, and 2011 when the Thai navy pushed boats laden with Rohingyas back to international waters, which allegedly resulted in hundreds of deaths. | Таиланд не провел независимого расследования сообщений о том, что в 2008, 2009 и 2011 годах военно-морские силы страны не пускали в территориальные воды страны лодки с представителями общины рохинья, что, как утверждается, стало причиной гибели сотен людей. |
He had also exposed corruption among navy personnel involved in the dumping. | Он также предал огласке факты коррупции среди персонала военно-морского флота, принимавшего участие в сливе отходов. |
Once the Navy anthem ends, we will submerge under water. | Как только гимн военно-морского флота закончится, мы пойдем ко дну. |
I wonder if you could tell us how Lieutenant Frank Castle won the Navy Cross? | Мне интересно, можете ли вы рассказать нам, как лейтенант Фрэнк Касл получил крест военно-морского флота? |
In 1963 a total of 41 Sikorsky CH-124 Sea King (originally CHSS-2) helicopters were delivered to the Royal Canadian Navy. | Sikorsky CH-124 Sea King поступил на службу Королевского канадского военно-морского флота (RCN - Royal Canadian Navy) в 1963 году под обозначением CHSS-2 Sea King в количестве 41 единицы. |
The next day, the Times carried an explanation by Secretary of the Navy James Forrestal that "heavily built and heavily armored ships are difficult to sink unless they sustain underwater damage." | На следующий день Times напечатала объяснения министра военно-морского флота Джеймса Форрестола, что «крепко построенные и хорошо бронированные корабли сложно потопить, если им не нанесено повреждений в подводной части». |
At 0700 navy fighters and dive bombers started softening up the Japanese positions on the eastern tip of the island. | В 7:00 истребители и штурмовики морской авиации начали совершать налёты на японские укрепления в восточной части острова. |
In May 1935, the French Navy issued a specification for a long-range flying boat to replace the obsolete Breguet 521. | В мае 1935 года штаб флота Франции выпустил техническое задание на летающую лодку - дальний морской разведчик для замены устаревшего Breguet Br.. |
Overson was in the navy. | Оверсон служил в морской пехоте. |
In the navy, most careers are open to women except pilot on an aircraft carrier, submariner and marine. | На флоте женщины могут проходить службу по всем специальностям, за исключением пилотирования самолетов морского базирования, в составе экипажей подводных лодок и в подразделениях морской пехоты. |
We got a dead Navy officer. | У нас мертвый морской офицер. |
Who told you not to join the Navy? | Кто говорил тебе не идти в военно-морской флот? |
Minister of the Navy September 27, 1815, he conceived the idea of establishing a naval school in Angoulême; he restored the Naval establishment of the Invalides. | Морской министр Франции с 27 сентября 1815 года, он задумывал идею относительно учреждения военно-морской школы в Ангулеме; он восстановил Военно-морское учреждение инвалидов. |
On 21 March 2011, the new ship was christened HTMS Angthong (pennant number LPD-791) and was launched from ST Marine's dockyard by the wife of Admiral Khamthorn Pumhiran, Commander-In-Chief of Royal Thai Navy (RTN). | 21 марта 2011 года, новый корабль окрестили НТМ Ангтхонг (Вымпел номер ЛПД-791) и был выведен из СТ морская верфь жена адмирала Khamthorn Pumhiran, командир-в-главный королевский тайский военно-морской флот (РТН). |
He continued to criticize Laurier because his compromises were mostly helping the British Empire, opposing Laurier's attempts to build a Canadian navy in 1911, which he believed would draw Canada into future imperial wars between Britain and Germany. | Он продолжал критиковать премьер-министра Лорье, противостоял его попыткам создать Королевский канадский военно-морской флот в 1911 г., что, по мнению Бурасса, неизбежно бы вовлекло Канаду в империалистическую войну между Великобританией и Германией. |
Martin received the first production contract for the Walleye in 1966 and the bomb entered service with both the Navy and the U.S. Air Force the following year. | В итоге компания Martin Marietta получила контракт на производство AGM-62 Walleye в 1966 году, а год спустя её приняли на вооружение Военно-морской флот и Военно-воздушные силы США. |
So, Navy man comes in on a non-military flight to a city where he has no business. | Значит, военный садится на гражданский рейс в город, где у него нет дел. |
I go Navy ship, get dollars, | Я пойду на военный корабль, получу доллары, |
The winner was the Minister of War and the Navy, Don Rafael Yglesias Castro, the Civil Party candidate. | Победителем выборов стал военный министр и зять Родригеса Рафаэль Иглесиас Кастро, кандидат от Гражданской партии. |
