Английский - русский
Перевод слова Munich

Перевод munich с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мюнхене (примеров 510)
Holnstein Palace (German: Palais Holnstein) is an historic building in Munich, southern Germany, which has been the residence of the Archbishop of Munich and Freising since 1818. Дворец Хольнштайн (нем. Palais Holnstein) - историческое здание в Мюнхене, на юге Германии, который был резиденцией архиепископа Мюнхенского и Фрайзингского с 1818 года.
It was in Munich that, at 18, he dedicated himself to new kinds of music like free jazz. Именно в Мюнхене в возрасте 18 лет Фрике увлекся новыми музыкальными направлениями, такими как фри-джаз.
Fearing they would get too far behind schedule, Captain Thain rejected an overnight stay in Munich in favour of a third take-off attempt. Не желая сильно отставать от графика, командир экипажа отказался остаться в Мюнхене на ночь, решив предпринять третью попытку взлёта.
At the time of submission the author was residing in Switzerland, but on 10 August 1995 he left Switzerland and is now believed to be residing with relatives in Munich, Germany. На момент подачи сообщения автор проживал в Швейцарии, однако 10 августа 1995 года он выехал из страны и в настоящее время, как предполагается, живет у родственников в Мюнхене, Германия.
This was presented personally to my great, great uncle bernard By sigmund riefler himself when bernard retired From the clemens riefler clock works in munich. Это было подарено моему прапрадедушке Бернарду лично Зигмундом Рифлером, когда Бернард вышел на пенсию из Часового завода Клеменса Рифлера в Мюнхене.
Больше примеров...
Мюнхен (примеров 275)
The cities of Düsseldorf, Munich, Dortmund and Berlin are some of the more popular locations. Города Дюссельдорф, Мюнхен, Дортмунд и Берлин являются одними из наиболее популярных мест проведения матчей.
I will see the doctor in Munich. Я поеду к этому врачу в Мюнхен.
Dialogue on North-South issues, Munich, Germany, 1982. Диалоги по вопросам отношений Севера и Юга, Мюнхен, Германия, 1982 год.
I decided to follow her in her next Munich trip until the end this time. Я решил, что прослежу за ней, когда она следующий раз поедет в Мюнхен. Дойду до конца.
The same season, the club reached the semi finals of the European Champions' Cup, by eliminating Bayern Munich. В том же сезоне клуб достиг полуфинала Кубка Чемпионов, но уступил «Баварии» Мюнхен.
Больше примеров...
Мюнхена (примеров 218)
Here are many pictures of the Blaue Reiter to see many of them were by Gabriele Münter gift the city of Munich. Здесь много фотографий Blaue Райтер, чтобы многие из них были на Габриэле Münter подарок города Мюнхена.
In 1886, Oscar Brenner found a copy at the Hof- und Staatsbibliothek in Munich, where it currently resides. Один экземпляр карты был найден Оскаром Бреннером в 1886 в библиотеке Мюнхена (Hof- und Staatsbibliothek, сейчас Bayerische Staatsbibliothek) в Германии, где и находится до сих пор.
Max-Joseph-Platz is a large square in central Munich which was named after King Maximilian Joseph. Площадь Макса Иосифа (Макс-Йозеф-плац, нем. Max-Joseph-Platz) - площадь в старой части Мюнхена, названная в честь короля Баварии Максимилиана I Иосифа.
The moment you enter our building you will become aware of two things: firstly the atmosphere of a leading world-class luxury hotel in the heart of Munich. Как только Вы войдете в нашу гостиницу, Вы сразу отметите две вещи. Во-первых это особая атмосфера эксклюзивного отеля с очень индивидуальным стилем рукодства в самом центре Мюнхена.
Beginning in 1950, the festival has always been opened with the same traditional procedure: At noon, a 12-gun salute is followed by the tapping of the first keg of Oktoberfest beer by the Mayor of Munich with the proclamation "O'zapft is!" С 1950 года существует традиция начинать праздник двенадцатью выстрелами в небо из пушки, а также откупориванием первой бочки праздничного пива обер-бургомистром Мюнхена с характерным восклицанием «O'zapft is!».
Больше примеров...
