This programme contains three sub-goals namely training, staffing and motivation. |
Эта программа включает три цели, а именно профессиональную подготовку, набор кадров и стимулирование. |
This system of evaluation does not meet the needs of a management that is taking into account merit, results and motivation. |
Эта система оценки не отвечает потребностям управления, которое принимает во внимание заслуги, результаты труда и стимулирование. |
Their participation was both desirable and necessary; their visions, solidarity and strong motivation were badly needed. |
Участие молодежи не только желательно, но и необходимо; крайне необходимы целеустремленность молодежи, ее солидарность и мощное стимулирование. |
This requires the retention, motivation and participation of appropriately trained personnel working within effective institutional arrangements, as well as relevant involvement by the private sector and non-governmental organizations. |
Для этого необходимо обеспечивать наличие, стимулирование и участие должным образом подготовленного персонала, работающего в рамках эффективно функционирующих организационных механизмов, а также соответствующее участие частного сектора и неправительственных организаций. |
The evaluation gave high marks to the design of the materials, the demand that they generated, and the motivation of the community educators in using them. |
В ходе оценки были особо отмечены структура материалов, спрос на них и стимулирование работников системы образования на уровне общины в их использовании. |
Nevertheless, the preamble stipulates that the people of Papua New Guinea call for "education to be based on mutual respect and dialogue, and to promote awareness of our human potential and motivation to achieve our National Goals through self-reliant effort". |
Тем не менее, в ее преамбуле указывается, что народ Папуа - Новой Гвинеи выступает за развитие образования на основе взаимного уважения и диалога, за поощрение использования нашего человеческого потенциала и за стимулирование развития ради достижения наших национальных целей собственными силами. |
The specific topics are community participation, equity of access to health services, motivation of health staff, sustainability of health structures and systems, drug management and quality assurance and improvement of the quality of health care. |
Объектом исследований являются такие конкретные темы, как участие общин, обеспечение равного доступа к медицинскому обслуживанию, стимулирование медицинского персонала, сбалансированность структур и систем здравоохранения, контроль за использованием лекарств и их качеством и повышение качества медицинского обслуживания. |
The catalogue of future transport policies includes vehicle tax reform, regulations for the development of new agglomerations, voluntary agreements with transport operators, campaigns and better information, education and motivation aiming at changing transport behaviour. |
К числу будущих направлений транспортной политики относятся: реформа налогообложения автотранспортных средств, разработка положений, касающихся создания новых объединений, добровольные соглашения с операторами транспортных средств, пропагандистские кампании, а также улучшение информирования общественности, просвещение и стимулирование к изменению моделей поведения на транспорте. |
Enhancing women's motivation for education and training by means of professional approach, in order to ensure their greater participation in training programmes, especially in non-traditional occupations. |
стимулирование женщин к получению образования и профессиональной подготовки в рамках профессионального подхода, с тем чтобы расширить их участие в программах овладения новыми, особенно нетрадиционными специальностями; |
Providing corporate orientation to newly hired staff members to enable the organization to maximize productivity, staff motivation and retention, achieve a shorter learning curve; |
Ь) содействовать внутриорганизационной ориентации сотрудников, недавно принятых на работу, чтобы организация могла в максимальной степени обеспечить продуктивность работы, стимулирование и удержание сотрудников, сократить период освоения работы; |
Motivation of staff is probably one of the most important factors in the provision to Member States of quality services. |
Стимулирование персонала, вероятно, является одним из наиболее важных факторов обеспечения качественного обслуживания государств-членов. |
Motivation, training and supervision of personnel, |
стимулирование и профессиональная подготовка персонала и руководство им, |
They participate actively and effectively, collaborating with the Government in all important areas, including service delivery, motivation and training, and they are particularly effective in bringing programmes to inaccessible, low-performing and underserved areas. |
В сотрудничестве с правительством они принимают активное и эффективное участие во всех важных областях, включая предоставление услуг, стимулирование и профессиональную подготовку. |
The Caribbean Disaster Emergency Response Agency (CDERA) has been a major contributor to regional motivation and services for disaster reduction in the Caribbean. |
Значительный вклад в стимулирование региональной деятельности и предоставление услуг в области уменьшения опасности стихийных бедствий в Карибском бассейне вносит Карибское агентство по принятию мер реагирования в случае стихийных бедствий. |
The Protocol aims at the sensitisation and motivation of enterprises in ensuring equal professional opportunities to women and men, through actions expected to promote - inter alia- equality of pay. |
Этот Протокол нацелен на информирование и стимулирование предприятий в целях создания равных профессиональных возможностей для женщин и мужчин на основе принятия мер, призванных, в частности, содействовать обеспечению равной оплаты труда; |
Motivation and encouragement through mentorship |
стимулирование и поощрение с помощью наставничества; |
V. RAISING AWARENESS AND STRENGTHENING MOTIVATION |
И БОЛЕЕ АКТИВНОЕ СТИМУЛИРОВАНИЕ ЕЕ РЕШЕНИЯ |
Allowances would be targeted to drive organizational excellence through motivation and engagement of staff. |
Надбавки и пособия будут направлены на стимулирование достижения организационного совершенства через мотивацию и вовлеченность персонала. |
(e) To develop a policy framework that provides incentives and motivation among farmers for sustainable and efficient farming practices; |
е) разрабатывать директивные рамки, предусматривающие стимулирование фермеров и повышение их заинтересованности в использовании методов ведения устойчивого сельскохозяйственного производства; |
The main objective of the employment policy is the achievement of the best possible development of employment and increasing motivation and activation of looking for, finding and keeping jobs. |
Политика в сфере занятости ставит в качестве основной цели максимально эффективное стимулирование занятости и создание у людей мотивации и побуждение их к поиску, нахождению работы и закреплению на рабочих местах. |
The job clubs' activities are aimed at teaching job-search methods, encouraging individuals to be more active in their search for a job in the labour market and supporting the motivation of the unemployed to look for alternative employment solutions. |
Деятельность клубов лиц, ищущих работу, нацелена на обучение методам поиска работы, стимулирование активности в ходе поисков работы на рынке труда и поддержку заинтересованности безработных искать альтернативные решения проблемы трудоустройства. |
Promotion of Children's and Adolescents' Motivation for Full Life and Education'. |
Стимулирование заинтересованности детей и подростков в полноценной жизни и образовании". |
Promotion of Children's and Adolescents' Motivation for Full Life and Education' (40 class tutors, general education and vocational school social pedagogues). |
Стимулирование заинтересованности детей и подростков в полноценной жизни и образовании (40 классных руководителей, педагогов общеобразовательных школ и профессионально-технических училищ). |
Personnel performance evaluation, Incentive for high performance/staff motivation |
Оценка работы сотрудников, стимулирование высоких показателей |