Although the L2D was intended for both civil and military application, the production run was largely reserved for the Japanese military as the Navy Type 0 Transport. | Хотя L2D мог применяться как для гражданской, так и для военной службы, в основном он выпускался как военный транспорт Navy Type 0 Transport. |
2.9 In November 1995, another member of the Navy, who was perceived as an ally of the authors' son, and who was also aboard the BRP Bacolod City in September 1995, mysteriously disappeared after being ordered to report to the Navy Headquarters in Manila. | 2.9 В ноябре 1995 года еще одни военный моряк, который предположительно контактировал с сыном автора и который также находился на борту судна ВМС Филиппин "Баколод-Сити" в сентябре 1995 года, таинственным образом исчез после того, как получил приказ явиться в штаб ВМС в Маниле. |
Nino's cousin in the navy told us. | Кузен Нино, моряк, сказал нам. |
What do you do in Portsmouth apart from being in the navy or looking at ships? | Что можно делать в Портсмуте если ты не моряк или просто любуешься кораблями? |
The only thing we don't know is why a decorated Navy sailor is covering for you. | Единственное, что мы не знаем, - почему награжденный моряк покрывает вас. |
He is the first individual and only sailor to be awarded five Navy Crosses, the United States military's second highest decoration for valor. | Он первый и единственный моряк, награждённый пятью военно-морскими крестами (вторая по значимости американская награда за доблесть). |
41 sailors and marines of the Thai navy were killed, and 67 wounded. | 41 моряк и солдат морской пехоты был убит, 67 человек ранены. |
I've never liked the navy blue. | Мне никогда не нравился этот флотский синий цвет |
I flew one way, Navy Boy the other. | Я направился в одну сторону, флотский - в другую. |
Wanted to get the word out that a Navy petty officer is missing and may be a material witness. | Хотел сделать заявление, что флотский старшина пропала, и, может, найдутся свидетели. |
Given the rivalry that existed between the army and navy, new terminology was used, in order to avoid marking the corps out as having an army or navy ethos. | Учитывая соперничество, существовавшее между армией и военно-морским флотом, новая терминология была использована для того, чтобы избежать маркировки корпуса в армейский или флотский этос. |
Navy town, Navy crimes. | Флотский город, флотские преступления. |
Ten ships of the Royal Navy have been named HMS Pandora after the mythological Pandora. | Десять кораблей Королевского флота назывались HMS Pandora в честь мифологической Пандоры. |
The Broadsword design was unique to the Royal Navy in lacking a main gun armament. | Конструкция кораблей типа Broadsword уникальна для Королевского военно-морского флота отсутствием основного артиллерийского вооружения. |
Archive photographs of ships of Russian and Soviet Navy (in Russian). | Архив фотографий кораблей русского и советского ВМФ (рус.). |
According to the Dutch historian De Jonge the Royal Navy at the time had 137 ships of the line and France 68. | Согласно голландскому историку де Йонгу, у Королевского флота в то время было 137 линейных кораблей, а у французского 68. |
The Navy Board produced sets of dimensions for ships from forty, fifty, sixty, seventy, eighty, and ninety guns (they decided against doing so for thirty-gun ships). | Военно-морской комитет выпустил размерения для 40-, 50-, 60-, 70-, 80- и 90-пушечных (для 30-пушечных кораблей этого решили не делать). |
A special acknowledgment to Commander Stone Hopper, United States Navy. | Выражаю признательность капитану Стоуну Хопперу, морской флот США. |
I mean, they ran this place like the Navy. | Я хочу сказать, это место как морской флот. |
And soon the entire Navy will know about it? | А скоро узнает и весь морской флот? |
Nepean entered the Royal Navy on 28 December 1773, serving on HMS Boyne as a clerk to Capt. Hartwell. | Непин поступил на Королевский военной морской флот 28 декабря 1773 года, служил в качестве писаря у капитана Хартвелла на HMS Boyne. |
Raise an army when you need it, and maintain a navy for day-to-day connectivity. | Мобилизуйте армию, когда это необходимо, и содержите морской флот для рутинных операций. |
At the... the wedding, I am going to be wearing midnight navy with a kiss of moonlight. | На свадьбе я буду одета в полуночный синий с поцелуем лунного света. |
Navy is muscle, gray is smarts. | Синий - это сила, серый - интеллект. |
Navy blue if the color doesn't fade or become too bright. | Синий, если цвет не бледный и не излишне яркий. |
[Door opens] All right, I've got a Navy blue Bronco with the lights on. | Так, чей там синий мучтанг с включенными фарами. |
I've never liked the navy blue. | Мне никогда не нравился этот флотский синий цвет |
While cooperating with UK based studio Lets Design we've completed projects for GAP, Old Navy, Draugiem.lv and others. | Тесно сотрудничая с Английской студией Lets Design, мы реализовали проекты для таких гигантов как GAP, Old Navy, Draugiem.lv и многих других. |