Мюнхенский (примеров 38)
Apart from the usual parking facilities, the Munich Airport offers, at additional cost, special parking spaces with additional benefits. Кроме обычных парковок, мюнхенский аэропорт предлагает за дополнительную плату специальные парковочные места с дополнительными преимуществами.
Technical University of Munich, Germany Мюнхенский технический университет, Германия
Munich was a betrayal, but it is also now history. Мюнхенский сговор был предательством, но что было, то прошло.
Nusselt studied mechanical engineering at the Munich Technical University (Technische Universität München), where he got his doctorate in 1907. Нуссельт изучал машиностроение в Техническом университете Мюнхена (Мюнхенский технический университет), где он получил докторскую степень в 1907 году.
The Hobby-Eberly Telescope is operated by The University of Texas McDonald Observatory for a consortium of institutions which includes The University of Texas at Austin, Pennsylvania State University, Stanford University, Ludwig Maximilians University of Munich, and Georg August University of Göttingen. Телескоп Хобби-Эберли управляется обсерваторией Мак-Доналд Техасского университета в консорциуме с такими научными учреждениями, как Техасский университет в Остине, Университет штата Пенсильвания, Стэнфордский университет, Мюнхенский университет Людвига-Максимилиана и Гёттингенский университет.
Больше примеров...
Мюнхенского (примеров 61)
After the war, he fled to Germany where he received a diploma from the University of Munich in economics. После войны бежал в западную Германию, где получил диплом Мюнхенского университета по экономике.
Bühler became a member of NSDAP on 1 April 1933, according to his own testimony at the Nuremberg Trials, and was appointed administrator of the Court of Munich. Согласно собственным показаниям на Нюрнбергском процессе, Бюлер 1 апреля 1933 года стал членом НСДАП и был назначен судьёй мюнхенского суда.
From 1935 to 1939 he was a member of parliament; after the Munich Agreement, he co-founded a traditionalist political movement (Akce národní obrody). С 1935 до 1939 года он был членом парламента; после Мюнхенского соглашения он стал сооснователем полуфашистского политического движения (Akce národní obrody).
Inspector Georg Reingruber and his colleagues from the Munich Police Department investigated the killings. Инспектор Георг Райнгрубер и его коллеги из Мюнхенского департамента полиции приложили огромные усилия к расследованию убийств.
This hotel is quietly situated in the district of Schwabing in the inner city of Munich, right next to the Olympiapark and only a few train stops from the main station. Отель Vitalis расположен на тихой улице мюнхенского района Швабинг рядом с Олимпийским парком, всего в нескольких станциях от центрального железнодорожного вокзала.
Больше примеров...
Мюнхенском (примеров 42)
Got her professorship from the Munich Institute of Physics and Technology. Получила профессорскую степень в Мюнхенском институте физики и технологий.
After completing his PhD, he became an assistant and lecturer at Technical University of Munich (1965-1968). После присуждения звания доктора философии, он стал ассистентом и лектором в Мюнхенском техническом университете (1965-1968).
Since 1963, he worked as a professor of mathematics and (since 1972) computer science at Technical University of Munich. С 1963 года работал профессором математики и (с 1972 года) информатики в Мюнхенском техническом университете.
In summer 1432 at the latest, Agnes Bernauer was an integral part of the Munich court. Самое позднее к лету 1432 года Агнес уже играла важную роль при мюнхенском дворе.
This 2-star hotel and hostel offers comfortable rooms in Munich's Schwabing district. It benefits from great transport links to the Marienplatz square and city centre, just a 20-minute journey away. В этом двухзвёздочном отеле и хостеле, расположенном в мюнхенском районе Швабинг, предлагаются комфортабельные номера.
Больше примеров...
Мюнхенская (примеров 16)
Similarly, the Munich Climate Insurance Initiative (MCII) and the United Nations University (UNU), together with other relevant stakeholder organizations, offered to co-organize a series of training workshops to support delegates in familiarizing themselves with technical terms. Аналогичным образом Мюнхенская инициатива по страхованию в области климата (МИСК) и Университет Организации Объединенных Наций (УООН) и другие соответствующие организации заинтересованных кругов предложили совместно организовать ряд рабочих совещаний, на которых делегаты могли бы ознакомиться с техническими терминами.