Teegarden has modeled for campaigns including Alltel, Hollister, Old Navy, Tommy Hilfiger, and YMI Jeans. | Тигарден является моделью таких компаний, как «Old Navy», «Tommy Hilfiger», «Alltel», «Hollister» и «YMI jeans». |
The Transit system, also known as NAVSAT or NNSS (for Navy Navigation Satellite System), was the first satellite navigation system to be used operationally. | Transit (также известная как NAVSAT Navy Navigation Satellite System) - первая в мире спутниковая система навигации. |
NavWeaps Video The 16 /50 Gun & Turret: US Navy Instructional Film USS Missouri rolling fire | The 16 /50 Gun & Turret: US Navy Instructional Film (англ.). . - Учебный фильм ВМС США по 406-мм орудию Mark 7. |
Warrant officer of the Navy is the most senior Warrant Officer in the Royal New Zealand Navy. | Начальник Флота (англ. Chief of Navy) - высшая офицерская должность в Королевском флоте Новой Зеландии. |
SAM was involved in the manufacture of communications and precision mechanics products for the army, navy and merchant marine. | Компания производила электрическое оборудование и точную механику для армии, ВМФ и торгового флота. |
A formal United States Navy board of inquiry, known as the Hepburn Investigation, prepared a report of the battle. | Формальное руководство ВМФ США, известное как комиссия Хэпберна, впоследствии подготовило отчёт о бое. |
In the former designation system that the Navy and the Marine Corps used, a final letter of "Y" identified a Convair or Consolidated product, such as the PBY-5 flying boat. | По устаревшей системе обозначений ВМФ и Корпуса морской пехоты США, литера «У» на конце обозначения идентифицировала продукцию компании «Convair» или «Consolidated», например летающая лодка PBY-5. |
On September 2, 1940, as the Battle of Britain intensified, Secretary of State Cordell Hull signaled agreement to the transfer of the warships to the Royal Navy. | 2 сентября 1940 года, в разгаре авиационной битвы за Британию, американский госсекретарь Корделл Халл объявил о согласии передачи военных кораблей британскому ВМФ. |
"U.S. Army & U.S. Navy M25 & XM25 Sniper Weapon System", M25 at SniperCentral | Список снайперских винтовок «Армия США& ВМФ США M25 & XM25 Снайперские винтовки», Oфициальная страница компании Springfield Armory посвященная M25 M25 на Sniper's Paradise M25 на SniperCentral |
Although the unified Earth forces come under the control of a reformed United Nations, the UN has no formal armed forces of its own and therefore navies such as the U.S. Navy and the Royal Navy operate interstellar starships. | Хотя объединенные земные силы находятся под контролем реформированной Организации Объединенных Наций, ООН не имеет собственных официальных вооруженных сил, и поэтому военно-морские силы, такие как ВМС США и Королевский флот, эксплуатируют межзвездные звездолеты. |
By 1897 NNS had built three warships for the US Navy: USS Nashville, Wilmington and Helena. | К 1897 году «Ньюпорт-Ньюс» построила три больших корабля для ВМС США: канонерские лодки «Нэшвилл» (Nashville), «Уилмингтон» (Wilmington) и «Хелена» (Helena). |
1797 - In Boston Harbor, the 44-gun United States Navy frigate USS Constitution is launched. | 1797 - в Бостоне спущен на воду фрегат «Constitution» ВМС США. |
In 1992, following the end of the Cold War, the U.S. Navy partially declassified the recordings and technical specifications of its SOSUS anti-submarine hydrophone arrays, and made SOSUS available for oceanographic research. | В 1992 году после окончания Холодной войны ВМС США частично рассекретили записи и технические характеристики гидрофонов своих гидроакустических противолодочных систем СОСУС и сделали их доступными для океанографических исследований. |
Gordon Haller, a US Navy Communications Specialist, was the first to earn the title Ironman by completing the course with a time of 11 hours, 46 minutes, 58 seconds. | Победителем и первым в истории удостоенным звания Ironman человеком стал служащий ВМС США Гордон Халлер, его результат - 11 часов, 46 минут, 58 секунд. |
It's a hammer for a Navy Colt. calibre. | Это курок от кольта Нэви 44-го калибра. |
How could you possibly max out an Old Navy card? | Как ты исчерпал весь кредит по карте "Олд Нэви"? |
We're abeam of Navy Island. | Мы у Нэви Айленд. |
So I'm meeting him at the cafe at the Old Navy flagship store. | В общем, я встречаюсь с ним в магазине Олд Нэви. |
The Blackwood Baronetcy, of the Navy, was created in the Baronetage of the United Kingdom in 1814 for the Honourable Henry Blackwood, seventh son of Sir John Blackwood, 2nd Baronet and of Dorcas Blackwood, 1st Baroness Dufferin and Claneboye. | Титул баронета Блэквуда из Нэви в Баронетстве Соединённого королевства был создан 1 сентября 1814 года для достопочтенного Генри Блэквуда, седьмого сына сэра Джона Блэквуда, 2-го баронета, и Доркас Блэквуд, 1-й баронессы Дафферин и Кландебой. |