When the Munich police fired on the Nazis, the flagbearer Heinrich Trambauer was hit and dropped the flag. Когда мюнхенская полиция открыла огонь по национал-социалистам, знаменосец Генрих Трамбауэр был ранен и выронил знамя.
In June 1991, Munich police confiscated the film, leading an interviewer to ask Buttgereit "How does it feel to be Germany's most wanted filmmaker?" В июне 1991 г. Мюнхенская полиция конфисковала фильм, что вынудило репортёра спросить Буттгерайта «Каково это - быть наиболее востребованным кинопроизводителем Германии?»
The Munich Security Conference (MSC; German: Münchner Sicherheitskonferenz) is an annual conference on international security policy that has taken place in Munich, Bavaria since 1963. Мюнхенская конференция по безопасности (нем. Münchener Sicherheitskonferenz, англ. Munich Security Conference) - ежегодная конференция, проводимая в Мюнхене (Германия) с 1962 года.
(a) Munich Satellite Navigation Summit 2011, held in Munich, Germany, from 13 to 15 March 2011. а) 13-15 марта 2011 года: Мюнхенская встреча на высшем уровне по спутниковой навигации 2011 года, Мюнхен, Германия.
Больше примеров...
Мюнхенскую (примеров 11)
In 1862, he enrolled at the Munich Academy of Fine Arts, where he studied under Franz Adam. В 1862 году поступил в Мюнхенскую академию художеств, где учился под руководством Франца Адама.
He graduated from Munich Music Academy in June 1910. В июне 1910 года окончил Мюнхенскую музыкальную академию.
He received his first lessons in painting from Conrad Westermayr, in Hanau, and entered the Munich Academy of Arts at the age of seventeen. Получил первые уроки живописи в Ханау у Conrad Westermayr и его супруги Генриетты, затем поступил в мюнхенскую Академию художеств в возрасте семнадцати лет.
Welcome to the Munich Olympics. Добро пожаловать на Мюнхенскую Олимпиаду.
After studying theatre science in Munich, he was accepted into Munich Film School alongside Bernd Eichinger. После получения театрального образования в Мюнхене, был принят в мюнхенскую киношколу Бернда Айхингера.
Больше примеров...
Мюнхеном (примеров 11)
He performed scientific work in the Institute named after M. Planck on plasma-physics in Garching near Munich and nuclear physics in Heidelberg (1985, FRG, UNESCO grant). Выполнял научную работу в Институтах им. М. Планка по плазмофизике в Гархинге под Мюнхеном и ядерной физики в Гейдельберге (1985 г., ФРГ, грант ЮНЕСКО).
It is monocentric, its core area being defined by London, Paris, Milan, Munich and Hamburg, which together have 40 per cent of the population and generate 50 per cent of the European Union's GDP. Ее особенностью является моноцентризм, при котором облик ее центрального района определяется Лондоном, Парижем, Миланом, Мюнхеном и Гамбургом, где проживает 40% населения и производится 50% ВВП Европейского союза.
Zeppelin Ukraine has been operating in the Ukrainian market since 1998 and is a part of Zeppelin GmbH international network with the head office in Garching (close to Munich, Germany). Компания «Цеппелин Украина» работает на рынке Украины с 1998 г. и входит во всемирную сеть компаний Zeppelin GmbH с центральным офисом в г. Гархинг (под Мюнхеном, Германия).
Despite having few contacts to Munich John was in the 1920s elected as honorary president of the FC Bayern Munich and in 1936 he received the needle of honour in gold from the club. Невзирая на то, что с Мюнхеном у него осталось мало контактов, Йон избирается почётным президентом «Баварии» в 1920-е гг., а в 1936 году получает от клуба золотую булавку в качестве признания заслуг.
When the Weimar Republic's Freikorps, a right-wing army commanded by Gustav Noske, crushed the rebellion and took possession of Munich, Gustav Landauer was killed and Mühsam arrested and sentenced to fifteen years in jail. Когда фрайкор и армия под командованием Густава Носке подавили восстание и овладели Мюнхеном, Г. Ландауэр был убит, а Э. Мюзам арестован и приговорен к пятнадцати годам тюрьмы.
Больше примеров...
Мюнхенскому (примеров 6)
In 2003, Crews also joined the faculty of the Munich Intellectual Property Law Center. В 2003 году Крюс присоединился к Мюнхенскому правовому центру интеллектуальной собственности.
It comprised the northern part of the Sudetenland territory, which was annexed from Czechoslovakia according to the 1938 Munich Agreement. Рейхсгау располагался на территории Судетской области, аннексированной у Чехословакии в 1938 году по Мюнхенскому соглашению.
The results of the interviews had been submitted to the Munich Institute of Forensic Medicine for consideration, and a new certificate had been issued on 1 June 2001. Результаты опросов были переданы Мюнхенскому институту судебной медицины для изучения, и новое заключение было выдано 1 июня 2001 года.
In 1977 Sheyla joined Munich disco project Mandrake for the recording of "It's Time For Us" "Dancing The Night Away" and "Disco Magic". В 1977 году Бонник присоединилась к мюнхенскому диско-проекту Mandrake, чтобы записать песни «It's Time For Us» «Dancing The Night Away» и «Disco Magic».
At any rate, the elimination of Czechoslovakia, despite the Munich agreement, showed the world where the policy of non-intervention had led, the policy which it may be said, had reached its acme in Munich. Во всяком случае, ликвидация Чехо-Словакии, вопреки мюнхенскому соглашению, показала всему миру, к чему привела политика невмешательства, достигшая в Мюнхене, можно сказать, высшей своей точки.
Больше примеров...
Мюнхенским (примеров 11)
The Taklamakan, an authentic Uyghur restaurant, is conveniently located next to the Munich train station. Такламакан - аутентичный уйгурский ресторан, который удобно находится рядом с Мюнхенским вокзалом.
In April 1997, age 16, he played with the Munich Philharmonic Orchestra under the direction of Zubin Mehta in Delhi and Mumbai in concerts marking the 50th anniversary of India's Independence. В апреле 1997 года в возрасте 16 лет он выступил с Мюнхенским филармоническим оркестром под управлением Зубина Меты в Дели и Бомбее на концертах, посвящённых 50-летию Независимости Индии.
With the Munich children's centre for the medical and social rehabilitation of children suffering from diseases of the nervous system. с Мюнхенским детским центром по вопросам медицинской и социальной реабилитации детей с заболеваниями нервной системы;
On 30 November 2007 Pope Benedict XVI appointed Reinhard Marx as Metropolitan Archbishop of Munich and Freising, a position that Benedict himself held from 1977 to 1981. 30 ноября 2007 года папа римский Бенедикт XVI назначил Маркса архиепископом Мюнхенским и Фрайзингским, пост, который сам римский папа занимал с 1977 по 1981 год.
The architectural expertise, vital to a building in such a perilous site, was provided first by the Munich court architect Eduard Riedel and later by Georg von Dollmann, son-in-law of Leo von Klenze. Архитектурный вариант, жизненно важный для такого здания в горной местности, был представлен сначала Мюнхенским придворным архитектором Эдуаром Риделем, а позднее Георгом фон Долманом, зятем Лео фон Кленце.
Больше примеров...
Мюнхенских (примеров 4)
This hotel enjoys a central location on the northern edges of the Old Town and south of the trendy Munich districts of Schwabing and Maxvorstadt. Отель занимает центральное месторасположение на северной окраине Старого города, к югу от популярных мюнхенских районов Швабинг и Максфорштадт.
His lecture was answered with an attack on his theories by Friedrich Wilhelm Thiersch, and the two opposing lectures led to a controversy in Munich academic circles, as well as in the popular press. Его лекция получила ответ с атакой на его теории от Friedrich Wilhelm Thiersch, что привело к их последующим спорам в Мюнхенских академических кругах, а также в широкой прессе.
The Theresienwiese U-Bahn (underground) station is just 300 metres away from the Hotel Atlas, providing easy access to Munich's top sights. These include the historic Marienplatz square and the Hofbräuhaus beer hall. Всего в 300 метрах от отеля Atlas находится станция метро (U-Bahn) Theresienwiese, от которой легко доехать до всех основных мюнхенских достопримечательностей, включая историческую площадь Мариенплац и пивной ресторан Hofbräuhaus.
Since Munich they've been recording many government calls because people's note-taking has been so inadequate. Со времен мюнхенских событий, они записывают много правительственных звонков, потому что записывать их от руки стало очень сложно.
Больше примеров...
Мюнхену (примеров 6)
I want you to give me proof that everyone we killed... had a hand in Munich. Мне нужны доказательства, что все, кого мы убили, причастны к Мюнхену.
Splendid, so we got a wanted man on the loose in Munich, multiple intelligence agencies looking for him, and no idea where he is. Прекрасно. У нас есть человек, находящийся в розыске, разгуливающий по Мюнхену, множество спецслужб за ним охотятся, но никто не знает, где он.
Thereafter he moved to Stuttgart to become a journalist and theatre critic for the Süddeutsche Zeitung, moving to Pasing near Munich in 1914. После этого переехал в Штутгарт, где выбрал карьеру журналиста и театрального критика в Süddeutsche Zeitung, а затем в 1914 году перебрался ближе к Мюнхену, в Пасинг.
Man, if it wasn't for runnin', I'd be dodging bullets in 'nam instead of training for Munich. Munich. Если бы не занятия бегом, я бы сейчас спасался от пуль во Вьетнаме, вместо того, чтобы готовиться к Мюнхену.
With the tram, U-Bahn (underground) and S-Bahn (city-rail) just across the road, the Amba makes an ideal base for exploring Munich and its surroundings. Благодаря расположению трамвайной остановки, а также станций метро и скоростной железной дороги непосредственно через дорогу, отель АмЬа станет идеальной отправной точкой для совершения экскурсий по Мюнхену и его окрестностям.
Больше примеров...
Мюнхенские (примеров 5)
The article reported that Munich prosecutors have a list of the names, or known aliases, of 20 CIA operatives who they believe played a role in the abduction. В этой статье сообщалось, что мюнхенские прокуроры имеют список имён и псевдонимов 20 оперативников ЦРУ, которые, по их мнению, сыграли свою роль в похищении.
On October 4, 2006, the Washington Post reported that Munich prosecutors were complaining that a lack of cooperation from US authorities was impeding their investigation into El-Masri's abduction. 4 октября 2006 года «The Washington Post» сообщил, что мюнхенские прокуроры жалуются на отсутствие сотрудничества со стороны властей США, что препятствует их расследованию похищения эль-Масри.
It is known that he visited Stockholm in the 1950s, bringing some specimens from the museums there back to Munich. В 1950-е предпринимал поездки в Стокгольм, чтобы вернуть из зарубежных музеев некоторые мюнхенские экспонаты.
The Economic Effects Of Constitutions, Munich Lectures in Economics. «Мюнхенские лекции по экономической теории» (Munich Lectures in Economics).
Offering free underground parking and free wireless internet, these peaceful self-catering apartments in Munich are suitable for 1-4 people. Эти спокойные мюнхенские апартаменты с собственной кухней и бесплатным беспроводным доступом в Интернет рассчитаны на размещение 1-4 человек. Гости могут бесплатно воспользоваться услугами подземной парковки.
Больше примеров...
Munich (примеров 44)
The Hilton Munich Park is situated next to the English Garden and has a quiet, yet central, city location. Отель Hilton Munich Park расположен рядом с Английским парком в тихом центральном районе города.
Editors then re-issued "Munich" in January 2006, selling one and half thousand more copies than the last time it was released. Editors переиздали «Munich» в январе 2006 года, продав на полторы тысячи копий больше чем за прошлое издание.
She won the International Art Prize (Cultural Donation of SSK Munich) in 2004 and the Wolfgang-Hahn-Prize (Museum Ludwig, Cologne) in 2002. Художница выиграла Международную художественную премию (International Art Prize, Cultural Donation of SSK Munich) в 2004 и премию Wolfgang-Hahn-Prize Музея Людвига в Кельне в 2002 году.
It is followed by the west apron and Terminal 1, then the Munich Airport Center (MAC), Terminal 2 and the east apron. Далее следует западная площадка для стоянки самолётов и Терминал 1, Munich Airport Center (MAC), Терминал 2 и восточная стоянка для самолётов.
Close to an S-Bahn (city rail) station, the Holiday Inn Munich City Center boasts an easily accessible location in the heart of the Bavarian capital. Расположение отеля Holiday inn Munich City Center чрезвычайно удобно: он находится в самом центре столицы Баварии, неподалеку от станции скоростной железной дороги S-Bahn.
Больше примеров...